0:00:11.138,0:00:12.910
Que putaria!
0:00:40.534,0:00:44.133
Sou o substituto do dr. Khan,[br]dr. Gill.
0:00:45.403,0:00:47.071
Pode me chamar de Kester.
0:00:49.283,0:00:51.647
- Seu nome é Rachel?[br]- Rae.
0:00:53.755,0:00:58.050
Eu pedi ao dr. Khan[br]para você usar um diário.
0:00:58.051,0:01:00.453
Mas você não pode ler,[br]porque o dr. Khan...
0:01:00.454,0:01:04.354
Eu não quero ler.[br]É privado. É seu.
0:01:10.606,0:01:12.418
Você é sempre tão quieta?
0:01:16.694,0:01:19.101
Tem uma teoria...
0:01:19.102,0:01:22.120
de que você pode descrever[br]a personalidade de uma pessoa
0:01:22.121,0:01:25.656
nos primeiros cinco segundos[br]que a conhece.
0:01:25.657,0:01:27.704
O que seus instintos[br]dizem sobre mim?
0:01:27.705,0:01:31.285
Eles dizem que um pássaro[br]cagou na sua cabeça.
0:01:33.310,0:01:34.750
Então...
0:01:35.810,0:01:39.936
Sobreviveu à primeira semana[br]e ainda está inteira.
0:01:39.937,0:01:41.656
O que você fez?
0:01:41.657,0:01:44.186
Olhe, com o dr. Khan,[br]nós só falávamos...
0:01:44.187,0:01:46.175
Eu não sou o dr. Khan.
0:01:48.666,0:01:50.259
Então...
0:01:51.160,0:01:52.892
O que fez essa semana?
0:01:58.335,0:01:59.833
Nada de mais.
0:02:00.642,0:02:02.833
MENTIRA
0:02:02.834,0:02:04.361
Grande mentira.
0:02:04.362,0:02:08.169
Essa semana, na verdade,[br]foi muito lendária.
0:02:08.170,0:02:12.174
Quarta-feira,[br]10 de julho de 1996.
0:02:13.802,0:02:16.760
Dia 1: Liberdade.
0:02:16.761,0:02:19.224
Querido diário,[br]eu tenho 16 anos,
0:02:19.225,0:02:24.159
peso 105kg[br]e moro em Lincolnshire.
0:02:24.160,0:02:26.496
Meus interesses incluem música,
0:02:26.497,0:02:28.695
fazer nada[br]e encontrar um cara gato,
0:02:28.696,0:02:34.438
risque isso, qualquer cara[br]que apague o meu fogo.
0:02:34.439,0:02:38.967
Infelizmente já tenho um amante[br]que me faz parecer grávida.
0:02:38.968,0:02:40.471
Comida.
0:02:40.472,0:02:44.389
Mas tem uma diferença[br]entre lanche e beliscar comida.
0:02:44.390,0:02:47.911
E não belisco mais.
0:02:47.912,0:02:50.685
E se alguém encontrar[br]esse diário...
0:02:50.686,0:02:54.939
ler e chegar à conclusão[br]de que eu sou louca...
0:02:58.855,0:03:00.442
Ele está certo.
0:03:00.443,0:03:03.979
[InSUBs][br]Qualidade é InSUBstituível!
0:03:14.703,0:03:16.960
Tradução: Elderfel
0:03:16.961,0:03:19.051
Sincronia: Hayluana
0:03:19.052,0:03:21.188
Revisão: Elderfel
0:03:25.919,0:03:28.048
Legende conosco! @InSUBs[br]www.insubs.com
0:03:32.506,0:03:38.925
CAPÍTULO 1[br]MUNDO GRANDE E MAU
0:03:38.926,0:03:41.026
Vá embora.[br]Não quero falar com você.
0:03:41.027,0:03:42.478
Por que não?
0:03:42.479,0:03:46.774
Você está me abandonando,[br]me largando com os malucos.
0:03:47.394,0:03:49.993
Vou voltar para minhas sessões[br]o tempo todo.
0:03:49.994,0:03:51.569
Que nada!
0:03:51.570,0:03:55.122
Você vai para festas.[br]Pegar garotos.
