Cách tạo ra một thế giới không ai chết vì chờ đợi cấy ghép nội tạng
-
0:01 - 0:02Xin chào mọi người.
-
0:02 - 0:05Tôi muốn giới thiệu
với mọi người về Laika. -
0:06 - 0:10Đối với hầu hết chúng ta, Laika
chỉ đơn giản là một chú lợn dễ thương. -
0:11 - 0:17Tuy nhiên, đối với hàng trăm nghìn
bệnh nhân cần hiến tạng -
0:17 - 0:20Laika lại là biểu tượng của hy vọng.
-
0:21 - 0:24Mọi người thấy đó, kể từ những năm 1970,
-
0:24 - 0:27khi cấy ghép nội tạng trở thành
một lựa chọn khả thi -
0:27 - 0:32cho bệnh nhân suy thận
hoặc có các bệnh về nội tạng khác, -
0:32 - 0:34nguồn cung nội tạng trở thành một vấn đề.
-
0:35 - 0:37Vài chục năm trở lại đây,
-
0:37 - 0:42vấn đề này trở nên xấu đi khi nhu cầu
nội tạng tăng theo cấp số nhân. -
0:43 - 0:46Hiện tại ở Mỹ,
-
0:46 - 0:50có gần 115 000 bệnh nhân
-
0:50 - 0:53đang cần ghép tạng để duy trì sự sống.
-
0:54 - 0:55khi kết thúc buổi nói chuyện của tôi
-
0:55 - 0:59một bệnh nhân nữa
sẽ được thêm vào danh sách này. -
1:00 - 1:04Hôm nay, khoảng 100 người
sẽ có nội tạng mới, -
1:05 - 1:07một cơ hội để bắt đầu
cuộc sống của họ lần nữa -
1:07 - 1:10nhưng cũng vào cuối ngày hôm nay,
-
1:10 - 1:1320 người khác sẽ chết trong sự chờ đợi.
-
1:14 - 1:17Một hiện trạng đau lòng
-
1:17 - 1:20đối với bệnh nhân và gia đình họ
-
1:20 - 1:23và đối với cả những bác sĩ
muốn làm điều gì nhiều hơn thế. -
1:24 - 1:26Ở một số nơi trên thế giới,
-
1:26 - 1:30hiện trạng này cũng đang trở thành
một vấn đề xã hội đáng lo ngại. -
1:30 - 1:32Ở châu Á
-
1:32 - 1:36các kênh truyền thông báo cáo
những bệnh nhân tuyệt vọng -
1:36 - 1:40đang sử dụng nội tạng từ
thị trường chợ đen trái phép. -
1:42 - 1:47Rõ ràng là khủng hoảng này
cần một giải pháp. -
1:47 - 1:50Tính mạng con người đang bị đe dọa.
-
1:51 - 1:54Là một nhà sinh học và di truyền học,
-
1:54 - 1:58nhiệm vụ của tôi là để giúp
giải quyết vấn đề này. -
1:59 - 2:04Hôm nay, tôi lạc quan nói rằng
chúng ta sắp làm được -
2:04 - 2:05nhờ có Laika.
-
2:06 - 2:08Sử dụng công nghệ chỉnh sửa gen,
-
2:08 - 2:14hiện nay chúng ta có thể tạo ra cơ quan
nội tạng có thể cấy ghép cho con người -
2:14 - 2:16mà được tăng trưởng an toàn
trong cơ thể những chú lợn. -
2:18 - 2:22Trước khi đi sâu vào kĩ thuật
đáng kinh ngạc này -
2:22 - 2:27hãy cùng tìm hiểu xem cấy ghép
dị chủng (xenotransplantation) là gì. -
2:27 - 2:32Đây là một quá trình
ghép tạng động vật vào con người. -
2:32 - 2:35Bạn có thể muốn hỏi,
tại sao lại là nội tạng của lợn? -
2:36 - 2:40Bởi vì một số loài lợn có tạng
với kích cỡ và sinh lý học -
2:40 - 2:42giống với tạng người.
-
2:42 - 2:45Hơn nửa thế kỉ qua,
-
2:45 - 2:50những nhà tiên phong về cấy ghép đã
cố gắng khiến điều này thành hiện thực, -
2:50 - 2:52nhưng vẫn không thành công.
-
2:53 - 2:54Tại sao lại vậy?
-
2:55 - 2:58Quá trình này có hai chướng ngại cơ bản
-
2:58 - 3:01Đầu tiên là về sự đào thải.
