< Return to Video

Što je sljedeće u 3D printanju

  • 0:01 - 0:05
    Moj djed je bio postolar.
  • 0:05 - 0:08
    U svoje vrijeme, izrađivao
    je cipele po narudžbi
  • 0:08 - 0:10
    Nikada ga nisam upoznao.
  • 0:10 - 0:13
    Nestao je u Holokaustu.
  • 0:13 - 0:17
    Ali naslijedio sam njegovu
    ljubav prema zanatu,
  • 0:17 - 0:21
    osim što to više nije toliko prisutno.
  • 0:21 - 0:23
    Vidite, iako je Industrijska Revolucija
  • 0:23 - 0:26
    učinila puno za napredak čovječanstva,
  • 0:26 - 0:29
    iskorijenila je upravo onu vještinu
  • 0:29 - 0:32
    koju je moj djed veoma volio
  • 0:32 - 0:35
    te je atrofirala umješnost
    kakvu poznajemo.
  • 0:35 - 0:41
    Ali sve će se to promijeniti
    s 3D printanjem,
  • 0:41 - 0:46
    a počelo je s ovim,
  • 0:46 - 0:48
    prvim dijelom
  • 0:48 - 0:50
    ikad printanim.
  • 0:50 - 0:52
    Malo je starije od TED-a.
  • 0:52 - 0:55
    Printao ga je 1983.
  • 0:55 - 0:58
    Chuck Hull,
  • 0:58 - 1:01
    koji je izumio 3D printanje.
  • 1:01 - 1:04
    Ali ono o čemu vam želim govoriti danas,
  • 1:04 - 1:06
    velika ideju koju želim s vama raspraviti,
  • 1:06 - 1:07
    nije ta da će nas 3D printanje
  • 1:07 - 1:11
    katapultirati u budućnost,
  • 1:11 - 1:13
    nego da će nas ustvari
  • 1:13 - 1:16
    povezati s našim naslijeđem
  • 1:16 - 1:19
    te nas ispratiti u novu eru
  • 1:19 - 1:23
    lokalne, distribuirane manufakture
  • 1:23 - 1:25
    koja je zapravo bazirana
  • 1:25 - 1:27
    na digitalnoj konstrukciji.
  • 1:27 - 1:33
    Razmislite o korisnim stvarima.
  • 1:33 - 1:35
    Svi znate svoj broj cipela.
  • 1:35 - 1:37
    Koliko vas zna veličinu
  • 1:37 - 1:38
    vašeg nosa
  • 1:38 - 1:41
    ili udaljenost između sljepoočnica?
  • 1:41 - 1:44
    Itko?
  • 1:44 - 1:46
    Zar ne bi bilo super kad bi mogli,
  • 1:46 - 1:48
    po prvi puta, dobiti naočale
  • 1:48 - 1:51
    koje vam savršeno pristaju
  • 1:51 - 1:55
    i koje ne zahtijevaju nikakav
    sklop za šarke,
  • 1:55 - 1:58
    što znači da se šarke
    vjerojatno neće slomiti?
  • 1:58 - 2:01
    Ali implikacije 3D printanja
  • 2:01 - 2:04
    se protežu dalje od vrhova naših noseva.
  • 2:04 - 2:07
    Kada sam prvi put upoznao Amandu,
  • 2:07 - 2:09
    mogla je već stajati i pomalo hodati
  • 2:09 - 2:12
    iako je bila paralizirana od struka naniže,
  • 2:12 - 2:15
    no požalila mi se da joj je odijelo
  • 2:15 - 2:17
    bilo neudobno.
  • 2:17 - 2:18
    To je bilo divno robotsko odijelo
  • 2:18 - 2:20
    napravljeno od strane Ekso Bionicsa,
  • 2:20 - 2:24
    no nije bilo inspirirano njenim tijelom.
  • 2:24 - 2:26
    Nije napravljeno po mjeri.