0:03:55.123,0:03:56.538
Tix...
0:03:56.539,0:04:02.339
Sabemos que tem ninguém legal[br]em Lincolnshire.
0:04:03.199,0:04:05.636
Papel, por favor,[br]Magrinha.
0:04:17.880,0:04:20.260
Ganhou uma escova nova?
0:04:21.711,0:04:23.896
Vou sentir sua falta.
0:04:24.572,0:04:27.591
Pobrezinha da Tixy.
0:04:28.982,0:04:30.651
Tome.
0:04:32.651,0:04:34.770
PARA MAGRINHA.[br]EU TE AMO SEMPRE. GORDINHA.
0:04:36.942,0:04:38.402
Vá!
0:04:48.823,0:04:50.791
Oi, Rae.
0:04:51.492,0:04:53.154
Oi.
0:04:53.155,0:04:55.219
Dr. Nick Kassar,
0:04:55.220,0:04:57.973
especialista em deixar[br]minhas partes molhadinhas.
0:04:57.974,0:05:00.386
Quero comer a cara dele!
0:05:03.134,0:05:05.445
É bom para a pele.
0:05:05.446,0:05:07.292
Eu sei.[br]Bebo 2 litros por dia.
0:05:07.293,0:05:09.808
Mas faz você ir ao banheiro[br]a cada meia hora.
0:05:14.853,0:05:17.350
O pessoal vem me buscar[br]em 20 minutos.
0:05:17.351,0:05:19.494
- Que pena.[br]- Por quê?
0:05:19.495,0:05:22.585
Porque não tive a chance[br]de te comer.
0:05:23.641,0:05:25.064
Rae...
0:05:26.541,0:05:28.369
Não faça travessuras.
0:05:31.501,0:05:36.580
E nem pense em mudar![br]Continue bebendo essa água!
0:05:36.581,0:05:41.241
Cruzes. Por que continuo falando[br]tanta merda?
0:05:42.490,0:05:44.985
Quatro meses trancada.
0:05:44.986,0:05:47.137
Quatro meses[br]convencendo os outros
0:05:47.138,0:05:50.565
de que meu dedo não está em cima[br]do botão de autodestruição.
0:05:51.401,0:05:55.070
Finalmente[br]eu estava indo embora.
0:05:55.778,0:05:59.381
Finalmente...[br]eu estava livre.
0:06:19.833,0:06:21.244
Não estou pronta.
0:06:21.245,0:06:22.645
Onde você está?
0:06:22.646,0:06:24.221
Aqui fora.
0:06:25.450,0:06:27.928
Estou enlouquecendo.[br]Vou ter um ataque.
0:06:27.929,0:06:29.377
Conte até dez.
0:06:29.378,0:06:31.681
Não sou forte[br]para aguentar sozinha.
0:06:31.682,0:06:34.736
Você não está sozinha.[br]Tem sua mãe e seus amigos.
0:06:34.737,0:06:37.904
Minha mãe é um pesadelo,[br]e não tenho amigos.
0:06:37.905,0:06:39.673
Você é minha amiga.
0:06:40.389,0:06:42.444
A ligação está caindo.
0:06:42.445,0:06:46.651
E se algo ruim acontecer?[br]E se eu tiver um ataque sério?
0:06:46.652,0:06:48.120
Só conte até dez.
0:06:48.121,0:06:49.521
Mas...
0:07:01.702,0:07:04.457
Um, dois, três, quatro, cinco,[br]seis, sete, oito, nove, dez.
0:07:04.458,0:07:07.342
AGUENTE FIRME
0:07:19.927,0:07:22.529
MÃE[br](FILHA DA PUTA)
0:07:26.589,0:07:28.829
Desculpe o atraso.
0:07:28.830,0:07:30.959
- Foi só dez minutos.[br]- Quarenta.
0:07:30.960,0:07:32.407
Pare com isso.
0:07:32.408,0:07:35.530
Você fala muita merda[br]às vezes.
0:07:38.606,0:07:40.173
Quer um?
0:07:40.174,0:07:44.298
- Quando eu fumei na vida?[br]- Pode ter começado.
0:07:50.462,0:07:53.298
Deve ter chocolate[br]no porta-luvas.
