-
[New York Close Up]
-
Estar na Whitney Biennial é
muito interessante neste momento
-
por conta da minha experiência
como artista queer latino.
-
[Ridgewood, Queens]
-
Essencialmente, estou expondo
"no museu de arte americana"
-
e sou um descendente de mexicanos,
-
mas, sabe, o que isso significa hoje?
-
e o que isso vai significar no futuro...
-
Não sei.
-
[Raúl de Nieves é um Artista Americano]
-
Tenho ouvido muito techno no momento.
-
Pra poder manter a energia.
-
Nunca tentei ser um perfeccionista
com meu trabalho.
-
Sempre quis fazer vitrais,
-
mas sentia que era um pouco pesado, sabe?
-
Dessa forma, as coisas ficam mais leves
-
e posso trabalhar em qualquer lugar.
-
Às vezes meus amigos aparecem
e a gente fica por aqui conversando
-
[RISOS]
-
E eles ficam me vendo cortar
um monte de papel.
-
[RISOS]
-
Eu cresci em Morelia, Michoacán.
-
Crescer no México foi mágico.
-
Porque eu pude ver
-
muitas formas de celebração.
-
Tive contato com a morte
quando era ainda bem novo.
-
Meu trabalho é sobre isso:
-
é como ver facetas de felicidade e tristeza
-
juntas em um só lugar.
-
Cores sempre impregnaram minha vida
de tal maneira
-
que sempre vi as coisas tão brilhantes
quanto elas poderiam ser.
-
A parte mais interessante disso pra mim
-
é que você pode criar algo
a partir das coisas mais simples
-
e isso pode se traduzir
numa realidade diferente.
-
Não sabendo como uma coisa vai acabar
-
é extremamente emocionante.
-
Porque eu estou só antecipando...
-
hmm...
-
o dia em que vou concluir isso
-
e ver o que isso faz.
-
- Caramba!
-
[GRITOS]
-
-- Oi, gente
-
[TODOS] Oi!
-
-- Tudo bem?
-
Meu Deus, isso é tão louco!
-
[RESPIRA FUNDO]
-
Realmente, xxxxx
-
Meu Deus,
-
Isso é tão legal.
-
[TODOS RIEM]
-
Isso é tão legal!
-
[DE NIEVES GRITA]
-
-- Ok, será que a gente devia mover essas coisas...
-
[MIA XXXX] É.
-
[DE NIEVES] Ok, legal!
-
Então, estou pensando no laranja...
-
Minha já vivia nos Estados Unidos
-
há mais ou menos dois meses.
-
um dia, minha tia foi
buscar a gente na escola
-
e disse: "vocês estão indo pra América, vamos."
-
E a gente entrou no avião sem uma mala.
-
-- Esta mulher deve entrar aqui.
-
-- Ela vai ficar tipo...
-
-- Isso, desse jeito.
-
[LOCKS] Em que posição você quer que fique?
-
[DE NIEVES] Bom, eu queria que isso ficasse
um pouco mais animado,
-
-- porque aquilo parece tão real
com essas mãos pra cima.
-
-- Mas to pensando que isso podia
apenas ficar como...
-
Naquele dia que eu entre no avião,
-
Sabendo que eu não tinha nada de meu,
-
muitas coisas passaram pela minha cabeça.
-
Claro que eu estava assustado,
-
porque eu tinha nove anos
e não falava inglês.
-
[Mia Locks, curadora]
-
Mas eu sabia que eu ia conseguir
sobreviver.
-
Eu tinha só que confiar
-
no que a vida ia me trazer.
-
-- Mas,
-
-- o expectador por vir até aqui?
-
-- Isso é ilegal?
-
-- Quer dizer...
-
Criar essa narrativa
-
com todas essas figuras e símbolos --
-
Apenas usando o que aprendi
das minhas experiências
-
e conseguindo colocar tudo
em uma imagem única
-
é muito importante pra mim neste momento.
-
O primeiro painel do mural de vitral
-
é de uma pessoa doente.
-
Ele está desafiando sua mente
-
pra transformar mau em bom--
-
ou está pedindo ajuda.
-
E acaba desencadeando
-
uma luta pessoal.
-
Derrota é realmente importante.
-
Deve-se lutar um pouco pra continuar.
-
Not Synced
Acho que a mosca é, na verdade,
o núcleo da vida.
-
Not Synced
Está sempre observando--
-
Not Synced
sabe, tipo um segredo.
-
Not Synced
No final, eu quero que isso seja
uma celebração da vida.
-
Not Synced
[ENTREVISTADOR, FORA DA TELA] Você tem 33?
-
Not Synced
[DE NIEVES] Tenho 33!
-
Not Synced
É.
-
Not Synced
Meu pai morreu quando ele tinha 33.
-
Not Synced
Meu pai morreu quando eu tinha 2 anos,
-
Not Synced
mas sinto que ele está mais
próximo de mim agora do que...
-
Not Synced
nunca.
-
Not Synced
Quer dizer, não sei,
-
Not Synced
Mas a lembrança dele me faz
-
Not Synced
continuar.
-
Not Synced
Sinto como se fosse um presente.
-
Not Synced
Pra mim, isso simboliza
o espírito do meu pai.
-
Not Synced
Meu avô.
-
Not Synced
Minha avó.
-
Not Synced
Meu próprio espírito.
-
Not Synced
É uma celebração da coragem da minha mãe
-
Not Synced
de me trazer pra este país.
-
Not Synced
Ela teve que fazer isso por ela
e três outras crianças.
-
Not Synced
Eu sempre acreditei que os Estados Unidos
-
Not Synced
era a terra de todas as nações,
-
Not Synced
e eu acho que estou começando a perceber
-
Not Synced
que isso não é completamente verdade.
-
Not Synced
O mural fala sobre esta experiência--
-
Not Synced
esta jornada.
-
Not Synced
Me sindo muito feliz por
ter conseguido dar tanta ênfase
-
Not Synced
nesta ideia de "um amanhã melhor"
no meu trabalho.
-
Not Synced
O fato de que existem tantos grupos
diversos nesta exposição
-
Not Synced
é muito importante.
-
Not Synced
Espero que ela lembre as pessoas de que
-
Not Synced
estamos em 2017.
-
Not Synced
Não queremos voltar no tempo--
-
Not Synced
queremos seguir adiante.