  • 2:26 - 2:29
    Stoga me izazvala da joj napravim nešto
  • 2:29 - 2:32
    što je bilo malo ženstvenije,
  • 2:32 - 2:35
    elegantnije,
  • 2:35 - 2:37
    i lagano
  • 2:37 - 2:38
    te kao dobri krojači,
  • 2:38 - 2:42
    sjetili smo se da je izmjerimo digitalno.
  • 2:42 - 2:46
    I učinili smo to.
    Izradili smo joj izvrsno odijelo.
  • 2:46 - 2:49
    Nevjerojatna stvar koju sam naučio
  • 2:49 - 2:52
    od Amande jest ta
    da puno nas razmatra 3D printanje
  • 2:52 - 2:53
    i govorimo sami sebi:
  • 2:53 - 2:56
    zamijeniti će tradicionalne metode.
  • 2:56 - 2:58
    Amanda ga je pogledala i rekla:
  • 2:58 - 3:00
    To je prilika za mene da
  • 3:00 - 3:02
    povratim svoju simetriju
  • 3:02 - 3:05
    i prigrlim svoju autentičnost.
  • 3:05 - 3:07
    I znate što? Ona ne stoji mirno.
  • 3:07 - 3:10
    Ona sada želi hodati u potpeticama.
  • 3:13 - 3:14
    To nije kraj.
  • 3:14 - 3:17
    3D printanje mijenja
  • 3:17 - 3:21
    personalizirane medicinske uređaje
    kakve poznajemo,
  • 3:21 - 3:25
    od novih, prekrasnih, konformnih
  • 3:25 - 3:28
    ventiliranih aparatića za skoliozu
  • 3:28 - 3:32
    do milijuna zubnih nadomjestaka
  • 3:32 - 3:35
    i prekrasnih proteza
  • 3:35 - 3:38
    za ljude s amputacijom,
  • 3:38 - 3:41
    još jedna prilika za
    ponovno emocionalno povezivanje
  • 3:41 - 3:44
    sa vlastitom simetrijom.
  • 3:44 - 3:46
    I dok mi ovdje danas sjedimo,
  • 3:46 - 3:49
    možete se priključiti na
    bežični internet preko aparatića
  • 3:49 - 3:51
    sa prozirnim poravnavačima,
  • 3:51 - 3:53
    ili zubnih nadomjestaka.
  • 3:53 - 3:56
    Milijuni slušnih pomagala
  • 3:56 - 3:58
    se danas već printaju u 3D-u.
  • 3:58 - 4:01
    Milijuni ljudi je usluženo danas
  • 4:01 - 4:03
    pomoću tih naprava.
  • 4:03 - 4:07
    Što je sa zamjenama za koljeno,
  • 4:07 - 4:10
    koje su iz vaših podataka
    izrađeni po mjeri,
  • 4:10 - 4:15
    i gdje su svi alati i upute 3D printani?
  • 4:15 - 4:18
    G.E. koristi 3D printanje
  • 4:18 - 4:21
    kako bi napravio novu
    generaciju LEAP motora
  • 4:21 - 4:25
    koje će uštedjeti gorivo u iznosu
  • 4:25 - 4:27
    od otprilike 15 posto
  • 4:27 - 4:29
    i smanjiti trošak aviokompaniji
  • 4:29 - 4:32
    za oko 14 milijuna dolara.
  • 4:32 - 4:34
    Dobro za G.E., zar ne?
  • 4:34 - 4:36
    Kao i njihove klijente i okoliš.
  • 4:36 - 4:39
    Ali, znate, još bolje vijesti
  • 4:39 - 4:42
    su te da ova tehnologija
    više nije rezervirana
  • 4:42 - 4:44
    za korporacije dubokih džepova.
  • 4:44 - 4:48
    Planetary Resources, startup
  • 4:48 - 4:49
    za svemirska istraživanja
  • 4:49 - 4:54
    izbacit će na tržište svoju
    prvu svemirsku sondu kasnije ove godine.