-
3:01 - 3:05Khi hệ miễn dịch của chúng ta
phát hiện một cơ quan ngoại lai, -
3:05 - 3:07nó sẽ đào thải cơ quan đó.
-
3:07 - 3:12Thứ hai, điều này là nói riêng
về cơ quan nội tạng của lợn, -
3:13 - 3:17mỗi chú lợn đều mang
một loại virus lành tính đối với nó, -
3:17 - 3:20và có thể lây nhiễm sang con người.
-
3:20 - 3:25Loại vi-rút này được gọi là
Porcine endogenous retrovirus (PERV) -
3:25 - 3:31chúng có khả năng gây ra
các dịch bệnh tương tự như HIV. -
3:32 - 3:37Vì không có một giải pháp hiệu quả
nhằm vào những vấn đề này, -
3:37 - 3:43kĩ thuật cấy ghép dị chủng đã bị
chững lại trong hơn một thập kỉ. -
3:44 - 3:48Cho đến nay hầu như chỉ có
những tiến bộ không đáng kể. -
3:49 - 3:53Để tôi chia sẻ với bạn
tôi cùng Laika đến đây như thế nào. -
3:54 - 3:58Hành trình của tôi bắt đầu
từ núi Emei ở Trung Quốc. -
3:58 - 4:03Đó là một nơi tuyệt vời được mô tả
trong nhiều câu chuyện huyền thoại -
4:03 - 4:05như "Ngọa hổ tàng long" chẳng hạn.
-
4:06 - 4:08Và tôi gọi nơi đây là nhà.
-
4:09 - 4:11Lớn lên ở trên núi,
-
4:11 - 4:14tôi bắt đầu có sự
gắn bó mạnh mẽ với thiên nhiên. -
4:15 - 4:18Đây là khi tôi bảy tuổi,
-
4:18 - 4:21tôi đang đứng trước
một ngôi chùa Phật giáo cổ xưa -
4:21 - 4:23với một chú khỉ trên vai.
-
4:23 - 4:27Tôi vẫn nhớ rõ ràng
cách mà mình và bạn bè -
4:27 - 4:30đã tung đậu phộng xung quanh
để làm phân tâm những chú khỉ -
4:30 - 4:33để chúng tôi có thể
đi bộ đường dài băng qua thung lũng. -
4:34 - 4:35Tôi yêu thiên nhiên.
-
4:35 - 4:38Đến khi chọn chuyên ngành của mình
-
4:38 - 4:42tôi đã chọn môn Sinh vật học
ở Đại học Bắc Kinh. -
4:44 - 4:46Tuy nhiên, càng học nhiều.
-
4:46 - 4:48tôi càng có nhiều câu hỏi.
-
4:49 - 4:53Làm thế nào cấu tạo di truyền
của ta giống với của động vật -
4:53 - 4:55nhưng lại trông rất khác?
-
4:56 - 5:01Hệ miễn dịch của ta có khả năng chiến đấu
chống lại nhiều mầm bệnh như thế nào -
5:01 - 5:04nhưng lại đủ thông minh
để không tấn công chính chúng ta. -
5:04 - 5:07Những câu hỏi này cứ dằn vặt tôi.
-
5:08 - 5:11Tôi biết nghe có vẻ "mọt sách",
nhưng tôi là một nhà khoa học -
5:12 - 5:17Sau khi tốt nghiệp cao đẳng,
tôi đã quyết định sẽ không chỉ hỏi nữa, -
5:17 - 5:20tôi muốn trả lời chúng,
vì vậy tôi đã thực hiện. -
5:22 - 5:26Năm 2008, tôi may mắn
được chấp nhận tham gia -
5:26 - 5:29vào chương trình Tiến sĩ ở Đại học Harvard
-
5:29 - 5:31được làm việc cùng Tiến sĩ George Church.
-
5:32 - 5:34Thời gian ở phòng thí nghiệm,
-
5:34 - 5:38tôi bắt đầu học và thử nghiệm
với cấu tạo di truyền ở động vật có vú. -
5:39 - 5:41Trong tất cả những thử nghiệm,
-
5:41 - 5:45một trường hợp đặc biệt
đã đưa tôi đến gần Laika. -
5:46 - 5:51Năm 2013, đồng nghiệp và tôi đã tạo nên
sự thay đổi trong tế bào con người -
5:51 - 5:54sử dụng một công cụ
mà bạn có thể đã nghe qua -
5:54 - 5:55được gọi là CRISPR.
