Kavita Ramdas: 拥抱传统却不同凡响的女人
-
0:01 - 0:03问候。
-
0:03 - 0:05早上好。
-
0:05 - 0:07考虑到我的TED履历,你可能期待
-
0:07 - 0:09我会跟你们探讨
-
0:09 - 0:11最新的慈善趋势,
-
0:11 - 0:13新的让华尔街
-
0:13 - 0:15和世界银行都兴奋,
-
0:15 - 0:17那便是怎样在女性身上投资,
-
0:17 - 0:20怎样授予她们全力,怎样拯救她们。
-
0:20 - 0:22那不是我。
-
0:22 - 0:24我对女性如何
-
0:24 - 0:26拯救我们更有兴趣。
-
0:26 - 0:29她们拯救我们,重新定义和重新想像
-
0:29 - 0:32一个反抗和模糊
-
0:32 - 0:34传统冲突的未来,
-
0:34 - 0:37那些我们认为理所当然的冲突,
-
0:37 - 0:40像现代与传统之间的冲突,
-
0:40 - 0:43发达国家与发展中国家之间的冲突,
-
0:43 - 0:45压迫与机会之间的冲突。
-
0:45 - 0:47在这些我们作为一个国际社会
-
0:47 - 0:49所面对的使人气馁的挑战中,
-
0:49 - 0:51就有那么一个
-
0:51 - 0:53另类的拉伽
-
0:53 - 0:55使我的心在唱歌。
-
0:55 - 0:57最令我好奇的是
-
0:57 - 0:59这些女性如何面对这些挑战,
-
0:59 - 1:01尽管她们知道这是一对
-
1:01 - 1:04既令人沮丧又让人兴奋的矛盾论。
-
1:04 - 1:07为什么女人,既是
-
1:07 - 1:10传统文化所压制的一群,
-
1:10 - 1:12又是,
-
1:12 - 1:15保存传统文化的一群?
-
1:15 - 1:17那希贾布或头巾是
-
1:17 - 1:19屈服的标志
-
1:19 - 1:21还是反抗的表示?
-
1:21 - 1:24当无数女人和女孩子
-
1:24 - 1:26被打,被强迫,被残废,
-
1:26 - 1:28这些每天都在发生,
-
1:28 - 1:30在各种名义下发生,
-
1:30 - 1:32像荣誉,信仰,民族等等,
-
1:32 - 1:35是什么让女性重新植树,
-
1:35 - 1:37重造社会,
-
1:37 - 1:39领导激进却不暴力
-
1:39 - 1:41为求社会变革的运动?
-
1:41 - 1:43是不同的女性
-
1:43 - 1:46在保存和在引领激进?
-
1:46 - 1:48还是她们是同一个群体?
-
1:48 - 1:51我们应该感到惭愧吗?正如 Chimamanda Adichie
-
1:51 - 1:53在牛津的一个TED研讨会上提醒我们,
-
1:53 - 1:56不要总是认为只有一个同样的
-
1:56 - 1:58女性为她们的权利而斗争的故事,
-
1:58 - 2:00因为事实上有许多这样不同的故事,
-
2:00 - 2:02还有,
-
2:02 - 2:04这些跟男人有什么关系?
