< Return to Video

My Mad Fat Diary 1x01 (Legendado)

  • 0:11 - 0:13
    Que putaria!
  • 0:41 - 0:44
    Sou o substituto do dr. Khan,
    dr. Gill.
  • 0:45 - 0:47
    Pode me chamar de Kester.
  • 0:49 - 0:52
    - Seu nome é Rachel?
    - Rae.
  • 0:54 - 0:58
    Eu pedi ao dr. Khan
    para você usar um diário.
  • 0:58 - 1:00
    Mas você não pode ler,
    porque o dr. Khan...
  • 1:00 - 1:04
    Eu não quero ler.
    É privado. É seu.
  • 1:11 - 1:12
    Você é sempre tão quieta?
  • 1:17 - 1:19
    Tem uma teoria...
  • 1:19 - 1:22
    de que você pode descrever
    a personalidade de uma pessoa
  • 1:22 - 1:26
    nos primeiros cinco segundos
    que a conhece.
  • 1:26 - 1:28
    O que seus instintos
    dizem sobre mim?
  • 1:28 - 1:31
    Eles dizem que um pássaro
    cagou na sua cabeça.
  • 1:33 - 1:35
    Então...
  • 1:36 - 1:40
    Sobreviveu à primeira semana
    e ainda está inteira.
  • 1:40 - 1:42
    O que você fez?
  • 1:42 - 1:44
    Olhe, com o dr. Khan,
    nós só falávamos...
  • 1:44 - 1:46
    Eu não sou o dr. Khan.
  • 1:49 - 1:50
    Então...
  • 1:51 - 1:53
    O que fez essa semana?
  • 1:58 - 2:00
    Nada de mais.
  • 2:01 - 2:03
    MENTIRA
  • 2:03 - 2:04
    Grande mentira.
  • 2:04 - 2:08
    Essa semana, na verdade,
    foi muito lendária.
  • 2:08 - 2:12
    Quarta-feira,
    10 de julho de 1996.
  • 2:14 - 2:17
    Dia 1: Liberdade.
  • 2:17 - 2:19
    Querido diário,
    eu tenho 16 anos,
  • 2:19 - 2:24
    peso 105kg
    e moro em Lincolnshire.
  • 2:24 - 2:26
    Meus interesses incluem música,
  • 2:26 - 2:29
    fazer nada
    e encontrar um cara gato,
  • 2:29 - 2:34
    risque isso, qualquer cara
    que apague o meu fogo.
  • 2:34 - 2:39
    Infelizmente já tenho um amante
    que me faz parecer grávida.
  • 2:39 - 2:40
    Comida.
  • 2:40 - 2:44
    Mas tem uma diferença
    entre lanche e beliscar comida.
  • 2:44 - 2:48
    E não belisco mais.
  • 2:48 - 2:51
    E se alguém encontrar
    esse diário...
  • 2:51 - 2:55
    ler e chegar à conclusão
    de que eu sou louca...
  • 2:59 - 3:00
    Ele está certo.
  • 3:00 - 3:04
    [InSUBs]
    Qualidade é InSUBstituível!
  • 3:15 - 3:17
    Tradução: Elderfel
  • 3:17 - 3:19
    Sincronia: Hayluana
  • 3:19 - 3:21
    Revisão: Elderfel
  • 3:26 - 3:28
    Legende conosco! @InSUBs
    www.insubs.com
  • 3:33 - 3:39
    CAPÍTULO 1
    MUNDO GRANDE E MAU
  • 3:39 - 3:41
    Vá embora.
    Não quero falar com você.
  • 3:41 - 3:42
    Por que não?
  • 3:42 - 3:47
    Você está me abandonando,
    me largando com os malucos.
  • 3:47 - 3:50
    Vou voltar para minhas sessões
    o tempo todo.
  • 3:50 - 3:52
    Que nada!
  • 3:52 - 3:55
    Você vai para festas.
    Pegar garotos.
  • 3:55 - 3:57
    Tix...
  • 3:57 - 4:02
    Sabemos que tem ninguém legal
    em Lincolnshire.
  • 4:03 - 4:06
    Papel, por favor,
    Magrinha.
  • 4:18 - 4:20
    Ganhou uma escova nova?
  • 4:22 - 4:24
    Vou sentir sua falta.
  • 4:25 - 4:28
    Pobrezinha da Tixy.
  • 4:29 - 4:31
    Tome.
  • 4:33 - 4:35
    PARA MAGRINHA.
    EU TE AMO SEMPRE. GORDINHA.
  • 4:37 - 4:38
    Vá!
  • 4:49 - 4:51
    Oi, Rae.
  • 4:51 - 4:53
    Oi.
  • 4:53 - 4:55
    Dr. Nick Kassar,
  • 4:55 - 4:58
    especialista em deixar
    minhas partes molhadinhas.
  • 4:58 - 5:00
    Quero comer a cara dele!
  • 5:03 - 5:05
    É bom para a pele.
  • 5:05 - 5:07
    Eu sei.
    Bebo 2 litros por dia.
  • 5:07 - 5:10
    Mas faz você ir ao banheiro
    a cada meia hora.
  • 5:15 - 5:17
    O pessoal vem me buscar
    em 20 minutos.
  • 5:17 - 5:19
    - Que pena.
    - Por quê?
  • 5:19 - 5:23
    Porque não tive a chance
    de te comer.
  • 5:24 - 5:25
    Rae...
