0:00:01.251,0:00:04.985 És hora que la humanitat [br]admeti una veritat alarmant: 0:00:05.678,0:00:07.423 hem colonitzat el futur. 0:00:07.688,0:00:09.455 Sobretot en els països desenvolupats, 0:00:09.455,0:00:11.816 el tractem com un indret colonial[br]remot i distant 0:00:11.840,0:00:14.471 on podem abocar danys ecològics lliurement 0:00:14.495,0:00:19.028 a més de riscos tecnològics[br]com si no hi hagués ningú. 0:00:19.440,0:00:21.971 La tragèdia és que les generacions[br]del demà no hi són 0:00:21.995,0:00:24.776 per enfrontar-se a [br]aquest saqueig de la seva herència. 0:00:24.790,0:00:27.746 No poden saltar al davant[br]del cavall del rei com una sufragista 0:00:27.760,0:00:30.340 o muntar una asseguda[br]com activistes dels drets civils 0:00:30.344,0:00:34.526 o fer una marxa de la sal per desafiar[br]els opressors colonials com va fer Gandhi. 0:00:34.550,0:00:37.466 No se'ls concedeixen[br]ni drets polítics ni representació; 0:00:37.490,0:00:39.760 no tenen cap influència al mercat. 0:00:40.080,0:00:43.186 La gran majoria silenciosa[br]de les futures generacions 0:00:43.210,0:00:45.183 queda impotent. 0:00:45.640,0:00:49.061 Pot ser difícil d'arribar a entendre[br]l'escala d'aquesta injustícia, 0:00:49.085,0:00:50.566 per tant ho mirarem així: 0:00:50.590,0:00:54.046 Avui hi ha 7,7 bilions de persones vives. 0:00:54.070,0:00:57.608 Això és només una part minúscula[br]dels aproximats 100 bilions de persones 0:00:57.632,0:01:01.570 que han viscut i mort[br]durant els últims 50.000 anys. 0:01:01.594,0:01:05.716 Però totes dues xifres són sobrepassades[br]pels gairebé 7 trilions de persones 0:01:05.740,0:01:08.299 que han de néixer[br]els propers 50.000 anys, 0:01:08.323,0:01:11.216 suposant que els índex de natalitat[br]actuals s'estabilitzen. 0:01:11.640,0:01:16.816 Només en els propers 2 segles[br]naixeran desenes de bilions de persones, 0:01:16.840,0:01:19.336 entre elles tots els vostres néts, 0:01:19.360,0:01:20.891 i els seus néts, 0:01:20.915,0:01:24.186 i els amics i comunitats[br]de qui dependran. 0:01:24.210,0:01:27.446 Com penseu que totes aquestes[br]futures generacions ens recordaran 0:01:27.470,0:01:29.986 a nosaltres i al llegat que els deixem? 0:01:30.010,0:01:32.456 Clarament hem heredat[br]llegats extraordinaris 0:01:32.480,0:01:34.526 dels nostres avantpassats comuns: 0:01:34.550,0:01:36.736 el regal de la revolució agrícola, 0:01:36.760,0:01:39.576 descobriments mèdics,[br]i les ciutats on encara vivim. 0:01:39.600,0:01:42.700 Però clarament també[br]hem heredat llegats destructius. 0:01:43.030,0:01:46.543 Llegats d'esclavatge[br]i colonialisme i racisme 0:01:46.567,0:01:50.070 que han creat desigualtats profundes[br]que ara s'han de reparar. 0:01:50.500,0:01:51.665 Llegats d'economies 0:01:51.689,0:01:53.912 estructuralment addictes[br]a combustibles fòssils 0:01:53.936,0:01:56.876 i un creixement interminable[br]que ara s'ha de transformar. 0:01:57.260,0:02:02.156 Com podem doncs convertir-nos en bons[br]avantpassats per les generacions futures? 0:02:02.170,0:02:03.658 Bé, durant la passada dècada, 0:02:03.682,0:02:05.646 ha anat sorgint un moviment global 0:02:05.670,0:02:08.650 de persones compromeses[br]a descolonialitzar el futur 0:02:08.674,0:02:12.226 i a extendre els horitzons temporals[br]cap a un ara més llarg. 0:02:12.250,0:02:16.667 Aquest moviment encara està fragmentat[br]i no té cap nom. 0:02:17.530,0:02:21.280 Considero els seus pioners[br]rebels del temps. 