Tal om din død mens du stadig er rask
-
0:01 - 0:03At stille træskoene,
-
0:03 - 0:04tage billetten,
-
0:04 - 0:06glemme at trække vejret,
-
0:06 - 0:09tjekke ud, tage bort, udånde,
-
0:09 - 0:11rejse ind i evigheden...
-
0:12 - 0:16Det er alle eufemismer vi bruger i spøg
-
0:16 - 0:19til at beskrive den hændelse i livet,
vi alle kommer til at opleve: -
0:21 - 0:22Døden.
-
0:23 - 0:26De fleste vil dog ikke
anerkende døden, -
0:26 - 0:28vi har ikke lyst til at planlægge den,
-
0:28 - 0:31vi har ikke lyst til at tale om den
med de vigtigste mennesker i vores liv. -
0:33 - 0:36Jeg voksede op i Australien,
og så at folk blev gamle eller syge -
0:36 - 0:37og døde,
-
0:37 - 0:39og kun de voksne
deltog i begravelserne. -
0:39 - 0:42Min forældre kom hjem,
sørgmodige og trætte, -
0:42 - 0:44men talte ikke med os om det.
-
0:44 - 0:48Så jeg vidste intet om døden,
eller hvordan man sørger. -
0:49 - 0:51Jeg var 15, da jeg fik en invitation.
-
0:52 - 0:54En elsket nabo,
der var som en tante for mig, -
0:54 - 0:56døde pludseligt af hjertestop,
-
0:56 - 1:00og jeg deltog i min første begravelse,
og holdt min første gravtale. -
1:00 - 1:05Jeg vidste ikke, at knugen i brystet
og tørhed i halsen er normalt. -
1:06 - 1:10Faktuelle fejl i prædikenen,
gjorde mig virkelig vred. -
1:11 - 1:14Det blev sagt,
at hun elskede at strikke. -
1:16 - 1:17At strikke.
-
1:17 - 1:19(Latter)
-
1:19 - 1:23Ingen nævnte, at hun som 75-årig
stadig slog sin egen græsplæne, -
1:23 - 1:25byggede en fantastisk
fiskedam i sin forhave -
1:25 - 1:26og bryggede sin egen ingefærøl.
-
1:27 - 1:30"Strikkeglad" er helt sikkert
-
1:30 - 1:33ikke det, hun ville
have valgt til sin mindetale. -
1:33 - 1:34(Latter)
-
1:34 - 1:38Hvis vi taler om død
som en del af dagligdagen, -
1:38 - 1:41får vi mulighed for
at overveje vores værdier, -
1:41 - 1:43og dele dem med vores kære;
-
1:43 - 1:47og vores efterladte kan
tage informerede beslutninger -
1:47 - 1:51uden frygt eller fortrydelse for
ikke at have gjort vores eftermæle ære. -
1:52 - 1:56Jeg er heldig at lede et
skønt, kulturelt mangfoldigt hold, -
1:56 - 1:58og i løbet af det sidste år
-
1:58 - 2:00har vi mistet fem forældre,
-
2:00 - 2:02heriblandt min egen far,
-
2:02 - 2:06og senest en tidligere kollega,
som døde af tarmkræft som 41-årig. -
2:07 - 2:10Vi begyndte at tale åbent og ærligt
-
2:10 - 2:11om vores oplevelser.
-
2:12 - 2:14Vi talte om det praktiske,
-
2:15 - 2:16de ting, ingen forbereder dig på:
-
2:17 - 2:19At håndtere myndighederne,
-
2:19 - 2:21hospitalerne, plejehjemmene,
-
2:21 - 2:23livstestamenter,
-
2:23 - 2:24bedemænd
-
2:24 - 2:27og fjerne familiemedlemmer,
-
2:27 - 2:29(Latter)
-
2:29 - 2:31beslutninger om kister,
-
2:31 - 2:32gravsten,
-
2:32 - 2:34teksten på gravstenen,
-
2:34 - 2:36størrelsen på teksten på gravstenen,
-
2:36 - 2:37altsammen med søvnunderskud.
