학생들을 과학자로 만드는 가상현실
-
0:01 - 0:02여러분은 어떻게 자신의 적성을 깨닫고
-
0:02 - 0:04진로를 결정하셨나요?
-
0:04 - 0:05거기에 노출이 되었나요?
-
0:05 - 0:07아니면, 시행착오의 결과였나요?
-
0:07 - 0:11아동 인권 운동가 마리안 라이트
에델만이 이렇게 말했습니다. -
0:11 - 0:13"사람은 자신이 보지 못한
사람이 될 수는 없다." -
0:14 - 0:16다행히도, 지금은
-
0:16 - 0:20이 한계를 극복할 수 있는 기술이
개발 되고 있는 시대에 살고 있습니다. -
0:20 - 0:21지난 2년간,
-
0:21 - 0:24저는 증강 현실 프로그램을
하나 개발했습니다. -
0:24 - 0:28이 프로그램은 미국의 어떤 중학생이든
-
0:28 - 0:30해양생물학자의 삶을
체험할 수 있게 해줍니다. -
0:30 - 0:32실제 바다는 한 번도
본 적 없더라도요. -
0:33 - 0:37한 중학생이 저희가 개발한 프로그램을
써보고 이렇게 말해주었습니다. -
0:37 - 0:39"나중에 과학자가
되어도 좋을 것 같아요. -
0:39 - 0:41게임이 아주 재밌었거든요."
-
0:42 - 0:44전 그 학생의 반응에
몹시 기뻤습니다. -
0:44 - 0:47과학자가 되고 싶어하는
학생은 거의 없거든요. -
0:48 - 0:542014년 연구에서 중학교
2~3학년 학생의 57%가 -
0:54 - 0:55"과학을 좋아하지 않는다."
라고 답했습니다. -
0:56 - 0:59우연히도, 같은 2014년에
-
0:59 - 1:02저는 해양생물학자 맨디 헐퍼드와
-
1:02 - 1:04교육심리학자 린지
포트노이를 만났습니다. -
1:05 - 1:07저희 셋은 학생들이
-
1:07 - 1:11과학을 재미있고 편안하게
느끼도록 돕고 싶었습니다. -
1:11 - 1:13저희는 어떻게 해야 학생들에게
과학자의 삶을 -
1:14 - 1:16생생히 체험시켜줄 수
있을지 고민했습니다. -
1:17 - 1:18저희는 한 연구에 관해서 얘기했습니다.
-
1:18 - 1:23그 연구에 따르면 학생들이 게임을
할 때는 무모한 도전들을 한다더군요. -
1:23 - 1:27그래서 저희 셋은 교육용
게임 회사를 세워 -
1:27 - 1:29과학을 실제 현실로
끌어오기로 했습니다. -
1:29 - 1:34가상 현실이 적은 비용으로 접근성을
높일 수 있는 좋은 방법 같았죠. -
1:34 - 1:36가상 현실을 이용하면
-
1:36 - 1:40학생들이 학습 내용을 더 오래
기억한다는 연구 결과도 있었죠. -
1:40 - 1:43저희가 학교에서 이용하기에
이보다 더 완벽한 건 없었죠. -
1:43 - 1:45그래야만 저희가 가능한
많은 학생들을 만날 수 있으니까요. -
1:45 - 1:49특히 과학에는
별로 흥미가 없는 학생들을요. -
1:50 - 1:53국립 과학 재단에서 보조금을 받아
-
1:53 - 1:55저희는 증강 현실 프로그램
개발에 착수했습니다. -
1:55 - 1:57가상 현실에 전자 공책을
-
1:57 - 2:00결합한 프로그램이었습니다.
-
2:00 - 2:02선생님들과 함께
그 프로그램을 개발하면서 -
2:02 - 2:06프로그램을 기존 커리큘럼에 무리 없이
끼워넣을 수 있도록 조정하고 -
2:06 - 2:10선생님들이 교실에서 최신 기술을
쓸 수 있도록 했습니다. -
2:11 - 2:13저희는 구글 카드보드를 이용해
가상 현실을 만들었는데, -
2:13 - 2:17스마트폰과
-
2:17 - 2:19종이로 만든 만 원짜리
VR 뷰어만 있으면 됐습니다. -
2:20 - 2:22값싼 종이 헤드셋만 갖고,
-
2:22 - 2:25학생들은 해저 탐험에
나설 수 있습니다. -
2:25 - 2:27개인 전자 공책에
-
2:27 - 2:29관찰한 사실을 기록하고,
-
2:29 - 2:30질문에 답하고,
-
2:30 - 2:32모델을 구축하고,
-
2:32 - 2:33가설을 세웁니다.
