Com ser un bon avantpassat
-
0:01 - 0:05És hora que la humanitat
admeti una veritat alarmant: -
0:06 - 0:07hem colonitzat el futur.
-
0:08 - 0:09Sobretot en els països desenvolupats,
-
0:09 - 0:12el tractem com un indret colonial
remot i distant -
0:12 - 0:14on podem abocar danys ecològics lliurement
-
0:14 - 0:19a més de riscos tecnològics
com si no hi hagués ningú. -
0:19 - 0:22La tragèdia és que les generacions
del demà no hi són -
0:22 - 0:25per enfrontar-se a
aquest saqueig de la seva herència. -
0:25 - 0:28No poden saltar al davant
del cavall del rei com una sufragista -
0:28 - 0:30o muntar una asseguda
com activistes dels drets civils -
0:30 - 0:35o fer una marxa de la sal per desafiar
els opressors colonials com va fer Gandhi. -
0:35 - 0:37No se'ls concedeixen
ni drets polítics ni representació; -
0:37 - 0:40no tenen cap influència al mercat.
-
0:40 - 0:43La gran majoria silenciosa
de les futures generacions -
0:43 - 0:45queda impotent.
-
0:46 - 0:49Pot ser difícil d'arribar a entendre
l'escala d'aquesta injustícia, -
0:49 - 0:51per tant ho mirarem així:
-
0:51 - 0:54Avui hi ha 7,7 bilions de persones vives.
-
0:54 - 0:58Això és només una part minúscula
dels aproximats 100 bilions de persones -
0:58 - 1:02que han viscut i mort
durant els últims 50.000 anys. -
1:02 - 1:06Però totes dues xifres són sobrepassades
pels gairebé 7 trilions de persones -
1:06 - 1:08que han de néixer
els propers 50.000 anys, -
1:08 - 1:11suposant que els índex de natalitat
actuals s'estabilitzen. -
1:12 - 1:17Només en els propers 2 segles
naixeran desenes de bilions de persones, -
1:17 - 1:19entre elles tots els vostres néts,
-
1:19 - 1:21i els seus néts,
-
1:21 - 1:24i els amics i comunitats
de qui dependran. -
1:24 - 1:27Com penseu que totes aquestes
futures generacions ens recordaran -
1:27 - 1:30a nosaltres i al llegat que els deixem?
-
1:30 - 1:32Clarament hem heredat
llegats extraordinaris -
1:32 - 1:35dels nostres avantpassats comuns:
-
1:35 - 1:37el regal de la revolució agrícola,
-
1:37 - 1:40descobriments mèdics,
i les ciutats on encara vivim. -
1:40 - 1:43Però clarament també
hem heredat llegats destructius. -
1:43 - 1:47Llegats d'esclavatge
i colonialisme i racisme -
1:47 - 1:50que han creat desigualtats profundes
que ara s'han de reparar. -
1:50 - 1:52Llegats d'economies
-
1:52 - 1:54estructuralment addictes
a combustibles fòssils -
1:54 - 1:57i un creixement interminable
que ara s'ha de transformar. -
1:57 - 2:02Com podem doncs convertir-nos en bons
avantpassats per les generacions futures? -
2:02 - 2:04Bé, durant la passada dècada,
-
2:04 - 2:06ha anat sorgint un moviment global
-
2:06 - 2:09de persones compromeses
a descolonialitzar el futur -
2:09 - 2:12i a extendre els horitzons temporals
cap a un ara més llarg. -
2:12 - 2:17Aquest moviment encara està fragmentat
i no té cap nom. -
2:18 - 2:21Considero els seus pioners
rebels del temps. -
2:21 - 2:25Els veiem treballar al moviment visionari
de "Future Design" al Japó, -
2:25 - 2:28que vol superar els cícles de curt termini
que dominen la política -
2:28 - 2:31recorrent al principi de
presa de decisions de 7a generació -
2:31 - 2:34practicat per moltes
comunitats natives americanes. -