-
2:04 - 2:06我的人生大部分时间都在探索,
-
2:06 - 2:09试图得到这些问题的答案。
-
2:09 - 2:11这带着我穿越国界,
-
2:11 - 2:13并让我认识了一些非常不可思议的人。
-
2:13 - 2:16在整个过程当中,我聚集了一些片断
-
2:16 - 2:19来帮助我解答这个疑问。
-
2:19 - 2:21在这些帮助我开阔视野
-
2:21 - 2:23认识另类的人当中,
-
2:23 - 2:26有一个虔诚的阿富汗伊斯兰教信徒,
-
2:26 - 2:29一群克罗地亚和声唱女同性恋者,
-
2:29 - 2:32还有一个利比里亚的善于打破禁忌的人。
-
2:32 - 2:34我对她们非常的感恩,
-
2:34 - 2:36就像我对自己的父母一般,
-
2:36 - 2:39他们因为前世的一些轻罪,
-
2:39 - 2:42今生得到了三个女儿。
-
2:42 - 2:44不知道是什么原因,
-
2:44 - 2:47他们却非常的为我们三个感到自豪。
-
2:48 - 2:50我生于长于印度,
-
2:50 - 2:52并且我从小就懂得
-
2:52 - 2:55对那些阿姨叔叔有所怀疑,
-
2:55 - 2:57他们会弯腰,拍拍我们的头
-
2:57 - 2:59然后他们会对我的父母
-
2:59 - 3:01毫不犹豫的说,
-
3:01 - 3:04"可怜的东西。 你们只有三个女儿。
-
3:04 - 3:07但是你们都还年轻,还可以试试。"
-
3:07 - 3:09我那股
-
3:09 - 3:11对女性权利的义愤
-
3:12 - 3:15在我11岁的时候毅然激起。
-
3:15 - 3:17我的阿姨,一位非常口齿伶俐
-
3:17 - 3:19非常美丽的女士,
-
3:19 - 3:22早年丧夫。
-
3:22 - 3:25一大群亲戚驾临她家。
-
3:25 - 3:27他们把她的五彩莎丽脱去。
-
3:27 - 3:30他们逼使她带上一个苍白的莎丽。
-
3:30 - 3:33他们把她的额前痣抹去。
-
3:33 - 3:35他们把她的手镯打碎。
-
3:35 - 3:37她的女儿,Rani,
-
3:37 - 3:39比我大几岁,
-
3:39 - 3:41坐在她的腿上,困惑,
-
3:41 - 3:43不懂得眼前
-
3:43 - 3:45发生在这个自信的女人身上的一切,
-
3:45 - 3:47这个她曾经一度认为是她母亲的女人。
-
3:47 - 3:49那天晚上,我听见我母亲
-
3:49 - 3:51哀求我的父亲,
-
3:51 - 3:54"请你为Ramu想想办法。难道你就不能阻止他们吗?"
-
3:54 - 3:57我的父亲,低沉的喃喃自语道,
-
3:58 - 4:01"我只是家里最年轻的兄弟,我无能为力。