  • 5:27 - 5:28
    Não faça travessuras.
  • 5:32 - 5:37
    E nem pense em mudar!
    Continue bebendo essa água!
  • 5:37 - 5:41
    Cruzes. Por que continuo falando
    tanta merda?
  • 5:42 - 5:45
    Quatro meses trancada.
  • 5:45 - 5:47
    Quatro meses
    convencendo os outros
  • 5:47 - 5:51
    de que meu dedo não está em cima
    do botão de autodestruição.
  • 5:51 - 5:55
    Finalmente
    eu estava indo embora.
  • 5:56 - 5:59
    Finalmente...
    eu estava livre.
  • 6:20 - 6:21
    Não estou pronta.
  • 6:21 - 6:23
    Onde você está?
  • 6:23 - 6:24
    Aqui fora.
  • 6:25 - 6:28
    Estou enlouquecendo.
    Vou ter um ataque.
  • 6:28 - 6:29
    Conte até dez.
  • 6:29 - 6:32
    Não sou forte
    para aguentar sozinha.
  • 6:32 - 6:35
    Você não está sozinha.
    Tem sua mãe e seus amigos.
  • 6:35 - 6:38
    Minha mãe é um pesadelo,
    e não tenho amigos.
  • 6:38 - 6:40
    Você é minha amiga.
  • 6:40 - 6:42
    A ligação está caindo.
  • 6:42 - 6:47
    E se algo ruim acontecer?
    E se eu tiver um ataque sério?
  • 6:47 - 6:48
    Só conte até dez.
  • 6:48 - 6:50
    Mas...
  • 7:02 - 7:04
    Um, dois, três, quatro, cinco,
    seis, sete, oito, nove, dez.
  • 7:04 - 7:07
    AGUENTE FIRME
  • 7:20 - 7:23
    MÃE
    (FILHA DA PUTA)
  • 7:27 - 7:29
    Desculpe o atraso.
  • 7:29 - 7:31
    - Foi só dez minutos.
    - Quarenta.
  • 7:31 - 7:32
    Pare com isso.
  • 7:32 - 7:36
    Você fala muita merda
    às vezes.
  • 7:39 - 7:40
    Quer um?
  • 7:40 - 7:44
    - Quando eu fumei na vida?
    - Pode ter começado.
  • 7:50 - 7:53
    Deve ter chocolate
    no porta-luvas.
  • 8:02 - 8:06
    Não posso, querida.
    Estou na dieta do alfabeto.
  • 8:06 - 8:07
    O quê?
  • 8:07 - 8:10
    A cada semana você come comida
    que começa com certa letra.
  • 8:10 - 8:14
    Diversifica a alimentação.
    Essa semana é W.
  • 8:14 - 8:17
    Então já está quase acabando
    todo o alfabeto?
  • 8:17 - 8:20
    Não, eu comecei com S
    porque comprei salsicha barata.
  • 8:20 - 8:22
    Mas perdi 3kg.
  • 8:22 - 8:26
    E foi em quanto em tempo?
    Um mês? Um mês e meio?
  • 8:26 - 8:29
    Esse chocolate tem wafer.
  • 8:29 - 8:31
    Wafer começa com W.
  • 9:17 - 9:18
    Essa não.
  • 9:21 - 9:22
    Rae?
  • 9:22 - 9:24
    - Quem é essa?
    - Chloe.
  • 9:24 - 9:25
    Rae! Minha nossa!
  • 9:25 - 9:29
    Chloe?
    Caramba, como cresceu.
  • 9:29 - 9:31
    Olhe aqueles peitos.
  • 9:38 - 9:40
    Por favor,
    não me envergonhe.
  • 9:40 - 9:41
    Poupe-me.
  • 9:41 - 9:44
    E não demore.
    Estamos com pressa.
  • 9:44 - 9:47
    Minha nossa!
    Venha aqui!
  • 9:47 - 9:50
    Por que não disse que voltou?
    Como foi na França?
  • 9:50 - 9:52
    França?
  • 9:53 - 9:56
    Foi ótimo. Muito bacana.
  • 9:56 - 9:58
    Não acredito que ficou fora
    por três meses.
  • 9:58 - 10:00
    Quatro meses.
  • 10:02 - 10:05
    - Rae!
    - Que bom que voltou.
  • 10:05 - 10:07
    Obrigada.
  • 10:10 - 10:13
    - Eu tenho que ir.
    - Não, escute...
  • 10:13 - 10:16
    Venha com a minha turma
    no bar.
  • 10:16 - 10:19
    Comecei a sair com o pessoal
    de Wellesley Park.
  • 10:19 - 10:23
    Os garotos são lindos, não?
  • 10:23 - 10:25
    - E são todos solteiros.
    - Chop!
  • 10:25 - 10:29
    Por favor, venha.
    Por favor!
  • 10:34 - 10:36
    Sim, por favor...
  • 10:39 - 10:43
    - Você vem?
    - Claro.
  • 10:43 - 10:47
    Estou meio ocupada,
    mas seria bom sair com vocês.
  • 10:47 - 10:50
    - Na França, eu só saía.
    - Sem dúvida.
  • 10:50 - 10:54
    Eu começaria a ficar maluca
    se parasse de sair.
  • 10:54 - 10:56
    Claro.
  • 10:56 - 10:57
    Rae!
  • 11:06 - 11:09
    Vejo você mais tarde.
