Stačia 3 slová a máte presnú adresu pre každé miesto na svete
-
0:01 - 0:07Podľa OSN na svete ešte stále žijú
miliardy ľudí, ktorí nemajú adresu. -
0:07 - 0:09Ekonóm Hernando de Soto povedal:
-
0:09 - 0:12„Bez adresy žijete mimo zákona.
-
0:12 - 0:15Je to, akoby ste ani neexistovali.“
-
0:16 - 0:19Chcem vám ukázať, ako sa to
s mojím tímom snažíme zmeniť. -
0:20 - 0:25Ak si na internete pozriete mapu faviel
v Brazílii a slumov v Južnej Afrike, -
0:25 - 0:28uvidíte zopár ulíc
a veľa prázdneho miesta. -
0:29 - 0:33Na satelitnej mape však uvidíte
tisícky ľudí, domov a obchodov, -
0:33 - 0:38ktoré sa ukrývajú v týchto rozľahlých,
nezmapovaných oblastiach bez adries. -
0:38 - 0:43V Akkre, hlavnom meste Ghany, môžeme
na stenách budov nájsť čísla a písmená. -
0:43 - 0:47Skúšal sa tu systém adries,
ktorý sa však nedotiahol do konca. -
0:48 - 0:54Tieto miesta, tieto miesta bez adries,
však majú obrovský ekonomický potenciál. -
0:55 - 0:58Poviem vám, prečo sa zaoberám adresami.
-
0:58 - 1:0310 rokov som pracoval v hudobnom priemysle
a o svete hudby možno neviete, -
1:03 - 1:06že v ňom ľudia každodenne
zápasia s problémom adries. -
1:06 - 1:09Či už sú to hudobníci
hľadajúci miesta koncertov -
1:09 - 1:12alebo produkčné spoločnosti
so svojím vybavením, -
1:12 - 1:14každý sa akosi vždy stratí.
-
1:14 - 1:17Museli sme dokonca najať človeka,
ktorému sme zavolali, -
1:17 - 1:20keď sme zistili, že nie sme tam,
kde sme si mysleli, že sme. -
1:20 - 1:22Zažili sme zopár dosť ťažkých dni,
-
1:22 - 1:27napríklad v Taliansku raz vodič vyložil
všetko vybavenie hodinu na sever od Ríma -
1:27 - 1:28namiesto na hodinu na juh.
-
1:28 - 1:32Ešte horšie bolo, keď ma zavolal
hráč na klávesy a povedal: -
1:32 - 1:36„Chris, nepanikár, ale asi sme urobili
zvukovú skúšku na nesprávnej svadbe.“ -
1:36 - 1:38(smiech)
-
1:38 - 1:40Krátko po tejto osudnej akcii v Ríme
-
1:40 - 1:43som sa o tom rozprával
s kamarátom matematikom -
1:43 - 1:47a zistili sme, že by sme
s tým vedeli niečo urobiť. -
1:47 - 1:49Mohli by sme vytvoriť nový systém,
-
1:49 - 1:51ktorý by však nemal byť ako ten starý.
-
1:52 - 1:54Súhlasili sme, že adresy sú zlý systém.
-
1:54 - 1:57Chceli sme niečo veľmi presné,
-
1:57 - 2:01ale GPS súradnice, zemepisná šírka
a dĺžka, boli príliš komplikované. -
2:01 - 2:04Tak sme svet rozdelili
na trojmetrové štvorce. -
2:05 - 2:09Svet sa dá rozdeliť asi na
57 biliónov trojmetrových štvorcov -
2:09 - 2:13a existuje dosť trojslovných kombinácií
na jednoznačnú identifikáciu -
2:13 - 2:18každého trojmetrového štvorca vo svete
len s pomocou troch slov. -
2:19 - 2:20Použili sme 40 000 slov
-
2:20 - 2:25a 40 000 na tretiu nám dalo
64 biliónov trojslovných kombinácií, -
2:25 - 2:29čo je viac ako dosť pre
57 biliónov trojmetrových štvorcov. -
2:29 - 2:30Nejaké boli aj navyše.
-
2:31 - 2:33Presne toto sme teda spravili.
-
2:33 - 2:36Svet sme rozdelili na trojmetrové štvorce
-
2:36 - 2:39a každému sme pridelili
jedinečný trojslovný identifikátor, -
2:39 - 2:41ktorý voláme trojslovná adresa.
-
2:41 - 2:47Napríklad tu stojím na adrese
mustards.coupons.pinup... -
2:47 - 2:48(smiech)
-
2:48 - 2:50ale tu...