0:08:02.365,0:08:05.536
Não posso, querida.[br]Estou na dieta do alfabeto.
0:08:05.537,0:08:06.992
O quê?
0:08:06.993,0:08:10.236
A cada semana você come comida[br]que começa com certa letra.
0:08:10.237,0:08:13.812
Diversifica a alimentação.[br]Essa semana é W.
0:08:13.813,0:08:16.548
Então já está quase acabando[br]todo o alfabeto?
0:08:16.549,0:08:20.124
Não, eu comecei com S[br]porque comprei salsicha barata.
0:08:20.125,0:08:22.045
Mas perdi 3kg.
0:08:22.046,0:08:26.437
E foi em quanto em tempo?[br]Um mês? Um mês e meio?
0:08:26.438,0:08:28.764
Esse chocolate tem wafer.
0:08:28.765,0:08:31.345
Wafer começa com W.
0:09:16.733,0:09:18.136
Essa não.
0:09:20.752,0:09:22.182
Rae?
0:09:22.183,0:09:23.966
- Quem é essa?[br]- Chloe.
0:09:23.967,0:09:25.381
Rae! Minha nossa!
0:09:25.382,0:09:28.575
Chloe?[br]Caramba, como cresceu.
0:09:28.576,0:09:30.556
Olhe aqueles peitos.
0:09:37.704,0:09:39.744
Por favor,[br]não me envergonhe.
0:09:39.745,0:09:41.343
Poupe-me.
0:09:41.344,0:09:44.367
E não demore.[br]Estamos com pressa.
0:09:44.368,0:09:47.133
Minha nossa![br]Venha aqui!
0:09:47.134,0:09:50.153
Por que não disse que voltou?[br]Como foi na França?
0:09:50.154,0:09:51.718
França?
0:09:52.810,0:09:56.226
Foi ótimo. Muito bacana.
0:09:56.227,0:09:58.058
Não acredito que ficou fora[br]por três meses.
0:09:58.059,0:09:59.555
Quatro meses.
0:10:01.790,0:10:04.876
- Rae![br]- Que bom que voltou.
0:10:04.877,0:10:06.577
Obrigada.
0:10:10.216,0:10:13.113
- Eu tenho que ir.[br]- Não, escute...
0:10:13.114,0:10:15.929
Venha com a minha turma[br]no bar.
0:10:15.930,0:10:19.481
Comecei a sair com o pessoal[br]de Wellesley Park.
0:10:19.482,0:10:23.110
Os garotos são lindos, não?
0:10:23.111,0:10:25.494
- E são todos solteiros.[br]- Chop!
0:10:25.495,0:10:28.867
Por favor, venha.[br]Por favor!
0:10:34.039,0:10:36.401
Sim, por favor...
0:10:39.397,0:10:42.940
- Você vem?[br]- Claro.
0:10:42.941,0:10:47.480
Estou meio ocupada,[br]mas seria bom sair com vocês.
0:10:47.481,0:10:50.243
- Na França, eu só saía.[br]- Sem dúvida.
0:10:50.244,0:10:53.995
Eu começaria a ficar maluca[br]se parasse de sair.
0:10:53.996,0:10:55.699
Claro.
0:10:55.700,0:10:57.336
Rae!
0:11:06.302,0:11:08.536
Vejo você mais tarde.
0:11:09.357,0:11:10.977
Tchau.
0:11:12.341,0:11:14.123
França?
0:11:14.124,0:11:17.192
Eu tinha que dizer algo.[br]Você disse para não contar.
0:11:17.193,0:11:19.327
França?
0:11:19.328,0:11:22.428
Por que não disse[br]que eu tive mononucleose?
0:11:28.545,0:11:31.240
Bem-vindo à casa da tortura.
0:11:31.241,0:11:33.460
Mal tem espaço[br]para uma pessoa,
0:11:33.461,0:11:35.813
quanto mais para mim[br]e ela.
0:11:35.814,0:11:38.890
Eu mal entro,[br]e já quero dar o fora.
0:11:40.014,0:11:42.247
Venha, Rachel.[br]Tenho que mostrar uma coisa.
0:11:46.628,0:11:48.176
O quê?