  • 11:09 - 11:11
    Tchau.
  • 11:12 - 11:14
    França?
  • 11:14 - 11:17
    Eu tinha que dizer algo.
    Você disse para não contar.
  • 11:17 - 11:19
    França?
  • 11:19 - 11:22
    Por que não disse
    que eu tive mononucleose?
  • 11:29 - 11:31
    Bem-vindo à casa da tortura.
  • 11:31 - 11:33
    Mal tem espaço
    para uma pessoa,
  • 11:33 - 11:36
    quanto mais para mim
    e ela.
  • 11:36 - 11:39
    Eu mal entro,
    e já quero dar o fora.
  • 11:40 - 11:42
    Venha, Rachel.
    Tenho que mostrar uma coisa.
  • 11:47 - 11:48
    O quê?
  • 12:00 - 12:03
    Rae, esse é Karim.
  • 12:03 - 12:05
    Meu namorado.
  • 12:05 - 12:07
    Não é lindo?
  • 12:11 - 12:13
    Diga olá para ela.
  • 12:15 - 12:16
    É um prazer.
  • 12:16 - 12:19
    Por que estava
    no porta-malas?
  • 12:19 - 12:24
    Ele não fala muito inglês.
    Fala arábico e francês.
  • 12:24 - 12:26
    É o que falam na Tunísia.
  • 12:26 - 12:28
    Eu ajudar...
  • 12:28 - 12:31
    Quem quer um waffle
    bem grudento?
  • 12:32 - 12:35
    Por que ele estava
    na merda do porta-malas?
  • 12:35 - 12:38
    Olhe...
  • 12:38 - 12:41
    Ele não fez nada errado,
    mas tem gente o procurando.
  • 12:41 - 12:43
    - Que gente?
    - Da Imigração.
  • 12:43 - 12:47
    Ele não pode ficar aqui.
    Ainda não. Por enquanto.
  • 12:47 - 12:50
    Ele fugiu após ser apreendido...
  • 12:50 - 12:53
    E nos apaixonamos.
  • 12:53 - 12:56
    Ninguém pode saber.
  • 12:56 - 12:59
    Não por enquanto.
    Tudo bem, Rachel?
  • 13:00 - 13:03
    Karim!
    Não faça isso, seu safado!
  • 13:07 - 13:10
    Tem uma diferença entre lanche
    e beliscar comida.
  • 13:10 - 13:13
    E não belisco mais!
  • 13:28 - 13:32
    Você já sentiu ter voltado
    a uma cena de crime?
  • 14:06 - 14:08
    Damon, eu amo você,
  • 14:08 - 14:12
    mas tenho que sair
    e encontrar caras de verdade.
  • 14:19 - 14:20
    Olhe...
  • 14:20 - 14:23
    Antes de conhecê-los,
    tente ser legal.
  • 14:23 - 14:27
    Posso tentar encaixar você,
    mas eles são bem exclusivos,
  • 14:27 - 14:31
    então não fique chateada
    se isso não acontecer.
  • 14:31 - 14:34
    Tudo bem? Está pronta?
    Venha.
  • 14:34 - 14:36
    Izzy.
  • 14:36 - 14:38
    É estranho entrar em um bar
  • 14:38 - 14:42
    quando estava em uma ala mental
    há oito horas.
  • 14:42 - 14:45
    Eu me sentia uma criminosa,
    uma renegada.
  • 14:45 - 14:49
    Estava tão na cara
    que meu lugar não era ali.
  • 14:49 - 14:50
    Desculpe, gatinha.
  • 14:50 - 14:52
    Eu me senti viva.
  • 14:53 - 14:55
    - Pessoal, essa é Rae.
    - E aí?
  • 14:55 - 14:57
    - Olá!
    - E aí?
  • 14:57 - 14:59
    Quer bebida?
    Chop já tem idade.
  • 14:59 - 15:01
    Não, está tudo bem.
    Eu não bebo.
  • 15:01 - 15:03
    - Sério?
    - Sério.
  • 15:03 - 15:04
    Onde está Archie?
  • 15:04 - 15:08
    Em algum lugar.
    Ele disse que viria.
  • 15:14 - 15:17
    O que está fazendo, maluca?
    Quer que nos expulsem?
  • 15:17 - 15:20
    Seja útil e tire uma foto
  • 15:20 - 15:24
    dos maiores músculos
    do Sports Entertainment.
  • 15:24 - 15:26
    Esses aí?
    Esses ou esses?
  • 15:27 - 15:29
    Pronto. Mais um.
  • 15:29 - 15:32
    Archie, suba aqui!
  • 15:37 - 15:40
    E aí?
  • 15:40 - 15:43
    Vai, Arch!
    Manda ver!
  • 15:43 - 15:45
    Essa música apareceu
    há alguns meses.
  • 16:19 - 16:21
    Três palavras...
  • 16:21 - 16:24
    Estação do Gozo.
  • 16:27 - 16:30
    Isso é o que sei até agora
    sobre o grupo.
  • 16:30 - 16:34
    Tem a Chloe,
    que é minha amiga mais antiga.
  • 16:34 - 16:37
    Ficamos distantes
    no ano passado.
  • 16:37 - 16:40
    Acho que estive enfrentando
    meus próprios problemas.
  • 16:40 - 16:43
    Pensando por que minha amiga
    estava ficando distante.
  • 16:43 - 16:48
    Por que eu estava tendo
    um ataque mental.