-
2:39 - 2:41Vi talte også om de ting,
-
2:41 - 2:43vores forskellige kulturelle
baggrunde udløste, -
2:43 - 2:46og erkendte, at der kan
være stor forskel på, -
2:46 - 2:48hvordan man ærer
en elsket efter døden. -
2:50 - 2:52Et glimrende eksempel er
"sorgpraksis", -
2:52 - 2:56der bruges af den oprindelige
befolkning i Australien og Torresstrædet. -
2:56 - 2:58Under "sorgpraksis"
-
2:58 - 3:02påtager slægtninge sig
bestemte roller og ansvar, -
3:02 - 3:05og handlinger såsom
at begrænse fotografier, -
3:05 - 3:07at undlade at sige den afdødes navn,
-
3:07 - 3:09og at afholde en rygeceremoni
-
3:09 - 3:13alt sammen tegn på respekt der
giver ånden en fredelig overgang. -
3:15 - 3:17Disse skikke kan
være i skarp kontrast -
3:17 - 3:19med de skikke, vi har
i vestlige kulturer, -
3:19 - 3:21hvor vi ærer en elsket persons minde
-
3:21 - 3:24ved at tale om vedkommende
og dele billeder. -
3:25 - 3:28I det sidste år har jeg lært,
-
3:28 - 3:33at livet ville være langt lettere,
hvis vi talte om døden nu, -
3:33 - 3:34mens vi er raske.
-
3:35 - 3:39De fleste af os venter,
indtil vi er for berørte, -
3:39 - 3:40for syge
-
3:40 - 3:42eller for fysisk udmattede -
-
3:43 - 3:45og så er det for sent.
-
3:46 - 3:50Er det ikke på tide vi tager
ejerskab af vores finale på jorden? -
3:51 - 3:52Så lad os komme i gang.
-
3:54 - 3:56Ved du, hvad du ønsker, når du dør?
-
3:56 - 3:59Ved du, hvordan du
ønsker at blive mindet? -
3:59 - 4:01Er stedet vigtigt?
-
4:01 - 4:03Vil du være nær havet
-
4:03 - 4:05eller i havet?
-
4:05 - 4:07(Latter)
-
4:07 - 4:10Ønsker du en religiøs ceremoni,
eller en uformel fest, -
4:10 - 4:13eller vil du gå ud med et brag,
-
4:13 - 4:15bogstaveligt talt, med fyrværkeri?
-
4:15 - 4:17(Latter)
-
4:17 - 4:19Der er så meget at tale om,
-
4:19 - 4:21men jeg vil fokusere på to aspekter:
-
4:21 - 4:27Hvorfor det at tale om og planlægge
din død kan bidrage til en god død, -
4:27 - 4:30og mindske
presset på dine elskede; -
4:30 - 4:33og hvordan det at tale om døden
kan støtte dem, der sørger. -
4:34 - 4:36Lad os begynde med planlægningen.
-
4:36 - 4:38Hvor mange af jer har et testamente?
-
4:38 - 4:39Ræk hånden op.
-
4:40 - 4:42Åh, det er fantastisk!
-
4:42 - 4:46I Australien har 45% af dem over 18 år
-
4:46 - 4:48ikke et gyldigt testamente.
-
4:49 - 4:52I er lidt over gennemsnittet.
-
4:52 - 4:54Det er en overraskende statistik,
-
4:54 - 4:58fordi det kan være både enkelt
og billigt at skrive testamente. -
4:59 - 5:01Jeg begyndte at spørge venner og naboer,
-
5:01 - 5:04og var overrasket over,
at mange intet testamente har, -
5:04 - 5:07og nogle par ved ikke, at de bør
have hver deres testamente. -
5:08 - 5:11Sædvanligvis er forklaringen, at
"min partner får alligevel det hele". -
5:13 - 5:14Husk, at loven er forskellig
-
5:15 - 5:17fra stat til stat og land til land.
-
5:17 - 5:20Her er, hvad der sker i New South Wales,
-
5:20 - 5:22hvis du dør uden at
efterlade et gyldigt testamente. -
5:24 - 5:27Først skal en passende
bobestyrer udpeges -
5:27 - 5:29af højesteretten for New South Wales.
