विलुप्त होने से भाषाओं को बचाना
-
0:00 - 0:04(वाचक) पृथ्वी पर करीब ७००० भाषाए है
जो कि बोला और इशारा किया जाता है, -
0:04 - 0:07उसमे से ५०० वर्तमान समय में
विलुप्त होने का खतरा है, -
0:07 - 0:10जैसे जैसे मूल वक्ताओं का
संख्या कम होता जाता है। -
0:10 - 0:14यह कहानी है एक आदमी की,
जो स्वयंसेवकों की फौज भेज रहा है -
0:14 - 0:17ताकि इन भाषाओ का अभिलेख किया जाए
इससे पहले कि देर हो जाए। -
0:23 - 0:25♪ (सुखद संगीत) ♪
-
0:25 - 0:27मेरा नाम है डेनियल
और मैं सह-संस्थापक और निर्देशक हूँ -
0:27 - 0:30विकिटंग्स का, एक गैर लाभ संस्था
-
0:30 - 0:32जिसे दुनिये के हज़ारो
स्वयंगसेवक द्वारा संचालित है -
0:32 - 0:35और जो अगले पीढ़ी के लिए हर भाषा की
-
0:35 - 0:37रक्षा, बढ़ावा और आगे सौपने का
काम करना चाहते है | -
0:38 - 0:40हर रोज़ दुनिया भर से सैकड़ों स्वयंसेवक
-
0:40 - 0:42वीडियो का अभिलेखन कर रहे है।
-
0:42 - 0:45(विदेशी भाषा)
-
0:45 - 0:51(टूनिका में बोल रहे है)
-
0:51 - 0:53मैं इन सब वीडियो पर
नज़र रखने में मदद करता हूँ -
0:53 - 0:56जब प्रस्तुत किया जाता है
ताकि इनका पुनः प्रयोग -
0:56 - 0:58शैक्षिक और सांस्कृतिक
उद्देश्य के लिए किया जा सके। -
0:58 - 1:00(भूमिगत मार्ग और सड़क की आवाज़ )
-
1:00 - 1:04न्यू यॉर्क भाषाई विविधता
के लिए बहुत महत्वपूर्ण है। -
1:04 - 1:06ज़्यादातर आंकड़ों के अनुसार, न्यू यॉर्क
-
1:06 - 1:09दुनिया में सबसे भाषाई विविध
शहर माना जाता है। -
1:09 - 1:11८०० से अधिक भाषाएँ
-
1:11 - 1:13५ नगरों में और उसके आस पास बोली जाती है।
-
1:13 - 1:17कई मामलों में, समुदायों के लिए अपनी
भाषाओं को घर पर बनाए रखने की तुलना में -
1:17 - 1:18यहां अपनी भाषाओं को
-
1:18 - 1:20बनाए रखना आसान हो सकता है।
-
1:21 - 1:22(भूमिगत मार्ग की आवाज़)
-
1:22 - 1:25आज हम विकिटंग्स के
स्वयंसेवक से मिलने जा रहे है -
1:25 - 1:28जो हमे न्यू यॉर्क के
अलग भागो में लेके जाएगे -
1:31 - 1:35♪ (हंसमुख संगीत) ♪
-
1:35 - 1:38तो हम इलोकानो बोलने जा रहे है
हाँ, ठीक है -
1:38 - 1:39हाँ !