-
2:51 - 2:54stojím na adrese
pinched.singularly.tutorial. -
2:57 - 2:59Takéto adresy ale
neexistujú len v angličtine. -
2:59 - 3:03Považovali sme za veľmi dôležité,
aby ľudia tento systém mohli -
3:03 - 3:04používať vo vlastnom jazyku.
-
3:04 - 3:06Dnes existuje v 14 jazykoch,
-
3:06 - 3:09vrátane francúzštiny,
swahilčiny a arabčiny, -
3:09 - 3:12a pracujeme na ďalších ako
xhoština, zuluština a hindčina. -
3:13 - 3:18Tento nápad má však aj iné využitia
ako dostať hudobníkov načas na koncert. -
3:18 - 3:21Ak by 75 % krajín
s problematickými adresami -
3:21 - 3:23začali používať trojslovné adresy,
-
3:23 - 3:27našla by sa kopa oveľa
dôležitejších uplatnení. -
3:28 - 3:33V Durbane v Južnej Afrike pridelila
mimovládna organizácia Gateway Health -
3:33 - 3:36v okolí 11 000 trojslovných adries
-
3:36 - 3:41aby tehotné ženy mohli
pri pôrode zavolať prvú pomoc -
3:41 - 3:43a presne označiť, kde ich nájdu,
-
3:43 - 3:47lebo predtým ich sanitky
často hľadali celé hodiny. -
3:47 - 3:50V Mongolsku tento systém
začala používať miestna pošta, -
3:50 - 3:54ktorá vďaka nemu teraz do mnohých
domácností po prvýkrát doručuje zásielky. -
3:54 - 3:58OSN ho používa na priradenie súradníc
fotografiám pri katastrofách, -
3:58 - 4:01aby mohli poslať pomoc na správne miesto.
-
4:01 - 4:03V Karibiku ho používa aj
pizzeria Domino's Pizza, -
4:03 - 4:06lebo po starom nevedeli
nájsť domy zákazníkov, -
4:06 - 4:09ale naozaj im chcú pizzu
doručiť, kým je ešte teplá. -
4:10 - 4:14Čoskoro si budete môcť
sadnúť do auta, povedať tri slová -
4:14 - 4:17a byť navigovaní na správne miesto.
-
4:18 - 4:23V Afrike preskočili pevné linky
a začali používať rovno mobily -
4:23 - 4:27a namiesto tradičných pobočiek bánk
prešli rovno na mobilné platby. -
4:27 - 4:31Sme veľmi hrdí na to, že poštové
spoločnosti v 3 afrických krajinách, -
4:31 - 4:34v Nigérii, Džibutsku a Pobreží Slonoviny,
-
4:34 - 4:37začali rovno používať trojslovné adresy
-
4:37 - 4:42a ich obyvatelia dnes dokážu veľmi
jednoducho vysvetliť, kde bývajú. -
4:43 - 4:47Mne išiel zlý systém adries na nervy,
-
4:47 - 4:52ale pre miliardy ľudí predstavuje
obrovský ekonomický problém, -
4:52 - 4:54vážne bráni rastu infraštruktúry
-
4:54 - 4:56a môže stáť ľudské životy.
-
4:57 - 5:00Našou úlohou je to zmeniť,
tri slová za tromi slovami. -
5:00 - 5:01Ďakujem.
-
5:01 - 5:05(potlesk)
- Title:
- Stačia 3 slová a máte presnú adresu pre každé miesto na svete
- Speaker:
- Chris Sheldrick
- Description:
-
Chris Sheldrick a jeho tím rozdelili pomocou technológie what3words (ktoré3slová) celú planétu na trojmetrové štvorce a každému z nich pridelili jedinečný trojslovný identifikátor, ako napríklad famous.splice.writers alebo blocks.evenly.breed, výsledkom čoho je presná adresa pre miliardy ľudí na celom svete, ktorí inak žiadnu adresu nemajú. Sheldrick v tejto krátkej prednáške o dôležitom nápade vysvetľuje ekonomické a politické dôsledky toho, že každý človek bude mať presnú adresu – od budovania infraštruktúry, cez posielanie pomoci pri katastrofách, až po doručovanie pizze, kým je ešte teplá.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:18
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for A precise, three-word address for every place on earth | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for A precise, three-word address for every place on earth | ||
Lucia Daubnerova accepted Slovak subtitles for A precise, three-word address for every place on earth | ||
Lucia Daubnerova edited Slovak subtitles for A precise, three-word address for every place on earth | ||
Lucia Lichá edited Slovak subtitles for A precise, three-word address for every place on earth | ||
Lucia Lichá edited Slovak subtitles for A precise, three-word address for every place on earth |