-
5:56 - 5:59Chúng tôi là một trong hai nhóm đầu tiên
-
5:59 - 6:04báo cáo sử dụng thành công công cụ
trong việc thay đổi DNA của chúng ta. -
6:04 - 6:08Đó là một khoảnh khắc tuyệt vời
trong khám phá khoa học. -
6:09 - 6:13Công cụ chỉnh sửa gen CRISPR
có hai thành phần. -
6:13 - 6:17Là một "cái kéo" được gọi là enzyme CRISPR
-
6:17 - 6:19và RNA dẫn đường.
-
6:20 - 6:24Hãy nghĩ như là "cái kéo" di truyền
với kính hiển vi. -
6:24 - 6:27Kính hiển vi là RNA dẫn đường,
-
6:27 - 6:31nó mang những "cái kéo"
đến nơi chúng ta muốn cắt -
6:31 - 6:33và nói, "Nó đây",
-
6:33 - 6:39enzyme CRISPR chỉ cắt và sửa chữa DNA
theo cách chúng ta muốn. -
6:40 - 6:43Ngay sau khi chúng tôi báo cáo
về nghiên cứu của chúng tôi, -
6:43 - 6:49các bác sĩ tại Bệnh viện Đa khoa Mass
rất xem trọng những ứng dụng vào y tế -
6:49 - 6:50của nghiên cứu này.
-
6:51 - 6:52Họ hợp tác với chúng tôi,
-
6:52 - 6:56và bắt đầu thấy được
tiềm năng sử dụng CRISPR -
6:56 - 6:59để giải quyết khủng hoảng
do thiếu hụt nội tạng. -
7:00 - 7:01Chúng ta làm điều đó như thế nào?
-
7:01 - 7:05Đơn giản, nhưng lại rất phức tạp.
-
7:06 - 7:12Chúng ta bắt đầu thay đổi một tế bào
của lợn để loại bỏ vi-rút -
7:12 - 7:15và để tương thích
với miễn dịch của con người. -
7:15 - 7:20Nhân của tế bào đó
được cấy vào một quả trứng lợn -
7:20 - 7:23và được tách ra thành một phôi thai.
-
7:23 - 7:28Sau đó phôi thai đã tạo thành được
đặt trong tử cung của lợn mẹ -
7:28 - 7:30và được phân tách thành một chú lợn.
-
7:31 - 7:33Về cơ bản, đó là một quá trình nhân bản.
-
7:34 - 7:38Cơ thể lợn con sau đó chứa các
cơ quan nội tạng đã chỉnh sửa -
7:38 - 7:41mà hi vọng rằng sẽ không bị đào thải
bởi hệ miễn dịch của con người. -
7:43 - 7:49Năm 2015, trước tiên chúng tôi quyết định
đối phó với vấn đề lây nhiễm vi-rút. -
7:49 - 7:56Chúng tôi muốn xoá sạch tất cả 62
nhân bản của vi-rút PERV -
7:56 - 7:57từ hệ gen của lợn,
-
7:58 - 8:02nhưng lúc này, đó là nhiệm vụ
gần như bất khả thi. -
8:02 - 8:04Thậm chí là với CRISPR,
-
8:04 - 8:09chúng tôi chỉ có thể sửa đổi
một hoặc hai lần trong một tế bào -
8:09 - 8:15Kỉ lục về số lần sửa đổi chúng tôi có thể
làm với một tế bào chỉ năm lần. -
8:15 - 8:20Để đạt được điều trên, chúng tôi phải tăng
thông lượng lên đến hơn mười lần. -
8:21 - 8:25Với thiết kế cẩn thận
và hàng trăm thử nghiệm, -
8:25 - 8:28chúng tôi đã thành công
xoá bỏ toàn bộ vi-rút, -
8:28 - 8:30phá vỡ cả kỉ lục.
-
8:30 - 8:32Quan trọng hơn, nghiên cứu
của chúng tôi cho thấy -
8:32 - 8:37có thể loại bỏ khả năng
lây nhiễm sang con người -
8:37 - 8:40của loài vi-rút nguy hiểm này.