  • 16:48 - 16:51
    Mas tanto faz.
    Acho que é complicado.
  • 16:51 - 16:53
    Não tem nada aqui!
  • 16:53 - 16:56
    Você abriu de cabeça para baixo,
    sua maluca.
  • 16:58 - 17:00
    Tem a Izzy.
  • 17:00 - 17:02
    Ela é tão fofa.
  • 17:02 - 17:03
    Eu a conheço há duas horas,
  • 17:03 - 17:08
    mas não a imagino tendo
    qualquer pensamento negativo.
  • 17:08 - 17:10
    Vocês parecem um casal
    às vezes.
  • 17:10 - 17:12
    Que nojo! Seria como casar
    com a minha irmã.
  • 17:12 - 17:14
    Pois é, que nojo!
  • 17:15 - 17:17
    Tem três garotos.
  • 17:18 - 17:21
    Chop.
    Qualidade: 1 fatia.
  • 17:21 - 17:23
    Ele nem vai para a escola.
  • 17:23 - 17:27
    Chloe disse que ele trabalha
    em uma oficina.
  • 17:27 - 17:29
    Não importa o que digam.
  • 17:29 - 17:31
    Jennifer Aniston é mais gostosa
    que Pammy.
  • 17:31 - 17:34
    Tem só uma mulher
    mais gostosa que as duas.
  • 17:34 - 17:36
    - Caramba. Quem?
    - Sua mãe.
  • 17:40 - 17:41
    Não!
  • 17:41 - 17:43
    Finn é um idiota mal-humorado.
  • 17:43 - 17:47
    Ele é uma fatia épica,
    mas ele exagera.
  • 17:54 - 17:56
    E por fim...
  • 17:56 - 17:58
    Archie...
  • 17:58 - 18:00
    Fatia suprema.
  • 18:00 - 18:02
    Meio geek,
    meio deus do rock.
  • 18:02 - 18:06
    Tão gostoso, que um padre
    poria ele no vitral da igreja.
  • 18:06 - 18:11
    Quero fazer 14 mil sacanagens
    com ele!
  • 18:52 - 18:54
    Eu não podia acreditar.
  • 18:54 - 18:58
    Tinha pessoas bacanas
    em Lincolnshire.
  • 18:58 - 19:00
    Ali estava...
  • 19:00 - 19:02
    Aquela era minha chance.
  • 19:06 - 19:08
    - Pessoal...
    - O que foi?
  • 19:08 - 19:09
    Um anúncio...
  • 19:09 - 19:13
    Festa na minha casa no sábado
    para o aniversário da Izzy.
  • 19:14 - 19:15
    E tudo o que eu tinha
    que fazer...
  • 19:15 - 19:18
    era só ser normal.
  • 19:19 - 19:23
    - Tome, amiga da Chloe.
    - Tire uma foto!
  • 19:27 - 19:30
    - Ela se chama Rae.
    - May, tire uma foto nossa.
  • 19:38 - 19:43
    Chop, seus músculos
    quase não cabem na foto!
  • 20:05 - 20:07
    Eu tinha decidido...
  • 20:07 - 20:11
    Só tinha três formas
    de Archie sair comigo.
  • 20:11 - 20:15
    1: Se ele gostar secretamente
    de gordinhas,
  • 20:15 - 20:17
    como Lenny Henry
    gosta de Dawn French.
  • 20:17 - 20:22
    2: Uma catástrofe apocalíptica
    mata todas as mulheres
  • 20:22 - 20:25
    e os meus meninos
    trariam um bom aconchego.
  • 20:25 - 20:29
    3: Fazê-lo comer
    até ficar gordo.
  • 20:36 - 20:38
    Se cair na lixeira,
  • 20:38 - 20:42
    Archie, com certeza,
    vai dormir comigo.
  • 21:10 - 21:12
    Eu tinha que ver você.
  • 21:12 - 21:14
    O que está fazendo aqui?
  • 21:17 - 21:18
    Chega de falar.
  • 21:34 - 21:35
    Beije meu pescoço, Archie.
  • 21:35 - 21:37
    - Por favor, por mim.
    - O quê?
  • 21:37 - 21:41
    - Por favor, eu imploro!
    - Por que está falando assim?
  • 21:41 - 21:43
    Por favor!
  • 21:43 - 21:46
    Karim! Karim!
  • 21:49 - 21:51
    Karim! Karim!
  • 21:51 - 21:54
    Minha nossa!
    Não... posso... acreditar!
  • 22:07 - 22:09
    O que foi?
  • 22:09 - 22:11
    Sabe que horas são?
  • 22:12 - 22:15
    - 4:45h.
    - Isso mesmo.
  • 22:15 - 22:17
    E estou acordada!
  • 22:19 - 22:22
    Quer uma estrelinha
    e uma salva de palmas?
  • 22:22 - 22:25
    Quero dormir sabendo
    que não vou ser acordada
  • 22:25 - 22:28
    ouvindo você
    quase quebrando a cama.
  • 22:28 - 22:30
    Como é que é?
  • 22:30 - 22:34
    Parece de transar
    no volume máximo.
  • 22:34 - 22:35
    Não sabia que estava alto.
  • 22:35 - 22:39
    Pessoas em Peterborough
    acham que o mundo vai acabar.
  • 22:39 - 22:42
    Você fala muita merda
    às vezes.
  • 22:42 - 22:46
    Pare de falar isso!