0:11:59.911,0:12:03.126
Rae, esse é Karim.
0:12:03.127,0:12:04.830
Meu namorado.
0:12:04.831,0:12:06.892
Não é lindo?
0:12:10.880,0:12:13.364
Diga olá para ela.
0:12:14.511,0:12:16.225
É um prazer.
0:12:16.226,0:12:18.585
Por que estava[br]no porta-malas?
0:12:18.586,0:12:23.583
Ele não fala muito inglês.[br]Fala arábico e francês.
0:12:23.584,0:12:25.895
É o que falam na Tunísia.
0:12:25.896,0:12:27.594
Eu ajudar...
0:12:28.222,0:12:31.003
Quem quer um waffle[br]bem grudento?
0:12:32.215,0:12:35.359
Por que ele estava[br]na merda do porta-malas?
0:12:35.360,0:12:37.511
Olhe...
0:12:37.512,0:12:40.697
Ele não fez nada errado,[br]mas tem gente o procurando.
0:12:40.698,0:12:43.331
- Que gente?[br]- Da Imigração.
0:12:43.332,0:12:46.883
Ele não pode ficar aqui.[br]Ainda não. Por enquanto.
0:12:46.884,0:12:50.347
Ele fugiu após ser apreendido...
0:12:50.348,0:12:53.075
E nos apaixonamos.
0:12:53.076,0:12:55.579
Ninguém pode saber.
0:12:55.580,0:12:58.800
Não por enquanto.[br]Tudo bem, Rachel?
0:12:59.740,0:13:03.296
Karim![br]Não faça isso, seu safado!
0:13:06.501,0:13:09.828
Tem uma diferença entre lanche[br]e beliscar comida.
0:13:09.829,0:13:12.816
E não belisco mais!
0:13:28.263,0:13:31.899
Você já sentiu ter voltado[br]a uma cena de crime?
0:14:06.349,0:14:08.392
Damon, eu amo você,
0:14:08.393,0:14:12.397
mas tenho que sair[br]e encontrar caras de verdade.
0:14:18.894,0:14:20.353
Olhe...
0:14:20.354,0:14:23.412
Antes de conhecê-los,[br]tente ser legal.
0:14:23.413,0:14:27.197
Posso tentar encaixar você,[br]mas eles são bem exclusivos,
0:14:27.198,0:14:31.205
então não fique chateada[br]se isso não acontecer.
0:14:31.206,0:14:34.077
Tudo bem? Está pronta?[br]Venha.
0:14:34.078,0:14:35.869
Izzy.
0:14:35.870,0:14:38.096
É estranho entrar em um bar
0:14:38.097,0:14:41.968
quando estava em uma ala mental[br]há oito horas.
0:14:41.969,0:14:45.168
Eu me sentia uma criminosa,[br]uma renegada.
0:14:45.169,0:14:48.539
Estava tão na cara[br]que meu lugar não era ali.
0:14:48.540,0:14:49.948
Desculpe, gatinha.
0:14:49.949,0:14:52.073
Eu me senti viva.
0:14:52.940,0:14:55.120
- Pessoal, essa é Rae.[br]- E aí?
0:14:55.121,0:14:56.598
- Olá![br]- E aí?
0:14:56.599,0:14:58.603
Quer bebida?[br]Chop já tem idade.
0:14:58.604,0:15:00.523
Não, está tudo bem.[br]Eu não bebo.
0:15:00.524,0:15:02.744
- Sério?[br]- Sério.
0:15:02.745,0:15:04.435
Onde está Archie?
0:15:04.436,0:15:08.089
Em algum lugar.[br]Ele disse que viria.
0:15:14.045,0:15:17.212
O que está fazendo, maluca?[br]Quer que nos expulsem?
0:15:17.213,0:15:20.412
Seja útil e tire uma foto
0:15:20.413,0:15:23.524
dos maiores músculos[br]do Sports Entertainment.
0:15:23.525,0:15:25.938
Esses aí?[br]Esses ou esses?
0:15:27.462,0:15:28.885
Pronto. Mais um.
0:15:28.886,0:15:31.840
Archie, suba aqui!
0:15:37.323,0:15:39.586
E aí?
0:15:39.587,0:15:42.586
Vai, Arch![br]Manda ver!