-
8:41 - 8:45Năm ngoái, với công nghệ vô tính
và một tế bào đã chỉnh sửa -
8:45 - 8:49công ty mới thành lập của chúng tôi,
eGenesis, sản xuất Laika, -
8:50 - 8:55chú lợn Laika đầu tiên
được sinh ra không mang vi-rút PERV -
8:55 - 8:59[Vỗ tay]
-
8:59 - 9:03Laika đại diện cho
bước quan trọng đầu tiên -
9:03 - 9:07trong việc chính thức hoá kĩ thuật
cấy ghép dị giống an toàn. -
9:07 - 9:09Nó còn là một bước đệm
-
9:09 - 9:12để chúng ta có thể tiến xa hơn
trong việc sửa đổi di truyền -
9:12 - 9:14để giải quyết vấn đề miễn dịch học.
-
9:15 - 9:20Kể từ đó, chúng ta có thể tạo ra
hơn 30 chú lợn không nhiễm vi-rút PERV, -
9:20 - 9:25và chúng có lẽ là động vật biến đổi gen
tiên tiến nhất trên Trái Đất. -
9:26 - 9:30Chúng được đặt tên là Laika
theo tên chú chó của Liên Xô -
9:30 - 9:33chú chó là động vật đầu tiên
bay vào Vũ Trụ. -
9:34 - 9:37Chúng tôi hi vọng Laika và
anh chị em của nó -
9:37 - 9:41có thể dẫn chúng ta đến bước đột phá mới
trong khoa học và y học. -
9:43 - 9:48Hãy tưởng tượng một thế giới
nơi mà những bệnh nhân bị suy gan -
9:49 - 9:51có thể được cứu sống bằng gan mới
-
9:51 - 9:54mà không phải chờ đợi sự hiến tặng
-
9:54 - 9:56hoặc chờ đợi một người khác chết.
-
9:58 - 10:02Hãy tưởng tượng một thế giới
nơi những người mắc bệnh tiểu đường -
10:02 - 10:05không phải phụ thuộc vào
insulin sau mỗi bữa ăn -
10:05 - 10:10bởi vì chúng ta có thể tạo ra cho họ
những tế bào tuỵ tốt -
10:10 - 10:12có thể tự sản xuất insulin.
-
10:13 - 10:18Và hãy tưởng tượng một thế giới
nơi mà những bệnh nhân suy thận -
10:18 - 10:21không phải đối mặt với
gánh nặng chạy thận. -
10:22 - 10:26Chúng tôi đang phấn đấu
để tạo ra thế giới đó, -
10:26 - 10:29một thế giới không thiếu hụt nội tạng.
-
10:30 - 10:33Cuối cùng chúng tôi đã có công cụ
để khắc phục vấn đề -
10:33 - 10:36mà trước đó chưa bao giờ giải quyết được,
-
10:36 - 10:39và Laika chỉ là sự bắt đầu của hành trình.
-
10:40 - 10:44Chúng ta phải rất
khiêm nhường trước tự nhiên, -
10:44 - 10:46bởi vì có nhiều vấn đề hơn phải đối mặt
-
10:46 - 10:48gồm cả miễn dịch học
-
10:48 - 10:52và những điều chúng tôi thậm chí
không thể dự đoán được ở thời điểm này. -
10:53 - 10:59Tuy nhiên, đó là chức trách của chúng tôi,
ứng dụng khoa học tiên tiến -
10:59 - 11:04vào y học để cứu sống tất cả
những bệnh nhân đang chờ đợi. -
11:05 - 11:07Cảm ơn các bạn rất nhiều.
-
11:07 - 11:12[Vỗ Tay]
-
11:18 - 11:21Chris Anderson: Ý tôi là, cô Luhan,
đó là một công việc phi thường. -
11:21 - 11:23Mời cô trở lại.
-
11:24 - 11:28Các bước tiếp theo ở đây là gì?
Cô đã loại bỏ được vi-rút. -
11:28 - 11:30Các bước kế tiếp là cố gắng
-
11:30 - 11:34để cơ thể con người không
đào thải việc cấy ghép. -
11:34 - 11:36Giải quyết điều này cần làm những gì?
-
11:37 - 11:39Luhan Yang: Đó là một quá trình phức tạp.
-
11:39 - 11:44Chúng tôi cần
loại bỏ kháng nguyên của lợn. -
11:44 - 11:47Thêm vào đó chúng tôi
phải học rất nhiều từ ung thư. -
11:47 - 11:52Ung thư có thể xâm nhập và phá vỡ
hệ miễn dịch của chúng ta như thế nào -
11:52 - 11:56chúng ta có thể sử dụng mẹo của ung thư
-
11:56 - 11:58và thực hiện điều đó trên cơ quan của lợn
-
11:58 - 12:01để đánh lừa hệ miễn dịch của chúng ta
không tấn công tạng mới. -
12:04 - 12:07CA: Cô ước tính khi nào,
và hi vọng khi nào -
12:07 - 12:10ca cấy ghép thành công đầu tiên diễn ra?