-
2:34 - 2:37그러고 가상 세계로 들어가
가설을 시험하고 -
2:37 - 2:38가설이 정확한지 확인합니다.
-
2:38 - 2:41많은 과학자가 현장에 나가
-
2:41 - 2:43자신의 연구를 확인하는 것처럼요.
-
2:43 - 2:45이후 학생들은 전자 공책으로 돌아와서,
-
2:45 - 2:48자신의 관측 결과, 주장,
-
2:48 - 2:50추론과 증거를 공유합니다.
-
2:50 - 2:54학생이 쓴 답변과
가상 현실에서 활동한 내역은 -
2:54 - 2:56선생님의 학습 관리 화면에
-
2:56 - 2:58실시간으로 업로드 되어서,
-
2:58 - 3:00선생님이 학생의 학습 상황을 보고
-
3:00 - 3:03학생들에게 필요한 것을
제공할 수 있습니다. -
3:03 - 3:05여러분이 더 잘 이해할 수 있게
학생들이 보는 광경을 -
3:05 - 3:07여러분께도 잠깐 보여드리겠습니다.
-
3:08 - 3:11가상현실에서 물 속의 동식물을
-
3:11 - 3:13관찰하는 모습입니다.
-
3:15 - 3:17이건 학생들이 자신들의 모델을
구축하는 전자 공책인데 -
3:17 - 3:21자신들이 무엇을 보게 될지
예상한 것을 바탕으로 합니다. -
3:22 - 3:24그 가설을 증명할 타당한 근거를
제시합니다. -
3:24 - 3:27여기 학습 관리 화면에는
진행상황이 표시되는데 -
3:27 - 3:31선생님이 학생들의 답변이
어떻게 변하는지 볼 수 있죠. -
3:33 - 3:35저희는 BioDive를 개발할 때,
-
3:35 - 3:37접근성에 중점을 두고,
-
3:37 - 3:41스마트폰 하나에 학생 네 명이
쓸 수 있도록 했습니다. -
3:41 - 3:45저희는 공동 과학 연구를
어떻게 진행해야 하는 지도 알고 있어 -
3:45 - 3:48저희는 학생들이 친구와
협동해야만 문제를 풀 수 있도록 -
3:48 - 3:49프로그램을 설계했습니다.
-
3:49 - 3:53각각의 학생이 각각의 지역에
전문가가 되도록요. -
3:54 - 3:57어린 학생의 뇌는 아직
발달 중이기 때문에, -
3:57 - 4:01학습 시간은 한 번에 최대
2분을 넘지 않도록 했습니다. -
4:01 - 4:04또, 학습 내용을 내재화하는 데는
-
4:04 - 4:07반복적 노출이 중요하기 때문에,
-
4:07 - 4:11학생들이 프로그램을 5번의
수업에 걸쳐 학습하도록 했습니다. -
4:12 - 4:13BioDive 프로그램은
-
4:13 - 4:182017년부터 뉴욕과 뉴저지주의
20개 학교에서 시범 운영되었습니다. -
4:18 - 4:21증가 현실을 활용한 수업에
학생들이 어떻게 반응할지 궁금했죠. -
4:22 - 4:242019년 지금은,
-
4:24 - 4:2726개 주에서 시범 운영되고 있습니다.
-
4:28 - 4:31BioDive 프로그램으로 수업한
선생님들의 후기입니다. -
4:31 - 4:35"직접 바다에 가지 않고도 해양
생태계를 보여줄 수 있어서 좋았어요. -
4:35 - 4:36여긴 오하이오거든요."
-
4:36 - 4:37(웃음)
-
4:37 - 4:39"깜짝 놀랐어요."