-
5:30 - 5:33Formentlig er dette en person,
der aldrig har mødt den afdøde. -
5:34 - 5:37Denne person er ansvarlig for
at planlægge din begravelse, -
5:37 - 5:41samle dine aktiver og fordele dem
efter at have betalt gæld og skat. -
5:42 - 5:45En del af gælden er
regningen for denne service. -
5:45 - 5:47Denne person ved ikke,
-
5:47 - 5:50at du vil efterlade den
meter-høje træ-giraf i din stue -
5:50 - 5:54til den der hjalp dig med
at slæbe den halvvejs om Jorden, -
5:54 - 5:56og ja, det står der i mit testamente.
-
5:56 - 5:58(Latter)
-
5:58 - 6:01Hvis du efterlader en
ægtefælle eller samlever, -
6:01 - 6:03vil de sandsynligvis arve dig,
-
6:03 - 6:07men hvis du er alene,
er det mere indviklet, -
6:07 - 6:12fordi forældre, søskende,
halvsøskende m.m alle kommer i spil. -
6:12 - 6:16Hvis du regelmæssigt har
doneret til velgørenhed, -
6:16 - 6:19har modtageren måske
ret til en del af boet. -
6:21 - 6:24Det vigtigste er, at jo større dit bo er,
-
6:24 - 6:26jo mere indviklet bliver testamentet -
-
6:26 - 6:28og dermed dyrere.
-
6:29 - 6:32Så hvis du ikke har et
testamente, beder jeg dig... -
6:33 - 6:35hvornår ellers i livet
-
6:35 - 6:39har du villigt givet penge til staten
-
6:39 - 6:40uden at være tvunget?
-
6:40 - 6:42(Latter)
-
6:44 - 6:47Min far døde i februar
af en lungesygdom. -
6:48 - 6:50Da min far vidste,
at han snart skulle dø, -
6:50 - 6:51havde han tre klare ønsker.
-
6:52 - 6:54Han ville dø i sit hjem;
-
6:54 - 6:57han ville dø omgivet af familie;
-
6:57 - 7:00og han ville dø fredeligt, uden at
skulle gispe efter vejret. -
7:01 - 7:05Det var heldigvis muligt for os
at opfylde hans ønsker, -
7:05 - 7:07og han nåede sine mål -
-
7:07 - 7:10og i den forstand var det en god død.
-
7:10 - 7:12Den død, han havde planlagt.
-
7:14 - 7:15Fordi min far ønskede at dø hjemme,
-
7:15 - 7:17var det nødvendigt at føre
nogle meget svære samtaler -
7:17 - 7:19og lave meget papirarbejde.
-
7:20 - 7:24Spørgsmålene dækkede alt
fra genoplivning til organdonation. -
7:25 - 7:28Far sagde, "Tag de organer, der kan bruges".
-
7:29 - 7:31Det blev min mor helt oprevet af,
-
7:31 - 7:34fordi min fars helbred svækkedes,
-
7:34 - 7:38og det ikke længere gav mening
at tale om organdonation. -
7:39 - 7:42Vi skal tale om disse emner,
når vi er raske og har det godt, -
7:42 - 7:45så vi kan udelade følelserne
-
7:45 - 7:47og ikke bare finde ud af,
hvad der er vigtigt, -
7:47 - 7:49men hvorfor det er vigtigt.
-
7:50 - 7:53Som en del af min rejse
-
7:53 - 7:57begyndte jeg at tale med mine nære
for at høre deres tanker om døden, -
7:57 - 7:59og hvordan de gerne vil huskes.
-
8:00 - 8:05Jeg opdagede, at man kan
være vært for "Døden til Middag", -
8:05 - 8:07eller en "Dødscafé",
-
8:07 - 8:10hvilket er er herlig, uformel
måde at tage emnet op på... -
8:10 - 8:12(Latter)
-
8:12 - 8:13og opnå stor indsigt.
-
8:13 - 8:15(Latter)
-
8:15 - 8:19Vidste du, at din krop
skal bortskaffes lovligt, -
8:19 - 8:21og at du ikke bare må
blive kastet ud over en klippe -
8:21 - 8:23eller brændt i baghaven?
-
8:23 - 8:24(Latter)
-
8:24 - 8:26I Australien er der tre muligheder.
-
8:26 - 8:28De mest almindelige er
begravelse og kremering, -
8:28 - 8:32men man kan også
donere sin krop til videnskaben. -
8:32 - 8:34Og det glæder mig at kunne meddele,
at der nu er innovation i -
8:35 - 8:36lig-bortskaffelses-branchen.