0:02:21.280,0:02:24.561 Els veiem treballar al moviment visionari[br]de "Future Design" al Japó, 0:02:24.585,0:02:28.226 que vol superar els cícles de curt termini[br]que dominen la política 0:02:28.250,0:02:31.457 recorrent al principi de [br]presa de decisions de 7a generació 0:02:31.481,0:02:34.246 practicat per moltes [br]comunitats natives americanes. 0:02:34.270,0:02:36.191 "Future Design" reuneix a residents 0:02:36.215,0:02:39.879 per a redactar i discutir plans[br]per als pobles i ciutats on viuen. 0:02:39.903,0:02:42.863 A la meitat del grup se'ls diu[br]que són residents del present. 0:02:42.887,0:02:45.221 A l'altra meitat se'ls dóna[br]vestimenta cerimonial 0:02:45.245,0:02:49.736 i se'ls diu que s'imaginin[br]que són residents de l'any 2060. 0:02:49.760,0:02:52.214 Resulta que [br]els residents del 2060 0:02:52.238,0:02:55.741 proposen sistemàticament[br]plans urbans més transformatius, 0:02:55.765,0:02:59.296 des d'inversions en atenció mèdica[br]fins a accions contra el canvi climàtic. 0:02:59.310,0:03:02.036 Aquesta forma innovativa[br]d'assemblees de futurs ciutadans 0:03:02.050,0:03:03.643 s'està estenent pel Japó 0:03:03.667,0:03:07.931 des de pobles petits com Yahaba[br]fins a grans ciutats com Kyoto. 0:03:07.955,0:03:11.526 I si el "Future Design" fos adoptat[br]per pobles i ciutats de tot el món 0:03:11.550,0:03:13.989 per revitalitzar[br]la presa de decisions democràtica 0:03:14.013,0:03:16.670 i extendre la seva visió[br]més enllà del present? 0:03:17.076,0:03:19.588 Els rebels del temps també[br]han recorregut als jutjats 0:03:19.602,0:03:22.320 per assegurar els drets[br]de la gent del futur. 0:03:22.320,0:03:24.085 L'organització "Our Children's Trust" 0:03:24.109,0:03:26.926 ha presentat un cas històric[br]contra el govern dels EUA 0:03:26.950,0:03:28.470 en nom de 21 joves 0:03:28.490,0:03:32.476 que fan campanya pel dret a un[br]clima segur i a una atmosfera saludable 0:03:32.476,0:03:35.390 tant per les generacions presents [br]com futures. 0:03:35.760,0:03:37.534 Aquesta lluita de David contra Goliat 0:03:37.558,0:03:40.791 ja ha inspirat[br]demandes revolucionàries per tot el món 0:03:40.815,0:03:44.696 des de Colòmbia i el Pakistan [br]fins a Uganda i Holanda. 0:03:44.720,0:03:47.698 I aquesta onada d'activisme[br]està creixent amb el moviment 0:03:47.722,0:03:50.256 per donar l'estat legal de persona[br]a la natura, 0:03:50.280,0:03:53.506 des del Riu Whanganui[br]a Aotearoa, Nova Zelanda, 0:03:53.530,0:03:56.674 fins als rius Ganges i Yamuna a l'India. 0:03:57.060,0:03:59.596 Els rebels del temps també[br]estan actuant a les urnes. 0:03:59.620,0:04:02.376 El 2019, adolescents de tot Europa 0:04:02.400,0:04:04.840 van fer pressió als seus pares i avis 0:04:04.864,0:04:08.786 perquè els donessin el seu vot[br]a les eleccions parlamentàries europees. 0:04:08.810,0:04:12.746 El hashtag #dónaelvotalsnens[br]es va fer viral a les xarxes socials 0:04:12.770,0:04:15.826 i es va escampar fins a Austràlia[br]gràcies a activistes climàtics. 0:04:15.830,0:04:17.464 La meva parella i jo ho vam sentir 0:04:17.478,0:04:21.321 i vam decidir donar el nostre vot[br]a les eleccions generals britàniques 0:04:21.321,0:04:22.986 als nostres bessons d'11 anys. 0:04:23.010,0:04:26.919 Així que vam asseure'ns a taula[br]i vam debatre els manifests de cada partit 0:04:26.943,0:04:30.816 i llavors ens van dir on de la [br]papereta havíem de marcar la X. 0:04:30.840,0:04:32.228 I en cas que us ho pregunteu, 0:04:32.252,0:04:35.806 no, no van reproduir simplement[br]les opinions polítiques dels seus pares. 