-
4:39 - 4:41"학생들이 아주
적극적으로 참여했어요." -
4:41 - 4:45하지만 더 희망적인 것은
학생들의 후기입니다. -
4:45 - 4:47"정말 바다에 있는 것 같았어요."
-
4:47 - 4:50"이렇게 상호작용을 하니 재밌어요."
-
4:50 - 4:54"미생물이 어떻게 생겨나는지 직접
살펴본 듯 생생히 알게 되었어요." -
4:54 - 4:58"제 자신이 과학자와 맞다는 걸
알게 됐어요. 정말 재밌었거든요." -
4:59 - 5:02긍정적인 후기만 있는 건 아닙니다.
-
5:02 - 5:04개발 초기에
-
5:04 - 5:06저희는 학생들에게
-
5:06 - 5:07무엇을 좋아하고
-
5:07 - 5:08무엇을 싫어하는지,
-
5:08 - 5:09무엇이 헷갈리는지 물었습니다.
-
5:10 - 5:14나중에는 무엇을 하고 싶은지 물었죠.
-
5:14 - 5:18학생들이 저희에게 준
이런 구체적인 피드백으로 -
5:18 - 5:21저희가 만들고 있는 이 프로그램에
학생들의 목소리를 포함시킬 수 있었죠. -
5:22 - 5:27전반적으로, 이 플랫폼을 시작하면서
저희가 깨달은 건 -
5:27 - 5:30학생들에게 목소리와 주도권을 주며
-
5:30 - 5:32그들이 자신의 진로를 결정하는데
-
5:32 - 5:34어떤 영향을 미치는지였습니다.
-
5:34 - 5:35저희는 과학에 초점을 맞췄습니다.
-
5:35 - 5:38왜냐하면 저희에게는
현재와 미래의 문제를 해결할 -
5:38 - 5:40과학자들이 필요하다는 걸
알고 있기 때문이죠. -
5:41 - 5:45하지만 가상현실은
어느 분야에서나 쓸 수 있습니다. -
5:45 - 5:49어떻게 하면 학생들이 가상현실이라는
독특하고 놀라운 경험을 통해 -
5:49 - 5:53자신의 꿈을 발견하고
개척하도록 도울 수 있을까요? -
5:53 - 5:58값싼 헤드셋으로 체험할 수
있는 VR 컨텐츠를 개발해 -
5:58 - 6:01유명한 동화 속 장면이나
중요한 역사적 사건을 -
6:01 - 6:03직접 보여주는 건 어떨까요?
-
6:04 - 6:08증강 현실은 우리 아이들의
삶의 궤도를 바꿀 -
6:08 - 6:09가능성이 있으며
-
6:09 - 6:12그들은 자신들이 전혀
생각해 보지도 않았던 직업을 -
6:12 - 6:15그들이 볼 수 있게 해서
선택할 수 있게 할 수 있습니다. -
6:16 - 6:17감사합니다.
-
6:17 - 6:20(박수)
- Title:
- 학생들을 과학자로 만드는 가상현실
- Speaker:
- 제시카 오초아 핸드릭스(Jessica Ochoa Hendrix)
- Description:
-
교육 운동가 제시카 오초아 핸드릭스는, 값싼 VR 기기를 활용해 미국 전역의 학생들이 과학과 친해지도록 돕고 있습니다. 제시카가 개발한 VR 프로그램에서, 학생들은 해양생물학자가 되어 해저 생태계를 탐험합니다. 학생들을 자신도 생각지 못했던 진로로 이끌어 주는 가상현실의 가능성을, 이 짧은 강연에서 확인해보세요.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:34
![]() |
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for How virtual reality turns students into scientists | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How virtual reality turns students into scientists | |
![]() |
hansom Lee accepted Korean subtitles for How virtual reality turns students into scientists | |
![]() |
hansom Lee edited Korean subtitles for How virtual reality turns students into scientists | |
![]() |
hansom Lee edited Korean subtitles for How virtual reality turns students into scientists | |
![]() |
hansom Lee edited Korean subtitles for How virtual reality turns students into scientists | |
![]() |
hansom Lee edited Korean subtitles for How virtual reality turns students into scientists | |
![]() |
hansom Lee edited Korean subtitles for How virtual reality turns students into scientists |