-
8:36 - 8:37(Latter)
-
8:37 - 8:39Nu er miljøvenlige
begravelser en mulighed. -
8:39 - 8:41Man kan blive begravet
for foden af et træ -
8:41 - 8:44i genbrugskarton eller en flettet kurv.
-
8:44 - 8:46For dem, der elsker havet,
-
8:46 - 8:48er der miljøvenlige urner,
der opløses til søs. -
8:49 - 8:52Personligt vil jeg kremeres.
-
8:52 - 8:55Fordi jeg let bliver søsyg,
-
8:55 - 8:57kan jeg ikke forestille mig noget værre
-
8:57 - 9:00end at få min aske kastet
i en kæmpe havdønning. -
9:01 - 9:04Jeg har faktisk købt plads i
rosenhaven ved siden af min far. -
9:04 - 9:06Jeg kalder det min investeringsejendom.
-
9:06 - 9:09(Latter)
-
9:09 - 9:12Men desværre er der intet skattefradrag.
-
9:12 - 9:14(Latter)
-
9:14 - 9:18Hvis du planlægger din død,
-
9:18 - 9:22ved dine efterladte, hvordan
de gør det rigtig, -
9:22 - 9:25uden frygt eller dårlig samvittighed over
ikke at have æret dit minde. -
9:26 - 9:29Gennem min forskning har
jeg deltaget i seminarer, -
9:29 - 9:32læst bøger og talt med sygeplejersker
med speciale i smertelindring. -
9:32 - 9:33Det er gået op for mig,
-
9:33 - 9:36at fordi vi ikke taler om døden,
-
9:36 - 9:39ved vi ikke, hvordan
vi skal håndtere sorg. -
9:40 - 9:43Og modsat, hvis vi
taler mere om døden, -
9:43 - 9:47bliver vi mere vant til de
følelser, der hører sorgen til. -
9:50 - 9:51I år opdagede jeg,
-
9:51 - 9:55at det faktisk er et privilegie
at hjælpe nogen forlade dette liv. -
9:55 - 9:59Mit hjerte er
tungt af tab og sorg, -
9:59 - 10:01men ikke af fortrydelse.
-
10:02 - 10:04Jeg vidste, hvad min far ønskede,
-
10:04 - 10:06og fandt fred i, at jeg
kunne udføre hans ønsker. -
10:09 - 10:13Min fars sidste døgn
var i fredeligt koma, -
10:13 - 10:15og efter dagevis af døgnpleje,
-
10:15 - 10:17havde vi tid til at sidde
og holde hans hånd, -
10:17 - 10:18og sige farvel.
-
10:19 - 10:23Han døde en mandag morgen
lige før morgenmad, -
10:23 - 10:25og lægen kom.
-
10:25 - 10:27Mens vi ventede på bedemanden,
-
10:27 - 10:31gik jeg ud i køkkenet og
spiste en stor skål havregrød. -
10:33 - 10:36Det blev nogle af mine venner,
virkelig chokeret over. -
10:37 - 10:40"Hvordan kunne du
spise i den situation?" -
10:41 - 10:44Jamen, jeg var sulten.
-
10:44 - 10:49(Latter)
-
10:49 - 10:53Forstår I, sorgen påvirkede
min søvn og koncentrationsevne, -
10:53 - 10:56men aldrig min mave.
Jeg var hele tiden sulten. -
10:56 - 10:57(Latter)
-
10:57 - 10:59Det er forskelligt for os alle,
-
10:59 - 11:02og det er meget vigtigt at anerkende.
-
11:03 - 11:06Hvis vi ikke taler om vores død,
og vores næres død, -
11:06 - 11:10hvordan skal vi så kunne støtte
en ven, en kollega, en nabo, -
11:10 - 11:12der sørger?
-
11:12 - 11:15Hvordan støtter man en person,
der pludselig har mistet nogen, -
11:15 - 11:17i en ulykke eller et selvmord?
-
11:18 - 11:19Vi plejer at undgå dem...
-
11:20 - 11:23ikke fordi vi er ligeglade,
-
11:23 - 11:25fordi vi ikke ved, hvad vi skal sige.