  • 4:54 - 4:57
    Bila je djelić NASA-inog svemirskog broda,
  • 4:57 - 5:01
    košta samo djelić njegove cijene,
  • 5:01 - 5:04
    i napravljena je s manje od
    dvanaest pokretnih dijelova,
  • 5:04 - 5:08
    i bit će poslana u svemir
    kasnije ove godine.
  • 5:08 - 5:11
    Google je započeo
    s jednim vrlo smjelim projektom
  • 5:11 - 5:14
    izrade blok telefona, Ara.
  • 5:14 - 5:17
    To je moguće samo zbog razvoja
  • 5:17 - 5:19
    3D printanja visoke brzine
    koje može po prvi puta
  • 5:19 - 5:24
    napraviti funkcionalne, iskoristive module
  • 5:24 - 5:25
    koji se umeću unutra.
  • 5:25 - 5:28
    Pravo lansiranje na Mjesec,
    osigurano 3D printanjem.
  • 5:28 - 5:31
    Što je s hranom?
  • 5:31 - 5:33
    Što ako bismo mogli, po prvi put,
  • 5:33 - 5:36
    izraditi nevjerojatne slatkiše,
  • 5:36 - 5:41
    poput ovog ovdje prekrasnog
    TED medvjedića,
  • 5:41 - 5:43
    koji su jestivi?
  • 5:43 - 5:47
    Što ako bismo mogli
    u potpunosti promijeniti iskustvo,
  • 5:47 - 5:50
    kao što možete vidjeti
    kod ovog serviranja absinta,
  • 5:50 - 5:54
    koje je u potpunosti 3D printano?
  • 5:54 - 5:59
    I što ako bismo mogli
    početi stavljati sastojke
  • 5:59 - 6:02
    i boje i arome u svaki okus,
  • 6:02 - 6:05
    što znači da nam je ne samo ukusna hrana
  • 6:05 - 6:09
    nego i personalizirana prehrana
  • 6:09 - 6:10
    već iza ugla?
  • 6:10 - 6:13
    To me dovodi do jedne od
    najvažnijih stvari u vezi 3D printanja.
  • 6:13 - 6:16
    S 3D printanjem,
    kompleksnost je besplatna.
  • 6:16 - 6:19
    Printer nije briga
  • 6:19 - 6:22
    da li proizvodi najrudimentarniji oblik
  • 6:22 - 6:24
    ili najkompleksniji oblik,
  • 6:24 - 6:27
    i to u potpunosti okreće dizajn
  • 6:27 - 6:31
    i proizvodnju kakve poznajemo naglavačke.
  • 6:31 - 6:33
    Puno ljudi misli da će 3D printanje biti
  • 6:33 - 6:37
    kraj proizvodnje kakvu poznajemo.
  • 6:37 - 6:39
    Ja mislim da je to prilika za stavljanje
  • 6:39 - 6:43
    sutrašnje tehnologije u ruke mladih,
  • 6:43 - 6:46
    što će stvoriti beskrajno obilje
  • 6:46 - 6:47
    poslovnih prilika
  • 6:47 - 6:49
    te s time,
  • 6:49 - 6:52
    svatko može postati stručni kreator
  • 6:52 - 6:54
    i stručni proizvođač.
  • 6:54 - 6:56
    Za to će biti potrebni novi alati.
  • 6:56 - 6:59
    Nitko ne zna koristiti CAD,
  • 6:59 - 7:01
    tako da razvijamo haptičke sprave,
  • 7:01 - 7:03
    perceptualne uređaje
  • 7:03 - 7:05
    koje vam omogućuju da dodirnete
  • 7:05 - 7:07
    i osjetite svoj dizajn
  • 7:07 - 7:10
    kao da se igrate s digitalnom glinom.