    Isso é idiotice.
  • 22:47 - 22:53
    Lave essa boca, mocinha.
    Lembre com quem está falando!
  • 22:53 - 22:55
    Quer saber?
  • 22:55 - 22:56
    E então eu falei.
  • 22:56 - 22:59
    A pior coisa que já falei
    para minha mãe.
  • 22:59 - 23:02
    E como estou me sentindo
    muito culpada,
  • 23:02 - 23:04
    podemos classificar
    as três piores coisas.
  • 23:05 - 23:10
    Mãe, por que sua bunda é maior
    que a das outras mães?
  • 23:10 - 23:12
    Rachel Earl!
  • 23:14 - 23:15
    Venha.
  • 23:17 - 23:19
    Eu queria a da Kylie!
  • 23:19 - 23:21
    Eu não tinha dinheiro
    para comprar.
  • 23:21 - 23:25
    Se não fizesse o papai sair,
    compraríamos coisas melhores!
  • 23:25 - 23:28
    Rachel Earl!
  • 23:34 - 23:37
    Não é surpresa
    eu ter ficado maluca.
  • 23:37 - 23:43
    Não quando tenho
    a mãe mais fodida de todas.
  • 23:44 - 23:48
    Vá em frente. Diga.
  • 23:48 - 23:50
    "Rachel Earl!"
  • 24:07 - 24:10
    Um, dois, três, quatro, cinco,
    seis, sete, oito, nove, dez.
  • 24:16 - 24:20
    Quinta-feira,
    11 de julho de 1996.
  • 24:20 - 24:23
    Dia 2: Ninguém ligou.
  • 24:24 - 24:26
    TÉDIO. TÉDIO. TÉDIO.
  • 24:26 - 24:28
    Eu adorava as quintas
    no hospital.
  • 24:28 - 24:29
    Nas manhãs,
  • 24:29 - 24:32
    eu e Tix ouvíamos música
    e comíamos torrada.
  • 24:32 - 24:35
    À tarde nós tínhamos
    sessão em grupo
  • 24:35 - 24:37
    e depois íamos ao lago
    com Danny-Dois-Bonés
  • 24:37 - 24:39
    e jogávamos
    o "Dez Perguntas".
  • 24:40 - 24:43
    Mas agora acho
    que tenho um novo grupo.
  • 24:43 - 24:46
    Mas por que não ligaram?
  • 24:47 - 24:49
    Eu já fodi com tudo?
  • 25:09 - 25:11
    Rae?
  • 25:13 - 25:15
    O que faz aqui?
  • 25:15 - 25:17
    Eu só estava de passagem.
    Vim beber alguma coisa.
  • 25:17 - 25:20
    Eu ia ligar
    para dizer que vínhamos,
  • 25:20 - 25:23
    mas foi meio
    que de última hora.
  • 25:23 - 25:25
    Sabe como é.
  • 25:27 - 25:31
    Archie, ponha uma música decente
    no jukebox.
  • 25:31 - 25:33
    Música. Minha especialidade.
  • 25:33 - 25:36
    Escolha bem ou vaza.
  • 25:36 - 25:37
    Deixe comigo.
  • 25:37 - 25:40
    Quero que Archie escolha.
    Ele sabe de música.
  • 25:40 - 25:41
    Eu também sei.
  • 25:41 - 25:43
    - Olhe só, May...
    - Rae.
  • 25:43 - 25:45
    - De Raymond?
    - De Rachel.
  • 25:45 - 25:49
    Que seja. Rae, a moeda é minha
    e quero que Archie escolha.
  • 25:49 - 25:53
    Se não gostar da música,
    eu devolvo a sua moedinha.
  • 26:02 - 26:06
    Era hora de jogar pesado.
  • 26:06 - 26:09
    E aqui apresento meu caso
    para ser membro do grupo.
  • 26:09 - 26:11
    Tome essa, Finn.
  • 26:17 - 26:18
    Mandou bem!
  • 26:19 - 26:21
    Boa escolha!
  • 26:21 - 26:23
    Não é nada mau
    para um mainstream.
  • 26:23 - 26:28
    Não me apresentaram direito.
    Sou Archie.
  • 26:28 - 26:30
    Oi, Archie.
  • 26:30 - 26:33
    Eu pegaria ele
    até não sobrar um pedaço.
  • 26:33 - 26:37
    Só um par de óculos
    e uma calcinha molhadinha.
  • 26:37 - 26:41
    Rae, ainda vem à minha festa
    no sábado, certo?
  • 26:41 - 26:45
    - Estou convidada?
    - É claro, sua bobinha!
  • 26:45 - 26:49
    - Conte a todos!
    - Tudo bem.
  • 26:49 - 26:52
    Escutem...
    como todos sabem,
  • 26:52 - 26:55
    estou animada para me mudar
    para a nova casa,
  • 26:55 - 26:59
    então me orgulho em dizer
    que a festa no sábado
  • 26:59 - 27:04
    vai ser a minha primeira...
    festa da piscina.
  • 27:04 - 27:06
    Piscina? Manda bala!
  • 27:08 - 27:11
    PORRA
  • 27:11 - 27:13
    Está brincando?
  • 27:13 - 27:15
    - Quem quer um gole?
    - Eu quero.
  • 27:18 - 27:20
    Você consegue!
  • 27:27 - 27:32
    Eu nunca mais vou beber.