-
4:01 - 4:03这是传统。"
-
4:03 - 4:05那便是我懂得
-
4:05 - 4:08在这个社会做女人的意味着什么。
-
4:09 - 4:11我们女人不创立那些规矩,
-
4:11 - 4:13但是那些规矩定义我们,并定义
-
4:13 - 4:15我们的机会和机遇。
-
4:15 - 4:18男人也被这些规矩影响。
-
4:18 - 4:21我的父亲,曾经参与三场战争,
-
4:22 - 4:24却不能帮助他自己的姐姐
-
4:24 - 4:26脱离这场悲剧。
-
4:30 - 4:32还不到18岁,
-
4:32 - 4:34在我母亲非凡的教导下,
-
4:34 - 4:36我,像你们所像的一般,
-
4:36 - 4:38是一个大胆的女权运动者。
-
4:38 - 4:40在街上喊着,
-
4:40 - 4:42[印度语]
-
4:42 - 4:44[印度语]
-
4:44 - 4:47"我们是印度的妇女,
-
4:47 - 4:49我们不是脆弱的花朵,我们是社会转变的火花。"
-
4:49 - 4:521995年,在我到达北京前,
-
4:52 - 4:54我深深的知道,唯一
-
4:54 - 4:56通往两性平等的道路
-
4:56 - 4:58便是推翻世纪长的
-
4:58 - 5:00压迫的传统。
-
5:00 - 5:02在我从北京回来不久,
-
5:02 - 5:05我马上决定为这个不同凡响的
-
5:05 - 5:07由女性创立的组织工作,
-
5:07 - 5:10支持全球妇女权利组织。
-
5:12 - 5:14但是六个月不到,
-
5:14 - 5:16我认识了一位女士,
-
5:16 - 5:19一位让我不得不挑战我之前的假定的女士。
-
5:19 - 5:21她叫Sakena Yacoobi。
-
5:23 - 5:25她走进我的办公室
-
5:25 - 5:27在一个没有任何美国人知道
-
5:27 - 5:30阿富汗在哪的时代。
-
5:32 - 5:35她对我说,"这跟布卡没有关系。"
-
5:35 - 5:37她是我所见过的最坚决的
-
5:37 - 5:39女权拥护者。
-
5:39 - 5:42她告诉我妇女在她那深入阿富汗的社区里
-
5:42 - 5:45开办地下学校
-
5:45 - 5:47还有,她的组织,阿富汗学习学会,
-
5:47 - 5:50在巴基斯坦也开办了一个学校。
-
5:50 - 5:53她说,"任何伊斯兰教徒都知道的第一件事,
-
5:54 - 5:57便是可兰经规定
-
5:57 - 6:00并强烈支持读写能力。
-
6:00 - 6:02先知想让所有的信徒
-
6:02 - 6:04都可以自己读写可兰经。"
-
6:04 - 6:06我所听到的是真的吗?