0:15:42.587,0:15:45.303
Essa música apareceu[br]há alguns meses.
0:16:18.844,0:16:20.595
Três palavras...
0:16:20.596,0:16:23.896
Estação do Gozo.
0:16:26.908,0:16:30.172
Isso é o que sei até agora[br]sobre o grupo.
0:16:30.173,0:16:33.707
Tem a Chloe,[br]que é minha amiga mais antiga.
0:16:33.708,0:16:36.541
Ficamos distantes[br]no ano passado.
0:16:36.542,0:16:39.682
Acho que estive enfrentando[br]meus próprios problemas.
0:16:39.683,0:16:43.466
Pensando por que minha amiga[br]estava ficando distante.
0:16:43.467,0:16:48.002
Por que eu estava tendo[br]um ataque mental.
0:16:48.003,0:16:51.338
Mas tanto faz.[br]Acho que é complicado.
0:16:51.339,0:16:53.313
Não tem nada aqui!
0:16:53.314,0:16:56.399
Você abriu de cabeça para baixo,[br]sua maluca.
0:16:57.970,0:16:59.850
Tem a Izzy.
0:16:59.851,0:17:01.572
Ela é tão fofa.
0:17:01.573,0:17:03.300
Eu a conheço há duas horas,
0:17:03.301,0:17:07.548
mas não a imagino tendo[br]qualquer pensamento negativo.
0:17:07.549,0:17:09.971
Vocês parecem um casal[br]às vezes.
0:17:09.972,0:17:11.868
Que nojo! Seria como casar[br]com a minha irmã.
0:17:11.869,0:17:14.277
Pois é, que nojo!
0:17:15.093,0:17:17.121
Tem três garotos.
0:17:17.749,0:17:21.051
Chop.[br]Qualidade: 1 fatia.
0:17:21.053,0:17:23.268
Ele nem vai para a escola.
0:17:23.269,0:17:26.836
Chloe disse que ele trabalha[br]em uma oficina.
0:17:26.837,0:17:28.516
Não importa o que digam.
0:17:28.517,0:17:31.428
Jennifer Aniston é mais gostosa[br]que Pammy.
0:17:31.429,0:17:34.004
Tem só uma mulher[br]mais gostosa que as duas.
0:17:34.005,0:17:36.491
- Caramba. Quem?[br]- Sua mãe.
0:17:39.566,0:17:40.997
Não!
0:17:40.998,0:17:43.188
Finn é um idiota mal-humorado.
0:17:43.189,0:17:47.026
Ele é uma fatia épica,[br]mas ele exagera.
0:17:54.159,0:17:56.174
E por fim...
0:17:56.175,0:17:58.054
Archie...
0:17:58.055,0:18:00.213
Fatia suprema.
0:18:00.214,0:18:02.213
Meio geek,[br]meio deus do rock.
0:18:02.214,0:18:05.630
Tão gostoso, que um padre[br]poria ele no vitral da igreja.
0:18:05.631,0:18:10.963
Quero fazer 14 mil sacanagens[br]com ele!
0:18:51.710,0:18:54.045
Eu não podia acreditar.
0:18:54.046,0:18:57.742
Tinha pessoas bacanas[br]em Lincolnshire.
0:18:57.743,0:18:59.598
Ali estava...
0:18:59.599,0:19:01.923
Aquela era minha chance.
0:19:05.830,0:19:07.682
- Pessoal...[br]- O que foi?
0:19:07.683,0:19:09.162
Um anúncio...
0:19:09.163,0:19:12.743
Festa na minha casa no sábado[br]para o aniversário da Izzy.
0:19:13.771,0:19:15.342
E tudo o que eu tinha[br]que fazer...
0:19:15.343,0:19:18.218
era só ser normal.
0:19:19.334,0:19:22.501
- Tome, amiga da Chloe.[br]- Tire uma foto!
0:19:26.728,0:19:30.214
- Ela se chama Rae.[br]- May, tire uma foto nossa.
0:19:38.216,0:19:42.509
Chop, seus músculos[br]quase não cabem na foto!
0:20:05.320,0:20:07.039
Eu tinha decidido...