  • 27:32 - 27:35
    Sexta-feira, 12 de julho.
  • 27:35 - 27:39
    Dia 3:
    Minha primeira ressaca.
  • 27:39 - 27:43
    Eu me sinto
    como uma gorila bêbada.
  • 27:43 - 27:49
    A dúvida é: uma peça,
    biquíni ou monoquíni?
  • 27:49 - 27:55
    Que tal um que não faz
    você parecer uma baleia?
  • 27:55 - 27:58
    - O quê?
    - Nada.
  • 27:58 - 28:01
    Ande. Experimente logo.
  • 28:04 - 28:07
    Tinha uma época
    em que eu recusava
  • 28:07 - 28:11
    vestir qualquer coisa
    além de um maiô.
  • 28:11 - 28:13
    Pode me passar um pastel,
    por favor?
  • 28:15 - 28:18
    Não coma muito disso.
    Vai ficar gorda.
  • 28:18 - 28:21
    Eu não ligo se ficar gorda.
    É delicioso.
  • 28:21 - 28:24
    Mas se ficar gorda,
    não vai mais vestir maiô
  • 28:24 - 28:26
    e nenhum garoto
    vai gostar de você.
  • 28:26 - 28:27
    Não gosto de garotos.
  • 28:27 - 28:30
    E mesmo se eu gostasse,
    fosse gorda
  • 28:30 - 28:32
    e vestisse um maiô,
    eles ainda gostariam de mim.
  • 28:32 - 28:35
    - Por que gostariam?
    - Porque sou brilhante!
  • 28:35 - 28:37
    Rae!
  • 28:40 - 28:45
    Ninguém vai me ver
    nessa porra.
  • 28:54 - 28:56
    O que está fazendo?
  • 28:56 - 28:59
    - Fumando um.
    - Mas você não fuma.
  • 28:59 - 29:02
    Comecei ontem.
    Deixa você magra.
  • 29:07 - 29:10
    Estamos esvaziando a loja.
    Temos que sair daqui.
  • 29:10 - 29:12
    - Cubra-se com isso.
    - Como é?
  • 29:12 - 29:14
    Com licença, por favor.
    Obrigada.
  • 29:14 - 29:16
    Vamos saindo.
    Obrigada.
  • 29:21 - 29:23
    Minha nossa.
    Sinto muito, Rae.
  • 29:25 - 29:27
    Ignore, Rae.
  • 29:34 - 29:37
    Ei, gorda! Quer esse sanduíche?
    Perdi meu apetite.
  • 29:37 - 29:39
    - Rae?
    - Gorda! Gorda! Gorda!
  • 29:39 - 29:41
    - Essa não!
    - O que houve?
  • 29:41 - 29:43
    - Gorda! Gorda!
    - O que houve?
  • 29:43 - 29:49
    - Ignore, Rae.
    - Gorda! Gorda! Gorda!
  • 30:11 - 30:12
    Um.
  • 30:13 - 30:14
    Dois.
  • 30:15 - 30:17
    Três.
  • 30:18 - 30:21
    Quatro. Cinco.
  • 30:21 - 30:23
    Seis.
  • 30:24 - 30:25
    Sete.
  • 30:26 - 30:28
    Oito.
  • 30:30 - 30:31
    Nove.
  • 31:45 - 31:48
    Estou de volta.
  • 31:48 - 31:52
    Durei quanto tempo?
    Dois dias?
  • 31:53 - 31:55
    Aconteceu uma coisa.
  • 31:55 - 31:59
    Foi tão vergonhoso!
  • 32:01 - 32:04
    Minha pele coça
    só de lembrar.
  • 32:06 - 32:07
    Odeio pensar que as pessoas
  • 32:07 - 32:12
    sairiam de casa
    só para falar aquilo.
  • 32:12 - 32:17
    Como se fosse uma piada
    dirigida a um animal.
  • 32:22 - 32:25
    Tem muita coisa lá fora.
  • 32:28 - 32:31
    Nem sei como explicar.
  • 32:33 - 32:38
    Atropela toda sua consciência.
  • 32:39 - 32:43
    Não sou forte o bastante
    para enfrentar sozinha.
  • 32:56 - 32:58
    Papel, por favor,
    Gordinha.
  • 33:17 - 33:19
    O que está fazendo aqui?
  • 33:20 - 33:23
    Eu...
  • 33:23 - 33:24
    Eu tenho uma boa notícia.
  • 33:24 - 33:26
    Qual?
  • 33:26 - 33:28
    Eu decidi voltar.
  • 33:29 - 33:31
    Acho que não estou pronta.
  • 33:43 - 33:48
    O que está fazendo?
    Pare! Pare!
  • 33:50 - 33:52
    Pare!
  • 33:53 - 33:58
    Todos aqui vivem
    uma vida miserável, Rae!
  • 33:58 - 34:02
    Você tem a chance de recomeçar
    e não quer!
  • 34:05 - 34:06
    Não gosto de lá fora.
  • 34:06 - 34:10
    Não! Não gosta de lugar algum
    porque não gosta de si mesma!
  • 34:13 - 34:15
    É bom começar a gostar.
  • 34:15 - 34:19
    Porque tentei ser como você
    por meses.
  • 34:19 - 34:23
    Se não tem esperança para você,
    o que tem para mim?
  • 34:24 - 34:27
    E se tivesse acontecido
    uma coisa ruim?
  • 34:27 - 34:29
    Uma coisa muito ruim?