0:04:35.830,0:04:39.108 Ha començat doncs la rebel·lió del temps. 0:04:39.520,0:04:42.449 Els rebels s'estan alçant[br]per descolonialitzar el futur, 0:04:42.473,0:04:44.990 fundant un moviment global[br]per pensar a llarg termini 0:04:44.990,0:04:46.609 i de justícia intergeneracional 0:04:46.613,0:04:47.788 que podria convertir-se 0:04:47.788,0:04:50.717 en un dels moviments [br]més poderosos del segle. 0:04:50.741,0:04:53.106 Ens ajuden a escapar[br]els cícles de curt termini 0:04:53.130,0:04:56.076 on ens atrapen les distraccions digitals[br]i el consumerisme, 0:04:56.100,0:04:57.801 amb la temptació [br]del botó Compra Ja 0:04:57.825,0:04:59.561 i de les notícies 24 hores. 0:04:59.940,0:05:02.734 Ens inspiren a ampliar[br]els horitzons temporals 0:05:02.758,0:05:06.336 de segons i minuts[br]cap a dècades i més enllà. 0:05:06.336,0:05:09.194 El projecte de l'artista Katie Paterson [br]Llibreria del Futur, 0:05:09.218,0:05:10.786 farà cent anys[br]que es desenvolupa. 0:05:10.810,0:05:13.206 Cada any, un autor famós dóna un llibre 0:05:13.230,0:05:16.810 que no serà llegit fins l'any 2114 0:05:16.834,0:05:19.183 quan s'imprimirà tota la col·lecció[br]sobre paper 0:05:19.207,0:05:22.926 fet amb arbres d'un bosc[br]plantats només per això. 0:05:22.950,0:05:26.476 El magatzem de llavors de Svalbard[br]vol anar encara més enllà 0:05:26.500,0:05:28.023 emmagatzemant milions de llavors 0:05:28.047,0:05:31.086 dins d'un búnquer de roca[br]indestructible al Cercle Àrtic 0:05:31.110,0:05:34.048 que està dissenyat per durar 1000 anys. 0:05:34.500,0:05:39.120 Però com podem pensar i fer plans[br]a una escala de milers d'anys? 0:05:39.647,0:05:43.180 La resposta és potser el principal secret[br]per ser un rebel del temps, 0:05:43.184,0:05:46.036 i ens la dóna la dissenyadora [br]de biomimètica Janine Benyus, 0:05:46.040,0:05:50.950 qui proposa que aprenguem dels [br]3,8 bilions d'anys d'evolució natural. 0:05:51.500,0:05:54.797 Com és que altres espècies [br]han après a sobreviure i prosperar 0:05:54.821,0:05:57.376 durant 10.000 generacions o més? 0:05:57.400,0:06:02.742 És perquè han cuidat el lloc[br]que cuidarà els seus fills, 0:06:02.766,0:06:06.481 perquè viuen dins l'ecosistema[br]en els qual s'han integrat, 0:06:06.505,0:06:08.646 perquè no embruten el seu niu, 0:06:08.670,0:06:11.574 cosa que els humans hem estat fent[br]amb resultats desastrosos 0:06:11.598,0:06:15.346 a un ritme i a una escala creixent[br]durant aquest segle passat. 0:06:15.370,0:06:18.816 Per tant, un punt de sortida seriós[br]pels rebels del temps arreu 0:06:18.840,0:06:22.121 és de centrar-se no tan sols[br]en allargar el temps, 0:06:22.145,0:06:24.565 sinó també en regenerar el lloc. 0:06:24.944,0:06:29.302 Hem de restaurar i reparar[br]i cuidar-nos de la llar planetària 0:06:29.326,0:06:31.566 que ha de cuidar els nostres fills. 0:06:32.060,0:06:33.483 Pels nostres fills, 0:06:33.507,0:06:35.418 i pels fills dels nostres fills, 0:06:35.442,0:06:36.735 i per tots els que vindran, 0:06:36.739,0:06:40.164 hem d'enamorar-nos[br]de rius i muntanyes, 0:06:40.188,0:06:42.491 de capes de gel i de sabanes, 0:06:42.515,0:06:46.550 i reconnectar amb els cícles[br]llargs i fèrtils de la natura. 0:06:47.000,0:06:49.486 Tornem-nos tots rebels del temps 0:06:49.510,0:06:52.375 i inspirem-nos amb la bonica[br]benedicció dels mohawks 0:06:52.399,0:06:55.031 dita abans del naixement d'un nadó: 0:06:55.055,0:06:56.826 "Gràcies, Terra. 0:06:56.850,0:06:58.427 Tu coneixes el camí."