0:20:07.040,0:20:10.983
Só tinha três formas[br]de Archie sair comigo.
0:20:10.984,0:20:14.877
1: Se ele gostar secretamente[br]de gordinhas,
0:20:14.878,0:20:17.299
como Lenny Henry[br]gosta de Dawn French.
0:20:17.300,0:20:21.948
2: Uma catástrofe apocalíptica[br]mata todas as mulheres
0:20:21.949,0:20:25.356
e os meus meninos[br]trariam um bom aconchego.
0:20:25.357,0:20:29.033
3: Fazê-lo comer[br]até ficar gordo.
0:20:35.885,0:20:37.532
Se cair na lixeira,
0:20:37.533,0:20:41.737
Archie, com certeza,[br]vai dormir comigo.
0:21:10.420,0:21:12.368
Eu tinha que ver você.
0:21:12.369,0:21:14.469
O que está fazendo aqui?
0:21:16.681,0:21:18.397
Chega de falar.
0:21:33.596,0:21:35.475
Beije meu pescoço, Archie.
0:21:35.476,0:21:37.491
- Por favor, por mim.[br]- O quê?
0:21:37.492,0:21:40.981
- Por favor, eu imploro![br]- Por que está falando assim?
0:21:40.982,0:21:42.562
Por favor!
0:21:43.194,0:21:45.814
Karim! Karim!
0:21:48.738,0:21:50.593
Karim! Karim!
0:21:50.594,0:21:54.345
Minha nossa![br]Não... posso... acreditar!
0:22:07.381,0:22:08.805
O que foi?
0:22:08.806,0:22:11.125
Sabe que horas são?
0:22:12.305,0:22:15.328
- 4:45h.[br]- Isso mesmo.
0:22:15.329,0:22:17.270
E estou acordada!
0:22:18.794,0:22:21.617
Quer uma estrelinha[br]e uma salva de palmas?
0:22:21.618,0:22:25.459
Quero dormir sabendo[br]que não vou ser acordada
0:22:25.460,0:22:28.436
ouvindo você[br]quase quebrando a cama.
0:22:28.437,0:22:30.380
Como é que é?
0:22:30.381,0:22:33.659
Parece de transar[br]no volume máximo.
0:22:33.660,0:22:35.460
Não sabia que estava alto.
0:22:35.461,0:22:38.658
Pessoas em Peterborough[br]acham que o mundo vai acabar.
0:22:38.659,0:22:42.330
Você fala muita merda[br]às vezes.
0:22:42.331,0:22:46.182
Pare de falar isso![br]Isso é idiotice.
0:22:46.990,0:22:52.717
Lave essa boca, mocinha.[br]Lembre com quem está falando!
0:22:52.718,0:22:54.565
Quer saber?
0:22:54.566,0:22:56.213
E então eu falei.
0:22:56.214,0:22:59.221
A pior coisa que já falei[br]para minha mãe.
0:22:59.222,0:23:02.085
E como estou me sentindo[br]muito culpada,
0:23:02.086,0:23:04.426
podemos classificar[br]as três piores coisas.
0:23:05.094,0:23:09.523
Mãe, por que sua bunda é maior[br]que a das outras mães?
0:23:10.271,0:23:12.467
Rachel Earl!
0:23:13.582,0:23:15.010
Venha.
0:23:17.030,0:23:19.101
Eu queria a da Kylie!
0:23:19.102,0:23:20.997
Eu não tinha dinheiro[br]para comprar.
0:23:20.998,0:23:25.493
Se não fizesse o papai sair,[br]compraríamos coisas melhores!
0:23:25.494,0:23:28.307
Rachel Earl!
0:23:34.454,0:23:36.965
Não é surpresa[br]eu ter ficado maluca.
0:23:36.966,0:23:42.935
Não quando tenho[br]a mãe mais fodida de todas.
0:23:44.390,0:23:47.597
Vá em frente. Diga.
0:23:47.598,0:23:50.170
"Rachel Earl!"
0:24:06.510,0:24:09.858
Um, dois, três, quatro, cinco,[br]seis, sete, oito, nove, dez.
0:24:16.038,0:24:19.885
Quinta-feira,[br]11 de julho de 1996.
