< Return to Video

Susan Philipsz in "Berlin" - Season 9 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21

  • 0:14 - 0:15
    [히틀러의 악질적인 전쟁이 끝날 무렵,
  • 0:21 - 0:22
    이곳에서 나치 SS 친위대 병사들이
    두 명의 독일군을 목메 달았다.]
  • 0:28 - 0:34
    수잔 필립스: 베를린에서는 아직도
    역사의 존재가 생생하게 느껴지죠.
  • 0:35 - 0:37
    그건 아마도 이 도시가 그 역사의 기억을
    지우고 싶지 않아서인 것 같아요.
  • 0:39 - 0:40
    [1943년 3월 1일 추방
    아우슈이츠에서 사망]
  • 0:42 - 0:44
    제가 처음 베를린에 왔을 때,
  • 0:45 - 0:47
    이 장소를 가장 먼저 방문했었죠.
  • 0:48 - 0:54
    굉장한 영감을 주는 장소죠, 기차역은.
    출발과 이별의 장소이기도 하고요.
  • 0:56 - 0:59
    이곳은 어떤 그리움이
    뭍어나는 장소인 것 같아요.
  • 1:01 - 1:02
    저 소리가 너무 좋아요.
  • 1:05 - 1:06
    [수잔 필립스]
  • 1:09 - 1:12
    저는 소리가 사람의 감정과 정신에
    주는 영향에 대해 관심이 많아요.
  • 1:15 - 1:20
    가끔씩 음향적으로, 혹은 건축적으로
    흥미로운 장소들을 찾아다니죠.
  • 1:24 - 1:29
    예를 들면, 카셀(독일의 도시)에서는
    이 기차역의 분위기가 저를 끌리게 했죠.
  • 1:32 - 1:36
    "Study for Strings"는 역의 끝자락에서
  • 1:36 - 1:38
    저 멀리 들려오는 소리를 듣고
    영감을 얻었어요.
  • 1:46 - 1:52
    카셀에서 수많은 유대인들이
    테레지엔슈타트로 보내졌다는걸 알게됐죠.
  • 1:52 - 1:57
    그 곳은 특히 예술인들이 많이
    보내졌었던 수용소였어요.
  • 1:59 - 2:04
    저는 이 음악을 작곡한 파벨 하스에 대해
    많이 생각하기 시작했죠.
  • 2:04 - 2:07
    그가 수용소에 갇혀있었을 때 작곡한
    "Study for Strings"라는 작품이요.
  • 2:15 - 2:19
    이 곡은 적십자에 보낼 프로파간다 영화에
    소개될 예정이였죠.
  • 2:20 - 2:23
    독일은 수용소의 환경이 괜찮다는
    행세를 하고 싶어했어요.
  • 2:27 - 2:32
    너무 비극적이였죠.
  • 2:33 - 2:34
    그들은 그 장면을 찍고 난 뒤,
    곧바로 아우슈이츠로 보내졌거든요.
  • 2:35 - 2:39
    하스의 원곡은 24명 단원의
    오케스트라가 연주했죠.
  • 2:40 - 2:44
    저는 그중에 2명의 파트만
    녹음하기로 결정했어요.
  • 2:46 - 2:50
    곡 사이사이의 침묵은 목숨을 잃은
    다른 단원들의 존재를 상기시키죠.
  • 3:01 - 3:02
    [녹음에 대한 이야기중]
  • 3:37 - 3:40
    오웬 매티그: 저희는 일부러 함께
    작업을 할려고 하진 않았아요.
  • 3:40 - 3:44
    오히려 같이 살며 자연스럽게
    발전됐다고나 할까요.
  • 3:46 - 3:49
    [오웬 매티그: 남편, 스튜디오 매니저]
  • 3:49 - 3:50
    베를린으로 이사를 오고,
    수잔은 굉장히 바빠졌죠.
  • 3:50 - 3:53
    가끔씩 수잔의 작업을
    직접 관리하게 됐어요.
  • 3:55 - 3:57
    수잔은 굉장히 직감적이고, 어떤 한 공간의
    톤과 분위기를 정확하게 집어내죠.
  • 4:07 - 4:10
    수잔은 공간에 대한 이해도가 뛰어나요.
  • 4:11 - 4:16
    공간 속, 겹겹이 쌓인 층 아래
    어떤 진실이 숨어있을 때,
  • 4:16 - 4:17
    [오스트리아 빈]
  • 4:20 - 4:23
    그녀는 자그마한 변화를 줌으로써
    그것이 자연스레 드러나게 하죠.
  • 4:43 - 4:48
  • 4:48 - 4:54
  • 4:55 - 5:00
  • 5:14 - 5:19
  • 5:19 - 5:22
  • 5:22 - 5:25
  • 5:45 - 5:52
  • 5:59 - 6:04
  • 6:05 - 6:08
  • 6:19 - 6:20
  • 6:20 - 6:24
  • 6:24 - 6:26
  • 6:27 - 6:29
  • 6:29 - 6:32
  • 6:41 - 6:43
  • 6:44 - 6:47
  • 6:49 - 6:52
  • 6:52 - 6:56
  • 6:58 - 7:02
  • 7:03 - 7:08
  • 7:11 - 7:14
  • 7:14 - 7:19
  • 7:19 - 7:22
  • 7:22 - 7:24
  • 7:32 - 7:36
  • 7:36 - 7:41
  • 7:43 - 7:49
  • 7:53 - 7:58
  • 7:58 - 8:02
  • 8:02 - 8:05
  • 8:23 - 8:25
  • 8:25 - 8:29
  • 8:29 - 8:31
  • 8:54 - 8:58
  • 9:01 - 9:04
  • 9:04 - 9:07
  • 9:08 - 9:11
  • 9:51 - 9:55
  • 9:55 - 9:59
  • 10:00 - 10:07
  • 10:12 - 10:16
  • 10:30 - 10:36
  • 10:37 - 10:40
  • 10:40 - 10:45
  • 10:46 - 10:51
  • 11:19 - 11:25
  • 11:27 - 11:31
  • 11:32 - 11:36
  • 11:36 - 11:39
  • 11:40 - 11:43
  • 11:45 - 11:50
  • 11:54 - 11:59
  • 12:10 - 12:16
  • 12:18 - 12:22
Title:
Susan Philipsz in "Berlin" - Season 9 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
13:17

Korean subtitles

Revisions Compare revisions