-
6:06 - 6:08一个女权拥护者
-
6:08 - 6:11居然激发宗教信仰?
-
6:11 - 6:13可是Sakena违抗标记。
-
6:13 - 6:16她一直都只戴一个头巾。
-
6:16 - 6:18我跟她在海边散布过,
-
6:18 - 6:21她的长头发在风中飘扬。
-
6:21 - 6:23她每堂课开始之前都先做一个祈祷,
-
6:23 - 6:26可是她是一位单身,坚决
-
6:26 - 6:28经济独立的女性,
-
6:28 - 6:31生活在一个女孩在12岁的时候便出嫁的国度。
-
6:31 - 6:34她也非常讲求实效。
-
6:35 - 6:38“这个头巾和这些衣服,” 她说道,
-
6:38 - 6:41“赋予我去做我必须的事的自由
-
6:41 - 6:43去跟这个运动急需的支持和帮助
-
6:43 - 6:46的那些人探讨。
-
6:46 - 6:48当我需要在难民营中开办这个学校,
-
6:48 - 6:50我去拜见了伊玛目。
-
6:50 - 6:53我告诉他,"我是一个信徒,这些妇女和孩子
-
6:53 - 6:55在如此水深火热当中
-
6:55 - 6:58需要他们的信念来生存。"
-
6:58 - 7:00她俏皮的笑笑。
-
7:00 - 7:02他被奉承得很满意。
-
7:02 - 7:05他开始每星期来我的中心两次
-
7:05 - 7:07因为这些妇女不能到清真寺。
-
7:07 - 7:09在他离开以后,
-
7:09 - 7:11这些妇女和女孩会留下来。
-
7:11 - 7:13我们开始一个小小的读写班级
-
7:13 - 7:15来念可兰经,
-
7:15 - 7:18然后开始一个数学课,再一个英语课,再一个电脑课。
-
7:18 - 7:21短短几个星期,每个在难民营的人
-
7:21 - 7:23都来上我们的课。 "
-
7:23 - 7:26Sakena 是一位老师
-
7:26 - 7:29在阿富汗一个教育妇女是一件危险的事情
-
7:29 - 7:31的年代。
-
7:31 - 7:34她身居塔利班的打击对象名单。
-
7:34 - 7:37她每次穿越那个国家,我都得为她担心。
-
7:37 - 7:40每次我问她安全问题,她总是不在乎的耸耸肩。
-
7:40 - 7:43"Kavita Jan, 我们可不能让自己害怕。
-
7:43 - 7:45看看那些年轻的重新上学的女孩子
-
7:45 - 7:47她们的脸被泼硫酸。"
-
7:47 - 7:49我笑笑,点点头,
-
7:49 - 7:51认识到自己正见证着妇女和女孩子们
-
7:51 - 7:54用她们自己的宗教传统和惯例,
-
7:54 - 7:56把它们变成反抗和创造机会
-
7:56 - 7:59的工具。
-
7:59 - 8:01她们的道路是她们自己的
-
8:01 - 8:04这条道路正朝着一个创造不同的阿富汗
-
8:04 - 8:06的方向发展。
-
8:06 - 8:08与别人不同是一件
-
8:08 - 8:10克罗地亚 Zagreb, Lesbor的女人
-
8:10 - 8:12司空见惯的事。
-
8:12 - 8:14作为一位女同性恋者,
-
8:14 - 8:16一位同性恋者
-
8:16 - 8:18在世界的大部分角落,包括在这里,
-
8:18 - 8:20我们的祖国,印度,
-
8:20 - 8:22等同于生活在一个极度不适
-
8:22 - 8:24以及极度歧视的环境里。
-
8:24 - 8:27在像克罗地亚这样的战后社会里,
-
8:27 - 8:30极端爱国主义与宗教信仰
-
8:30 - 8:32创造了一个让任何被社会排挤的
-
8:32 - 8:34人
-
8:34 - 8:36无法忍受的恶劣环境。
-
8:36 - 8:38想像一群女同性恋者,
-
8:38 - 8:41一群年轻的,热爱
-
8:41 - 8:43传遍整个地区的传统音乐的女人,
-
8:43 - 8:45从马其顿到波斯尼亚,
-
8:45 - 8:47从塞尔维亚到斯洛文尼亚。
-
8:47 - 8:50这些民歌手相识在大学里的一个两性学习研究。
-
8:51 - 8:54许多都只有20多岁。有些已为人母。
-
8:54 - 8:57许多都得艰难的在她们的社区公开她们的性取向。
-
8:57 - 9:00在家里,宗教信仰致使父母难以接受
-
9:00 - 9:02他们的女儿没有生病,
-
9:02 - 9:04她们只是同性恋。
-
9:04 - 9:07Leah,这个小组的发起人之一,说道,
-
9:07 - 9:10我很喜欢传统音乐。
-