  • 34:29 - 34:32
    Tentei contar até dez,
    mas não deu certo.
  • 34:32 - 34:35
    Então ponha sua armadura
    e enfrente!
  • 34:39 - 34:43
    Prometa que não vai voltar.
  • 34:45 - 34:47
    Mas sinto sua falta.
  • 35:04 - 35:06
    Então...
    A festa da piscina.
  • 35:06 - 35:09
    NADAR OU NÃO NADAR?
    NÃO NADAR
  • 35:10 - 35:13
    Apareça com uma grade de bebida
    roubada da sua mãe,
  • 35:13 - 35:16
    que ninguém liga
    se não estiver nadando.
  • 35:17 - 35:19
    Mas como escapar?
  • 35:34 - 35:37
    Cruzes! Rae!
  • 35:37 - 35:40
    Você arruinou meus vasos,
    porra!
  • 35:47 - 35:49
    Está cheirando a cerveja.
  • 35:49 - 35:51
    Se quiser pegar bebida,
    é só pedir.
  • 35:51 - 35:55
    Não temos a melhor calha
    para fugir pela janela.
  • 35:57 - 35:59
    Tire a camisa.
    Deixe-me ver suas costas.
  • 35:59 - 36:00
    Não! Nem pensar!
  • 36:00 - 36:03
    Ande logo.
    Eu já vi tudo aí embaixo.
  • 36:03 - 36:06
    Quando você era pequena,
    vivia correndo pelada.
  • 36:06 - 36:08
    Mas não sou mais criança.
  • 36:10 - 36:11
    Karim...
  • 36:15 - 36:17
    Vamos ver suas costas.
  • 36:20 - 36:23
    Calminha.
    É só um machucado.
  • 36:32 - 36:35
    Tem certeza de que é bom
    ir para o bar?
  • 36:36 - 36:39
    - Estou preocupada com você.
    - Estou bem.
  • 36:40 - 36:43
    E ainda vai
    para a festa da piscina?
  • 36:46 - 36:48
    Não importa
    o que pensem de você.
  • 36:48 - 36:52
    Não é você
    que vai usar um maiô
  • 36:52 - 36:56
    na frente da Chloe
    e dos peitos dela.
  • 36:56 - 37:00
    Vou parecer uma camisinha
    cheia de molho bolonhesa.
  • 37:01 - 37:05
    Lembra quando era pequena,
    quando fomos à piscina pública,
  • 37:05 - 37:09
    e disse que eu tinha um bundão
    na frente dos pais da Sally?
  • 37:09 - 37:11
    Não.
  • 37:12 - 37:17
    - Por quê? Chateei você?
    - Eu superei.
  • 37:17 - 37:21
    Além disso, eu estava dormindo
    com o pai dela.
  • 37:21 - 37:23
    Não foi tão bizarro.
  • 37:26 - 37:28
    Peguei.
  • 37:32 - 37:35
    Desculpe pelo que disse
    naquele dia.
  • 37:35 - 37:37
    Na cozinha.
  • 37:41 - 37:43
    - Espere. Peguei.
    - Mãe...
  • 37:43 - 37:45
    Está tudo bem. Olhe.
  • 37:53 - 37:55
    Rae?
  • 37:58 - 38:00
    - Oi, Rae.
    - Oi.
  • 38:00 - 38:02
    Você está diferente hoje.
  • 38:03 - 38:05
    Onde está
    seu crocodilo inflável?
  • 38:07 - 38:09
    Você estava ótima.
  • 38:09 - 38:11
    Poucas pessoas
    têm tanta personalidade.
  • 38:11 - 38:14
    Vamos ficar conversando.
    Não curto piscina.
  • 38:18 - 38:21
    - Por que não?
    - Não quero falar disso.
  • 38:21 - 38:24
    - Diga.
    - Não. Você vai rir.
  • 38:24 - 38:26
    Talvez.
  • 38:28 - 38:29
    Bem...
  • 38:31 - 38:36
    Tenho marcas nas minhas costas.
    Espinhas.
  • 38:36 - 38:39
    - Espinhas?
    - Isso.
  • 38:39 - 38:41
    - Mostre.
    - Nem pensar.
  • 38:41 - 38:44
    Mostre.
  • 38:46 - 38:48
    - Não ria.
    - Tudo bem.
  • 38:51 - 38:52
    Minha nossa!
  • 38:52 - 38:55
    Até as espinhas dele
    eram sexy!
  • 38:55 - 38:57
    E então?
  • 38:57 - 39:02
    Tem quase nada aí.
    Ninguém vai ver nada.
  • 39:02 - 39:04
    Vamos fazer um acordo.
  • 39:04 - 39:06
    Se eu entrar, você entra.
  • 39:08 - 39:09
    Tudo bem.
  • 39:09 - 39:11
    FECHADO
  • 39:11 - 39:13
    FECHADO
    ...PUTA MERDA!!
  • 39:46 - 39:47
    PEITINHO
  • 39:51 - 39:52
    VACA
  • 39:55 - 39:57
    Pare!
  • 40:07 - 40:10
    - Tem algo errado?
    - Não. Por quê?
  • 40:10 - 40:14
    - Por que não se enturma?
    - Eu sou a DJ.
  • 40:14 - 40:17
    Não precisamos de DJ.
    Ligue o rádio.
  • 40:17 - 40:20
    Está brincando?
    Só fica tocando Boyzone.