2:34 - 2:36"Future Design" reuneix a residents
-
2:36 - 2:40per a redactar i discutir plans
per als pobles i ciutats on viuen. -
2:40 - 2:43A la meitat del grup se'ls diu
que són residents del present. -
2:43 - 2:45A l'altra meitat se'ls dóna
vestimenta cerimonial -
2:45 - 2:50i se'ls diu que s'imaginin
que són residents de l'any 2060. -
2:50 - 2:52Resulta que
els residents del 2060 -
2:52 - 2:56proposen sistemàticament
plans urbans més transformatius, -
2:56 - 2:59des d'inversions en atenció mèdica
fins a accions contra el canvi climàtic. -
2:59 - 3:02Aquesta forma innovativa
d'assemblees de futurs ciutadans -
3:02 - 3:04s'està estenent pel Japó
-
3:04 - 3:08des de pobles petits com Yahaba
fins a grans ciutats com Kyoto. -
3:08 - 3:12I si el "Future Design" fos adoptat
per pobles i ciutats de tot el món -
3:12 - 3:14per revitalitzar
la presa de decisions democràtica -
3:14 - 3:17i extendre la seva visió
més enllà del present? -
3:17 - 3:20Els rebels del temps també
han recorregut als jutjats -
3:20 - 3:22per assegurar els drets
de la gent del futur. -
3:22 - 3:24L'organització "Our Children's Trust"
-
3:24 - 3:27ha presentat un cas històric
contra el govern dels EUA -
3:27 - 3:28en nom de 21 joves
-
3:28 - 3:32que fan campanya pel dret a un
clima segur i a una atmosfera saludable -
3:32 - 3:35tant per les generacions presents
com futures. -
3:36 - 3:38Aquesta lluita de David contra Goliat
-
3:38 - 3:41ja ha inspirat
demandes revolucionàries per tot el món -
3:41 - 3:45des de Colòmbia i el Pakistan
fins a Uganda i Holanda. -
3:45 - 3:48I aquesta onada d'activisme
està creixent amb el moviment -
3:48 - 3:50per donar l'estat legal de persona
a la natura, -
3:50 - 3:54des del Riu Whanganui
a Aotearoa, Nova Zelanda, -
3:54 - 3:57fins als rius Ganges i Yamuna a l'India.
-
3:57 - 4:00Els rebels del temps també
estan actuant a les urnes. -
4:00 - 4:02El 2019, adolescents de tot Europa
-
4:02 - 4:05van fer pressió als seus pares i avis
-
4:05 - 4:09perquè els donessin el seu vot
a les eleccions parlamentàries europees. -
4:09 - 4:13El hashtag #dónaelvotalsnens
es va fer viral a les xarxes socials -
4:13 - 4:16i es va escampar fins a Austràlia
gràcies a activistes climàtics. -
4:16 - 4:17La meva parella i jo ho vam sentir
-
4:17 - 4:21i vam decidir donar el nostre vot
a les eleccions generals britàniques -
4:21 - 4:23als nostres bessons d'11 anys.
-
4:23 - 4:27Així que vam asseure'ns a taula
i vam debatre els manifests de cada partit -
4:27 - 4:31i llavors ens van dir on de la
papereta havíem de marcar la X. -
4:31 - 4:32I en cas que us ho pregunteu,
-
4:32 - 4:36no, no van reproduir simplement
les opinions polítiques dels seus pares. -
4:36 - 4:39Ha començat doncs la rebel·lió del temps.
-
4:40 - 4:42Els rebels s'estan alçant
per descolonialitzar el futur, -
4:42 - 4:45fundant un moviment global
per pensar a llarg termini -
4:45 - 4:47i de justícia intergeneracional
-
4:47 - 4:48que podria convertir-se
-
4:48 - 4:51en un dels moviments
més poderosos del segle. -
4:51 - 4:53Ens ajuden a escapar
els cícles de curt termini -
4:53 - 4:56on ens atrapen les distraccions digitals
i el consumerisme, -
4:56 - 4:58amb la temptació
del botó Compra Ja -
4:58 - 5:00i de les notícies 24 hores.