9:10 - 9:12我也很喜欢摇滚音乐。
-
9:12 - 9:14所以我们何二为一,叫Lesbor。
-
9:14 - 9:16我觉得传统音乐就像一种叛逆,
-
9:16 - 9:19人们可以大胆抒发他们的想法,
-
9:19 - 9:21特别是一些来自
-
9:21 - 9:23其他前南斯拉夫共和国的传统歌曲。
-
9:23 - 9:26战后,许多像这样的歌曲被遗失。
-
9:26 - 9:28但是它们是我们童年更是我们历史的一部分,
-
9:28 - 9:30我们不应该把它们遗忘。 “
-
9:30 - 9:33不大可能般的,这个同性恋,双性恋,以及变性合唱团
-
9:33 - 9:35向我们展示了这些女人如何
-
9:35 - 9:38在传统上投资来创造转变,
-
9:38 - 9:41像炼金术士一般将纠纷转变成和谐。
-
9:41 - 9:43她们的表演项目包括
-
9:43 - 9:45克罗地亚国歌,
-
9:45 - 9:47一首波斯尼亚爱情歌
-
9:47 - 9:49和一些塞尔维亚对唱。
-
9:49 - 9:51Leah接着笑笑的说,
-
9:51 - 9:54"Kavita, 我们对自己的圣诞音乐特别自豪,
-
9:54 - 9:57因为它们显示了我们欢迎宗教信仰
-
9:57 - 9:59尽管天主教会
-
9:59 - 10:01对我们极度痛恨。"
-
10:01 - 10:03她们的演唱会观众来自
-
10:03 - 10:05她们本身的社区,这是当然的,
-
10:05 - 10:07还有来自老的一辈
-
10:07 - 10:09一辈可能对
-
10:09 - 10:11同性恋存在怀疑,
-
10:11 - 10:14但是对他们自己的传统音乐以及过去非常的怀念。
-
10:14 - 10:17一位父亲曾经一度阻止他的女儿
-
10:17 - 10:19在这样一个合唱团公开她的性取向,
-
10:19 - 10:21现在却为她们写歌。
-
10:21 - 10:23在中世纪,游吟诗人
-
10:23 - 10:25会穿越每片土地,
-
10:25 - 10:28唱着他们的故事,分享他们的诗节。
-
10:28 - 10:31Lesbor像巴尔干半岛人一般的跨越不同国度,
-
10:31 - 10:33合唱着,把那些
-
10:33 - 10:36被宗教,国籍以及语言分离的人们连在一起,
-
10:36 - 10:38波斯尼亚人,克罗地亚人,还有塞尔维亚人
-
10:38 - 10:41找到在他们历史里一个极为少有的,共同分享的一份荣耀,
-
10:41 - 10:43Lesbor提醒他们
-
10:43 - 10:46这些歌曲,看似只属于某个民族,
-
10:46 - 10:48其实属于所有的民族。
-
10:48 - 10:55(歌声)
-
11:08 - 11:10昨天, Mallika Sarabhai向我们展示了
-
11:10 - 11:12音乐可以创造一个世界
-
11:12 - 11:14一个比我们现有
-
11:14 - 11:17可以包容更多不同的世界。
-
11:17 - 11:19Layma Bowie所给予的世界
-
11:19 - 11:21是一个在打仗的世界。
-
11:21 - 11:24利比里亚长期被内乱弄得四分五裂。
-
11:25 - 11:28Layma不是一位积极分子,她是三个孩子的母亲。
-
11:28 - 11:30可是她一直不停的担忧。
-
11:30 - 11:32她担心她的儿子被绑架
-
11:32 - 11:34去当儿童兵。
-
11:34 - 11:36她担心她的女儿们会被强暴。
-
11:36 - 11:39她为他们的生活忧心。
-
11:39 - 11:41一天晚上,她做了一个梦。
-
11:41 - 11:43她梦见她和别的成千上万的女人
-
11:43 - 11:45结束了这场血战。
-
11:45 - 11:48第二天早上在教会里,她问大家对这场内乱都怎么想。
-
11:48 - 11:50大家都对这些战争感到很疲惫。
-
11:50 - 11:53我们需要和平,而且我们得让我们的领导人知道
-
11:53 - 11:56我们达不到目标是不会放弃的。
-
11:56 - 11:59在Layma的朋友当中,有一位伊斯兰教女警察。
-
11:59 - 12:02她承诺向她的社区提起这件事情。
-
12:02 - 12:04到下个星期五的布道,
-
12:04 - 12:06那些在清真寺侧房里的女人
-
12:06 - 12:09开始讨论她们对时势的担忧。
-
12:09 - 12:12"这有什么关系?"她们说,"一颗子弹根本不能辨别