  • 7:10 - 7:11
    Kada radite takve stvari,
  • 7:11 - 7:13
    a mi također razvijamo
    stvari koje stvaraju
  • 7:13 - 7:16
    fizičke fotografije koje
    se mogu odmah printati
  • 7:16 - 7:18
    olakšat će se kreiranje sadržaja,
  • 7:18 - 7:21
    ali sa svime nezamišljenim
  • 7:21 - 7:24
    također imamo i nenamjeravano,
  • 7:24 - 7:29
    kao što je demokratizirano krivotvorenje
  • 7:29 - 7:32
    i sveprisutno ilegalno posjedovanje.
  • 7:32 - 7:34
    Jako puno ljudi me pita
  • 7:34 - 7:36
    hoćemo li imati 3D printer u svakom domu?
  • 7:36 - 7:38
    Ja mislim da je to krivo pitanje.
  • 7:38 - 7:40
    Pravo pitanje je
  • 7:40 - 7:44
    kako će 3D printanje promijeniti moj život?
  • 7:44 - 7:46
    Ili, drugim riječima,
    u koju sobu u mojoj kući
  • 7:46 - 7:48
    će stati 3D printer?
  • 7:48 - 7:50
    Tako da sve što ovdje vidite
  • 7:50 - 7:52
    bilo je 3D printano
  • 7:52 - 7:55
    uključujući i ove cipele
  • 7:55 - 7:57
    na Amsterdamskoj modnoj reviji.
  • 7:57 - 8:01
    Ovo nisu cipele moga djeda.
  • 8:01 - 8:03
    Ovo su cipele koje predstavljaju
  • 8:03 - 8:05
    nastavak njegove strasti
  • 8:05 - 8:07
    za hiper-lokalnu proizvodnju.
  • 8:07 - 8:13
    Moj djed nije doživio Nike-ovo
  • 8:13 - 8:17
    printanje kopački za nedavni Super Bowl,
  • 8:17 - 8:20
    a moj otac nije doživio kako stojim
  • 8:20 - 8:24
    u svojim hibridiziranim
    3D printanim cipelama.
  • 8:24 - 8:26
    Umro je prije 3 godine.
  • 8:26 - 8:30
    Ali Chuck Hull,
    čovjek koji je sve to izumio,
  • 8:30 - 8:32
    je ovdje s nama danas,
  • 8:32 - 8:34
    i zahvaljujući njemu,
  • 8:34 - 8:36
    mogu reći, zahvaljujući
    njegovom izumu, mogu reći
  • 8:36 - 8:38
    da sam i ja postolar.
  • 8:38 - 8:41
    I stojeći u ovim cipelama,
  • 8:41 - 8:43
    ja odajem počast svojoj prošlosti
  • 8:43 - 8:45
    dok stvaram budućnost.
  • 8:45 - 8:47
    Hvala.
  • 8:47 - 8:50
    (Pljesak)
Title:
Što je sljedeće u 3D printanju
Speaker:
Avi Reichental
Description:

Baš poput svog voljenog djeda, Avi Reichental je izrađivač stvari. Razlika je u tome što on sada može koristiti 3D printere za izradu skoro bilo čega, od skoro bilo kojeg materijala. Reichental nas vodi na putovanje kroz mogućnosti 3D printanja počevši od slatkiša do visoko personaliziranih tenisica.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:14
Retired user approved Croatian subtitles for What's next in 3D printing
Retired user edited Croatian subtitles for What's next in 3D printing
Retired user edited Croatian subtitles for What's next in 3D printing
Retired user edited Croatian subtitles for What's next in 3D printing
Retired user accepted Croatian subtitles for What's next in 3D printing
Retired user edited Croatian subtitles for What's next in 3D printing
Retired user edited Croatian subtitles for What's next in 3D printing
Anita Cavrag edited Croatian subtitles for What's next in 3D printing
Show all

Croatian subtitles

Revisions