-
11:26 - 11:29Vi kan ikke gøre det godt igen,
-
11:29 - 11:31vi kan ikke fjerne smerten,
-
11:31 - 11:34så vi forsøger at fylde
den akavede tavshed, -
11:34 - 11:37og siger nogle gange
noget, vi fortryder. -
11:38 - 11:39For eksempel:
-
11:41 - 11:43"I det mindste lider han ikke længere."
-
11:45 - 11:46"Du har da minderne."
-
11:48 - 11:51"Du slipper i det mindste for
betaling af hospitalsparkering" -
11:51 - 11:53(Latter)
-
11:53 - 11:56I virkeligheden behøver
vi ikke at sige noget. -
11:57 - 11:58Vi skal bare være.
-
11:59 - 12:01Være tålmodige,
-
12:01 - 12:03være forstående,
-
12:03 - 12:05og lytte.
-
12:06 - 12:09Hvis du ikke kan nogen af de ting,
-
12:09 - 12:13så vær i det mindste den, der laver
lasagnen, karryen eller gryderetten, -
12:13 - 12:16for dit bidrag vil blive værdsat.
-
12:16 - 12:17(Latter)
-
12:18 - 12:20Jeg har deltaget i 10
begravelser det seneste år, -
12:20 - 12:22og hjulpet med at
arrangere en af dem. -
12:22 - 12:24Der var alle slags:
-
12:24 - 12:27En meget højtidelig
græsk ortodoks gudstjeneste, -
12:27 - 12:29fire katolske rekviemmer
-
12:29 - 12:31og en havefest,
-
12:31 - 12:36hvor jeg holdt tale, mens jeg
strøede hendes aske i haven -
12:36 - 12:37med en suppeske.
-
12:37 - 12:38(Latter)
-
12:38 - 12:43Jeg har båret, kysset, skrevet på og
skålet for kister med et shot ouzo. -
12:44 - 12:45Jeg har været klædt helt i sort,
-
12:45 - 12:48farverigt og i en festkjole.
-
12:48 - 12:50På trods af de store forskelle,
-
12:50 - 12:53på trods af, at jeg måske
har været utilpas, -
12:53 - 12:56når jeg gjorde noget,
jeg aldrig havde gjort før, -
12:56 - 12:58fandt jeg styrke i en ting -
-
12:58 - 13:02jeg vidste, at det var, hvad
hver person ville have ønsket. -
13:03 - 13:04Hvad ønsker jeg så?
-
13:05 - 13:09Jeg kan lide at være velforberedt,
så jeg har testamentet, -
13:09 - 13:12jeg er registreret organdonor,
og jeg har min investeringsejendom. -
13:13 - 13:16Det eneste, der mangler,
er at planlægge afskeden, -
13:16 - 13:19en stor fest, masser af champagne,
-
13:19 - 13:23farver, grin og selvfølgelig
musik at mindes mig til. -
13:23 - 13:25Mange tak.
-
13:25 - 13:32(Klapsalve)
- Title:
- Tal om din død mens du stadig er rask
- Speaker:
- Michelle Knox
- Description:
-
Ved du hvad der skal ske, når du dør? Ved du hvordan du vil huskes? I et ligefremt, hjertevarmt foredrag om et emne de fleste af os helst undgår, beder Michelle Knox os om at overveje vores ønsker ift. døden - og om at dele dem med vores kære, så de kan tage gode beslutninger uden frygt for ikke at ære vores minde. "Livet ville være lettere, hvis vi talte om døden nu", siger Knox. "Vi skal tale om disse emner, når vi er raske, så vi uden de store følelser kan forstå, hvad der er vigtigt, og hvorfor det er vigtigt".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:45
Jette Thrane approved Danish subtitles for Talk about your death while you're still healthy | ||
Jette Thrane accepted Danish subtitles for Talk about your death while you're still healthy | ||
Jette Thrane edited Danish subtitles for Talk about your death while you're still healthy | ||
Solveig edited Danish subtitles for Talk about your death while you're still healthy | ||
Solveig edited Danish subtitles for Talk about your death while you're still healthy | ||
Solveig edited Danish subtitles for Talk about your death while you're still healthy | ||
Solveig edited Danish subtitles for Talk about your death while you're still healthy | ||
Solveig edited Danish subtitles for Talk about your death while you're still healthy |