-
5:00 - 5:03Ens inspiren a ampliar
els horitzons temporals -
5:03 - 5:06de segons i minuts
cap a dècades i més enllà. -
5:06 - 5:09El projecte de l'artista Katie Paterson
Llibreria del Futur, -
5:09 - 5:11farà cent anys
que es desenvolupa. -
5:11 - 5:13Cada any, un autor famós dóna un llibre
-
5:13 - 5:17que no serà llegit fins l'any 2114
-
5:17 - 5:19quan s'imprimirà tota la col·lecció
sobre paper -
5:19 - 5:23fet amb arbres d'un bosc
plantats només per això. -
5:23 - 5:26El magatzem de llavors de Svalbard
vol anar encara més enllà -
5:26 - 5:28emmagatzemant milions de llavors
-
5:28 - 5:31dins d'un búnquer de roca
indestructible al Cercle Àrtic -
5:31 - 5:34que està dissenyat per durar 1000 anys.
-
5:34 - 5:39Però com podem pensar i fer plans
a una escala de milers d'anys? -
5:40 - 5:43La resposta és potser el principal secret
per ser un rebel del temps, -
5:43 - 5:46i ens la dóna la dissenyadora
de biomimètica Janine Benyus, -
5:46 - 5:51qui proposa que aprenguem dels
3,8 bilions d'anys d'evolució natural. -
5:52 - 5:55Com és que altres espècies
han après a sobreviure i prosperar -
5:55 - 5:57durant 10.000 generacions o més?
-
5:57 - 6:03És perquè han cuidat el lloc
que cuidarà els seus fills, -
6:03 - 6:06perquè viuen dins l'ecosistema
en els qual s'han integrat, -
6:07 - 6:09perquè no embruten el seu niu,
-
6:09 - 6:12cosa que els humans hem estat fent
amb resultats desastrosos -
6:12 - 6:15a un ritme i a una escala creixent
durant aquest segle passat. -
6:15 - 6:19Per tant, un punt de sortida seriós
pels rebels del temps arreu -
6:19 - 6:22és de centrar-se no tan sols
en allargar el temps, -
6:22 - 6:25sinó també en regenerar el lloc.
-
6:25 - 6:29Hem de restaurar i reparar
i cuidar-nos de la llar planetària -
6:29 - 6:32que ha de cuidar els nostres fills.
-
6:32 - 6:33Pels nostres fills,
-
6:34 - 6:35i pels fills dels nostres fills,
-
6:35 - 6:37i per tots els que vindran,
-
6:37 - 6:40hem d'enamorar-nos
de rius i muntanyes, -
6:40 - 6:42de capes de gel i de sabanes,
-
6:43 - 6:47i reconnectar amb els cícles
llargs i fèrtils de la natura. -
6:47 - 6:49Tornem-nos tots rebels del temps
-
6:50 - 6:52i inspirem-nos amb la bonica
benedicció dels mohawks -
6:52 - 6:55dita abans del naixement d'un nadó:
-
6:55 - 6:57"Gràcies, Terra.
-
6:57 - 6:58Tu coneixes el camí."
- Title:
- Com ser un bon avantpassat
- Speaker:
- Roman Krznaric
- Description:
-
Els futur és dels nostres descendents, però les decisions i accions que prenem ara afectaran enormement les properes generacions, segons el filòsof Roman Krznaric. Des d'una campanya global per concedir el títol de persona a la natura fins a una revolucionària demanda feta per una coalició de joves activistes, Krznaric mostra exemples de maneres a partir de les quals podem convertir-nos en bons avantpassats -- o, com els anomena ell, "Rebels del temps" -- unint-nos a un moviment que redefineix la duració de la vida, cercant justícia intergeneracional, i practicant un profund amor cap al planeta.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:01
![]() |
Anna Comas-Quinn approved Catalan subtitles for How to be a good ancestor | |
![]() |
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for How to be a good ancestor | |
![]() |
Andrea aaa accepted Catalan subtitles for How to be a good ancestor | |
![]() |
Erola Puigsech edited Catalan subtitles for How to be a good ancestor | |
![]() |
Erola Puigsech edited Catalan subtitles for How to be a good ancestor |