-
12:12 - 12:14谁是伊斯兰教徒谁是基督教徒。"
-
12:14 - 12:16这一小群妇女
-
12:16 - 12:18下定决心一定要结束这场内乱。
-
12:18 - 12:21而且她们决定利用她们的传统来表达她们的决心。
-
12:21 - 12:23利比里亚女人通常穿戴
-
12:23 - 12:25许多首饰和五颜六色的衣服。
-
12:25 - 12:27可是,在抗议当中,这些妇女只穿
-
12:27 - 12:29全身白色,没有化妆。
-
12:29 - 12:31像Layma说的一般,"我们穿白色
-
12:31 - 12:33来表达我们缺乏和平的事实。"
-
12:33 - 12:35她们站在
-
12:35 - 12:37Charles Taylor的摩托车每天都经过的路旁。
-
12:37 - 12:39她们一个星期接着一个星期的站在那,
-
12:39 - 12:42一开始只有10个人,然后20人,然后50人,最后几百名妇女
-
12:42 - 12:45穿着白色,唱着歌,跳着舞,
-
12:45 - 12:48告诉大家她们需要和平。
-
12:48 - 12:50最后,利比里亚的敌对势力
-
12:50 - 12:53被迫在加纳举行和谈。
-
12:54 - 12:57和谈不断的被拖延。
-
12:57 - 12:59Layma和她的姐妹们忍无可忍。
-
12:59 - 13:01她们用剩下的经费,带上
-
13:01 - 13:03一小群妇女,来到和谈的会场,
-
13:03 - 13:05她们把会场包围。
-
13:05 - 13:08在一个后来变得非常有名的CNN短片,
-
13:08 - 13:10你可以看见这群妇女坐在地上,她们的手臂相连着。
-
13:10 - 13:13在印度我们把这叫做 [印度语]。
-
13:14 - 13:16接着事情变得激进。
-
13:16 - 13:19警察被命令把这些妇女赶离现场。
-
13:19 - 13:22当高级警官拿着警棍向她们靠近,
-
13:22 - 13:24Layma从容地站起来,
-
13:24 - 13:26把双手举高,越过她的头,
-
13:26 - 13:28开始慢慢的
-
13:28 - 13:31解开包着她头发的头巾。
-
13:31 - 13:34你可以看见那位警察的脸。
-
13:34 - 13:37他感到不好意思。 他开始退后。
-
13:37 - 13:39接着下来,
-
13:39 - 13:41警察们消失了。
-
13:41 - 13:43Layma后来告诉我,
-
13:43 - 13:46"这是一个禁忌,你知道,在西非。
-
13:46 - 13:49如果一个年长的妇女在一个男人面前拖衣,
-
13:49 - 13:51因为她是自愿的,
-
13:51 - 13:53那个男人的全家便被诅咒。"
-
13:53 - 13:55(笑声)
-
13:55 - 13:57(掌声)
-
13:57 - 14:00她说,"我不知道他退后是不是因为他相信这个传统,
-
14:00 - 14:02不过他知道我们是不会离开的。
-
14:02 - 14:05如果和平协议一天没有签订,我们是决不会离开的。"
-
14:05 - 14:07然后和平协议最终签订了。
-
14:07 - 14:09利比里亚的妇女
-
14:09 - 14:12发起组织支持Ellen Johnson Sirleaf,
-
14:12 - 14:14一位打破不少禁忌的女士,
-
14:14 - 14:16成为数年来非洲
-
14:16 - 14:19第一位当选的女国家元首。
-
14:20 - 14:23在她发表她的总统报告时,
-
14:23 - 14:25她公开感谢那些勇敢的利比里亚妇女
-
14:25 - 14:28是她们让她赢过了一位足球明星-
-
14:28 - 14:30对于你们美国人来说,那便是英式足球--
-
14:30 - 14:32她们居然让她赢过了这位明星。
-
14:32 - 14:34像Sakena和Leah一般的妇女,
-
14:34 - 14:36还有Layma
-
14:36 - 14:39让我感到谦虚,她们改变了我
-
14:39 - 14:42并让我懂得我不应该那么快
-
14:42 - 14:45的对任何人做结论。
-
14:46 - 14:48她们用自己对这另类的道路的看法,
-
14:48 - 14:51把我从我那正义的愤怒里拯救过来。
-
14:52 - 14:54一位菲律宾籍的积极分子告诉我,
-
14:54 - 14:56"你怎么做米饼?