-
12:11 - 12:15Tôi sẽ rất vô trách nhiệm nếu
đưa ra một con số bất kì nào đó. -
12:16 - 12:18Chúng ta đang ở TED,
luôn vô trách nhiệm. -
12:19 - 12:20Nhưng chúng tôi làm việc ngày đêm
-
12:21 - 12:23để cố gắng thực hiện
điều này cho bệnh nhân. -
12:23 - 12:26Vậy thậm chí cô sẽ không nói
cô nghĩ nó có thể xảy ra -
12:26 - 12:29trong một thập kỉ hoặc
năm năm tới hay gì khác? -
12:29 - 12:31Để chắc chắn, chúng tôi hi vọng
trong một thập kỉ. -
12:32 - 12:34[Cười]
-
12:34 - 12:38Có rất nhiều người ở đây
thấy rất thú vị về điều đó, -
12:38 - 12:39một tiềm năng phi thường.
-
12:39 - 12:42Sẽ có một số người khác ở đây đang nghĩ,
-
12:42 - 12:43"Con heo đó đáng yêu quá.
-
12:43 - 12:47Con người không nên khai thác thứ gì
đáng yêu như vậy vì lợi ích của mình" -
12:48 - 12:50Cô có phản ứng gì không?
-
12:51 - 12:52Vâng, chắc chắn rồi.
-
12:52 - 12:57Vậy hãy tưởng tượng một chú lợn
có thể cứu sống tám mạng người. -
12:57 - 13:00Thêm vào đó, giống như
sự hiến tạng của con người, -
13:00 - 13:03nếu chúng ta chỉ lấy
một quả thận từ chú lợn, -
13:03 - 13:05nó vẫn có thể sống tiếp,
-
13:05 - 13:09vậy nên chúng tôi
quan tâm đến nhiều vấn đề, -
13:09 - 13:14nhưng tôi nghĩ mục tiêu của chúng tôi
chỉ là giải quyết nhu cầu của y học -
13:14 - 13:16dành cho các bệnh nhân
và gia đình của họ. -
13:16 - 13:20Không ai có thể nói điều đó
nếu họ ăn thịt xông khói, đúng không ? -
13:20 - 13:22Điều đó thật hay.
-
13:22 - 13:23[Cười]
-
13:23 - 13:26CA: Luhan, cảm ơn cô rất nhiều.
LY: Cảm ơn ngài. -
13:26 - 13:28[Vỗ tay]
- Title:
- Cách tạo ra một thế giới không ai chết vì chờ đợi cấy ghép nội tạng
- Speaker:
- Luhan Yang
- Description:
-
Gần nửa thế kỉ quá, các nhà khoa học đã đang cố gắng tạo ra một quy trình cấy ghép nội tạng của động vật vào con người, một giấc mơ trên lý thuyết có thể giúp hàng trăm nghìn người cần được ghép tạng. Nhưng những rủi ro, đặc biệt là sự lây nhiễm của vi-rút PERV từ lợn sang con người, luôn luôn là quá lớn, nghiên cứu trì trệ cho đến bây giờ. Trong một buổi nói chuyện tri thức, nhà di truyền học Luhan Yang giải thích một bước đột phá: sử dụng CRISPR, công nghệ chỉnh sửa gen, cô ấy và đồng nghiệp đã tạo ra những chú lợn không mang vi-rút, mở ra một khả năng nội tạng cấy ghép cho người có thể phát triển một cách an toàn ở lợn. Hãy cùng tìm hiểu thêm về khoa học tiên tiến này và cách nó giải quyết vấn đề khủng hoảng do thiếu tạng.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:40
![]() |
Thu Ha Tran approved Vietnamese subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | |
![]() |
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | |
![]() |
Cong Kieu Anh Le accepted Vietnamese subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | |
![]() |
Hoà Nguyễn edited Vietnamese subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | |
![]() |
Hoà Nguyễn edited Vietnamese subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | |
![]() |
Hoà Nguyễn edited Vietnamese subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | |
![]() |
Hoà Nguyễn edited Vietnamese subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant | |
![]() |
Hoà Nguyễn edited Vietnamese subtitles for How to create a world where no one dies waiting for a transplant |