-
1:39 - 1:43विकिटंग्स मौखिक इतिहास
अभिलेख करने पर केंद्रित है -
1:43 - 1:46जो कि एक शानदार तरीका है बोलने
-
1:46 - 1:48खुद के और संस्कृति के बारे में बात करना।
-
1:49 - 1:52कभी कभी लोग अपनी भाषा के
बारे में मुश्किल से बात करते है -
1:52 - 1:54और बस अपने दैनिक कार्य
के बारे में बताते है -
1:54 - 1:55बेशक अपनी भाषा में।
-
1:55 - 1:58(भूमिगत मार्ग की आवाज़)
-
2:00 - 2:02कभी कभी लोग अपने भाषा के इतिहास
-
2:02 - 2:04और संस्कृति के बारे में बात करते है।
-
2:04 - 2:06(अरुअन मलय में बोल रहे है )
-
2:06 - 2:09मेरा नाम है एल्फी गोलियत,
मैं अरु भाषा में बात करूंगी। -
2:09 - 2:14(अरुअन मलय में बोल रहे है)
-
2:14 - 2:18(अरुअन मलय में बोल रहे है)
-
2:18 - 2:22विकिटंग्स का तरीका यह है कि:
सबका अभिलेख करो और वर्गीकरण बाद में करो। -
2:22 - 2:24मेरा काम यह है कि
मैं सुनिश्चित करता हूँ कि -
2:24 - 2:29यह सब विषय पे ध्यान दूँ और संग्रहीत करू
ताकि यह खो न हो जाए -
2:29 - 2:32और लंबे समय में इनका इस्तेमाल
भावी पीढ़ी कर सके। -
2:34 - 2:38(बवेरियन में बोल रहे है)
-
2:38 - 2:42विकिटंग्स ने ४३५ से अधिक
भाषाओ का अभिलेखन किया है -
2:42 - 2:44जो ७० से अधिक देशों से है।
-
2:44 - 2:45(ओशिवाम्बो में बोल रहे है)
-
2:45 - 2:47यह संख्या हर दिन बदलता है।
-
2:47 - 2:48(हरियाणवी में बोल रहे है)
-
2:48 - 2:52भाषाओं के ख़त्म होने से वापस लाए
जाने के बहुत सारे उदाहरण हैं। -
2:52 - 2:54कोर्निश है, हिब्रू है, टूनिका है,
-
2:54 - 2:56इन सब भाषाओ में एक चीज़ समान है।
-
2:56 - 2:59जब इसके आखिरी देशी वक्ता की मृत्यु हो गई,
-
2:59 - 3:02तब ऐसे सामान थे सांस्कृतिक वंशजो
के पास जिससे वापिस लाया जा सकता है। -
3:02 - 3:04इसलिए एक खुला
सुलभ पुरालेख बनाना -
3:04 - 3:07दुनिये के हर भाषाओ का
सिर्फ यह पक्का नहीं करता है कि -
3:07 - 3:09लोग आज अपने भाषाओ का बढ़ावा दे सके
-
3:09 - 3:13और अगले पीढ़ी को उनके भाषाओ को सिखाए,
-
3:13 - 3:16बल्कि यह सुनिचित करता है की आने वाली पीढ़ी
-
3:16 - 3:19अपने भाषाओ का पुनर्जीवन कर सके,
भले ही वह लुप्त क्यों न हो।
- Title:
- विलुप्त होने से भाषाओं को बचाना
- Description:
-
टूनिका, ओसिंग, सोरानी कुर्दी और डच सांकेतिक भाषा -- यह उन भाषाओ में से है जिसे गंभीर रूप से खतरे में माना जाता है। सिर्फ कुछ ही बचे हुए वक्ता और भाषा को पनर्जीवन करने का कोई सक्रीय आंदोलन न होने के कारण, समय के साथ इन्हे खोने का खतरा है। शुक्र है कि डेनियल बोगरे उड़ेल सुन रहे है। विकिटंग्स के सह संस्थापक और निर्देशक, दुनिया भर के स्वयंगसेवको के साथ काम कर रहे है एक खुला वीडियो पुरालेख बनाने, जिसमे लोग कम जानने वाले भाषाए और सांकेतिक भाषा का प्रयोग करते है, ताकि उसका रक्षा कर सके और आने वाली पीढ़ियों को हस्तांतरित कर सके। अगर हम निपुण होते तो हम डेनियल को हर भाषा में धन्यवाद बोलते।
अगर आपको और सीखना है संकटग्रस्त भाषाओ के बारे में, तो देखिए विकिटंग्स के यूट्यूब चैनल :
https://www.youtube.com/channel/UCBgWgQyEb5eTzvh4lLcuipQऔर सुने एल्फी को बहस अरु में, इधर :
https://www.youtube.com/watch?v=8iE0R8b3tq4SUBSCRIBE: https://goo.gl/vR6Acb
#Language #Culture #History
यह कहानी हमारे ह्यूमन कंडीशन सीरीज का भाग है। साथ आएं और हम आपको जोड़ेंगे दुनिया भर से सबसे अनोखा, असाधारण और विशिष्ट लोगों के साथ।
Got a story idea for us? Shoot us an email at hey@GreatBigStory.com
Follow us behind the scenes on Instagram: http://goo.gl/2KABeX
Make our acquaintance on Facebook: http://goo.gl/Vn0XIZ
Give us a shout on Twitter: http://goo.gl/sY1GLY
Come hang with us on Vimeo: http://goo.gl/T0OzjV
Visit our world directly: http://www.greatbigstory.com - Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Endangered Languages
- Duration:
- 03:31
![]() |
Sanjeev Das edited Hindi subtitles for Saving Languages From Extinction | |
![]() |
Spk edited Hindi subtitles for Saving Languages From Extinction | |
![]() |
Spk edited Hindi subtitles for Saving Languages From Extinction | |
![]() |
Spk edited Hindi subtitles for Saving Languages From Extinction | |
![]() |
Spk edited Hindi subtitles for Saving Languages From Extinction |