-
14:56 - 14:59用来自底部的热气和来自顶端的热气。"
-
14:59 - 15:01这些抗议,这些游行,
-
15:01 - 15:03永不妥协的事实是
-
15:03 - 15:06妇女的权利是人权的基本一部分,句号。
-
15:07 - 15:09那便是来自底部的热气。
-
15:09 - 15:11那是Malcolm X和主张妇女有权参政者
-
15:11 - 15:13还有同性恋自豪游行。
-
15:13 - 15:15可是我们也需要来自顶端的热气。
-
15:15 - 15:17在这个世界的大部分角落,
-
15:17 - 15:19顶端还是由
-
15:19 - 15:21男人所控制。
-
15:21 - 15:24在这里释义一下Marx:妇女创造改变,
-
15:24 - 15:27并不在她们选择的环境里。
-
15:27 - 15:29她们得谈判。
-
15:29 - 15:32她们得颠覆那些一度使她们沉默的传统
-
15:32 - 15:35只为了能把新的抱负公诸于世。
-
15:35 - 15:38她们还需要来自她们社区的同盟,
-
15:38 - 15:40像那个伊玛目一般的盟友,
-
15:40 - 15:42像那位开始为克罗地亚女同性恋歌唱团写新歌的父亲
-
15:42 - 15:45一般的盟友,
-
15:45 - 15:48像那位遵守禁忌选择后退的警察一般的盟友,
-
15:48 - 15:50像我父亲一般的盟友,
-
15:50 - 15:53虽然他无法帮助自己的姐姐,但是他帮助他三个女儿
-
15:53 - 15:55去寻求她们的梦想。
-
15:55 - 15:57这可能是因为女权主义,
-
15:57 - 15:59不象别的社会运动,
-
15:59 - 16:02都反对一个明显的压迫者。
-
16:02 - 16:04这并不是反对统治阶级,
-
16:04 - 16:07或占据者,或殖民地者,
-
16:07 - 16:10这是反对一些在我们女人常常
-
16:10 - 16:13脑子里
-
16:13 - 16:15根深蒂固的信仰和认定。
-
16:15 - 16:18也许这就是女权主义的最有利的地方,
-
16:18 - 16:21个人的实际上就是政治的。
-
16:21 - 16:23因此,这就跟Eleanor Roosevelt 所说的人权一样,
-
16:23 - 16:26两性平等也如此,
-
16:26 - 16:29它从一些小的,靠近家的地方开始。
-
16:29 - 16:31在街上,对,
-
16:31 - 16:34也在厨房饭桌上的辩论
-
16:34 - 16:36还有在婚姻的床上
-
16:36 - 16:38以及在爱人家人的感情里
-
16:38 - 16:40在姐妹朋友的感情里。
-
16:42 - 16:44然后,然后,
-
16:44 - 16:46你发现将
-
16:46 - 16:48传统和社区与
-
16:48 - 16:50她们的斗争联合起来,
-
16:50 - 16:53像Sakena 和 Leah 还有 Layma的妇女,
-
16:53 - 16:55还有在印度的Sonia Gandhi,
-
16:55 - 16:58智利的Michelle Bachelet,
-
16:58 - 17:01以及伊朗的Shirin Ebadi
-
17:01 - 17:03都在做一些别的事情。
-
17:03 - 17:05她们正挑战这个
-
17:05 - 17:08西方发展模式。
-
17:08 - 17:11她们正用行动表明,我们并不需要像你
-
17:11 - 17:13来创造改变。
-
17:13 - 17:16我们穿莎丽或希贾布
-
17:16 - 17:18或穿裤子或布布装,
-
17:18 - 17:21我们同样可以成为党领导人和总统
-
17:21 - 17:23以及人权律师。
-
17:23 - 17:26我们可以用我们的传统来探索改变。
-
17:26 - 17:29我们可以使社会非军事化
-
17:29 - 17:31取而代之,我们倒入资源
-
17:31 - 17:34用于真正的国防。
-
17:35 - 17:38就是在这些小故事里,
-
17:38 - 17:40这些独立的故事里,
-
17:40 - 17:42我看到了由
-
17:42 - 17:44世界各处的妇女撰写的一部激进的史诗。
-
17:44 - 17:46就是在这些被
-
17:46 - 17:48编织到一块强硬织布的,
-
17:48 - 17:51会支持社区的线条里,
-
17:51 - 17:53我找到了希望。
-
17:53 - 17:55如果我的心在歌唱,
-
17:55 - 17:58那时因为,在这些零碎的片断里,
-
17:58 - 18:00不时的,你会捕捉到一瞬,
-
18:00 - 18:03能看到一个全新世界的一瞬。
-
18:03 - 18:06这个全新的世界,她正朝着我们迈进。
-
18:06 - 18:08谢谢。
-
18:08 - 18:16(掌声)
- Title:
- Kavita Ramdas: 拥抱传统却不同凡响的女人
- Speaker:
- Kavita Ramdas
- Description:
-
一位被授予权力的女人该是怎么样的?她可以戴布卡,希贾布或穿莎丽吗?Kavita Ramdas 将会探讨关于三位不同凡响的女性,三位致力改革她们压制的文化,同时拥抱她们文化传统的女性。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:19