  • 40:20 - 40:23
    Então é só sair da piscina
    e mudar.
  • 40:23 - 40:27
    Não vai fazer amigos
    se ficar se fazendo de morta.
  • 40:29 - 40:31
    Estão falando isso?
  • 40:31 - 40:34
    Talvez.
  • 40:34 - 40:37
    Você não quer parecer
    uma estranha, quer?
  • 40:37 - 40:41
    Não quer as pessoas pensando
    que você não é normal.
  • 40:41 - 40:42
    Entre logo.
  • 40:46 - 40:48
    Você é uma chata.
  • 41:04 - 41:05
    Suba nas minhas costas.
  • 41:05 - 41:07
    - Não...
    - Suba nas minhas costas.
  • 41:07 - 41:09
    Quero ver por quanto tempo
    segura a respiração.
  • 41:25 - 41:27
    Essa não.
  • 41:41 - 41:46
    Então você foi a uma festa...
    E a festa foi legal.
  • 41:49 - 41:54
    Rae, essas sessões
    são o momento de se abrir,
  • 41:54 - 41:59
    de discutir com alguém
    como está se sentido.
  • 41:59 - 42:02
    Eu já disse. Foi legal.
  • 42:04 - 42:09
    Diga o que está sentindo agora,
    mas seja honesta.
  • 42:11 - 42:15
    Tudo bem.
    Vou contar o que estou sentindo.
  • 42:15 - 42:17
    Há duas semanas,
    minha esposa me expulsou.
  • 42:17 - 42:20
    Estou dormindo
    no sofá do meu irmão.
  • 42:20 - 42:22
    Hoje eu acordei
    e não tinha leite.
  • 42:22 - 42:26
    Eu comprei a porra do leite
    e ele usou para comer cereal.
  • 42:26 - 42:29
    Sem tomar café, venho trabalhar,
    um pombo caga em mim,
  • 42:29 - 42:33
    conheço a nova paciente
    e ela é absolutamente fechada.
  • 42:38 - 42:41
    E então?
    Como se sente?
  • 42:46 - 42:51
    Eu odeio estar aqui.
  • 42:51 - 42:54
    Eu odeio essa sala.
  • 42:54 - 42:57
    O que odeia mais daqui?
  • 42:57 - 43:01
    Os quadros.
    São uma bosta.
  • 43:19 - 43:20
    Não vai se meter em problema?
  • 43:20 - 43:22
    Se perguntarem,
    eu digo que foi você.
  • 43:22 - 43:23
    Vou dizer que é mentira.
  • 43:23 - 43:26
    Em quem vão acreditar?
    Não sou eu que tenho problema.
  • 43:28 - 43:30
    E essa mancha de tinta?
  • 43:30 - 43:33
    Parece um absorvente.
  • 43:33 - 43:35
    Então jogo fora.
  • 43:42 - 43:45
    E o Buster Keaton?
  • 43:45 - 43:48
    Não, eu gosto desse.
  • 43:50 - 43:51
    Eu também.
  • 44:00 - 44:03
    O que seus instintos
    disseram sobre mim...
  • 44:03 - 44:05
    depois de cinco segundos?
  • 44:09 - 44:11
    Não lembro.
  • 44:11 - 44:13
    Eu não acredito.
  • 44:16 - 44:18
    Meus instintos disseram...
  • 44:20 - 44:24
    que você se vê
    como uma coisa frágil.
  • 44:24 - 44:29
    Como um pássaro ferido
    tentando sair de uma garrafa.
  • 44:29 - 44:34
    Mas se acreditasse em mim,
    se acreditássemos um no outro,
  • 44:34 - 44:36
    você ficaria bem.
  • 44:38 - 44:43
    Porque eu acho você...
    uma gostosinha.
  • 45:02 - 45:05
    - Chop?
    - Sim, minha cara?
  • 45:05 - 45:06
    Use esses seus músculos
  • 45:06 - 45:09
    para tirar minha bunda gorda
    do escorregador.
  • 45:10 - 45:12
    Sem problema, Rae.
  • 45:22 - 45:26
    Barman!
    Uma bebida, por favor!
  • 45:26 - 45:29
    E desligue essa merda!
  • 45:36 - 45:38
    Quem vai pegar mais comida?
  • 45:38 - 45:41
    Devíamos jogar alguma coisa
    para ver.
  • 45:41 - 45:42
    Eu sei um bom.
  • 45:42 - 45:44
    Qual?
  • 45:44 - 45:45
    Talvez...
  • 45:45 - 45:48
    o último que chegar na piscina
    possa ir.
  • 45:59 - 46:03
    O médico viu minhas pernas
    e disse: "Não doeu?"
  • 46:03 - 46:08
    "Não doeu enquanto fazia isso,
    que era difícil respirar?"
  • 46:08 - 46:10
    Pelo menos elas me lembram
    de que sobrevivi.
  • 46:12 - 46:14
    Mas só isso.
  • 46:18 - 46:21
    Não acredito que tenho
    um grupo de amigos.
  • 46:22 - 46:24
    Não acredito
    que finalmente saí do casulo.
  • 46:25 - 46:29
    Não acredito que acham
    que estou melhorando.
  • 46:51 - 46:56
    Legende conosco! @InSUBs
    www.insubs.com
Title:
My Mad Fat Diary 1x01 (Legendado)
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
46:57

Portuguese subtitles

Revisions