0:24:19.886,0:24:22.799
Dia 2: Ninguém ligou.
0:24:23.890,0:24:25.797
TÉDIO. TÉDIO. TÉDIO.
0:24:25.798,0:24:27.934
Eu adorava as quintas[br]no hospital.
0:24:27.935,0:24:29.362
Nas manhãs,
0:24:29.363,0:24:32.461
eu e Tix ouvíamos música[br]e comíamos torrada.
0:24:32.462,0:24:34.741
À tarde nós tínhamos[br]sessão em grupo
0:24:34.742,0:24:36.731
e depois íamos ao lago[br]com Danny-Dois-Bonés
0:24:36.732,0:24:38.720
e jogávamos[br]o "Dez Perguntas".
0:24:39.620,0:24:43.403
Mas agora acho[br]que tenho um novo grupo.
0:24:43.404,0:24:45.600
Mas por que não ligaram?
0:24:46.956,0:24:49.232
Eu já fodi com tudo?
0:25:09.481,0:25:11.093
Rae?
0:25:12.921,0:25:14.616
O que faz aqui?
0:25:14.617,0:25:17.461
Eu só estava de passagem.[br]Vim beber alguma coisa.
0:25:17.462,0:25:20.053
Eu ia ligar[br]para dizer que vínhamos,
0:25:20.054,0:25:23.405
mas foi meio[br]que de última hora.
0:25:23.406,0:25:25.267
Sabe como é.
0:25:27.112,0:25:31.414
Archie, ponha uma música decente[br]no jukebox.
0:25:31.415,0:25:33.439
Música. Minha especialidade.
0:25:33.440,0:25:35.723
Escolha bem ou vaza.
0:25:35.724,0:25:37.243
Deixe comigo.
0:25:37.244,0:25:39.771
Quero que Archie escolha.[br]Ele sabe de música.
0:25:39.772,0:25:41.269
Eu também sei.
0:25:41.270,0:25:42.993
- Olhe só, May...[br]- Rae.
0:25:42.994,0:25:44.672
- De Raymond?[br]- De Rachel.
0:25:44.673,0:25:48.976
Que seja. Rae, a moeda é minha[br]e quero que Archie escolha.
0:25:48.977,0:25:53.390
Se não gostar da música,[br]eu devolvo a sua moedinha.
0:26:02.268,0:26:05.582
Era hora de jogar pesado.
0:26:05.583,0:26:09.005
E aqui apresento meu caso[br]para ser membro do grupo.
0:26:09.006,0:26:10.930
Tome essa, Finn.
0:26:16.654,0:26:18.322
Mandou bem!
0:26:19.143,0:26:20.678
Boa escolha!
0:26:20.679,0:26:23.469
Não é nada mau[br]para um mainstream.
0:26:23.470,0:26:27.837
Não me apresentaram direito.[br]Sou Archie.
0:26:27.838,0:26:29.882
Oi, Archie.
0:26:29.883,0:26:32.874
Eu pegaria ele[br]até não sobrar um pedaço.
0:26:32.875,0:26:37.209
Só um par de óculos[br]e uma calcinha molhadinha.
0:26:37.210,0:26:40.858
Rae, ainda vem à minha festa[br]no sábado, certo?
0:26:40.859,0:26:44.519
- Estou convidada?[br]- É claro, sua bobinha!
0:26:45.356,0:26:48.884
- Conte a todos![br]- Tudo bem.
0:26:48.885,0:26:51.748
Escutem...[br]como todos sabem,
0:26:51.749,0:26:55.364
estou animada para me mudar[br]para a nova casa,
0:26:55.365,0:26:59.379
então me orgulho em dizer[br]que a festa no sábado
0:26:59.380,0:27:03.859
vai ser a minha primeira...[br]festa da piscina.
0:27:03.860,0:27:06.451
Piscina? Manda bala!
0:27:08.088,0:27:10.810
PORRA
0:27:10.811,0:27:12.706
Está brincando?
0:27:12.707,0:27:14.886
- Quem quer um gole?[br]- Eu quero.
0:27:17.866,0:27:19.966
Você consegue!
0:27:26.906,0:27:31.808
Eu nunca mais vou beber.
0:27:31.809,0:27:35.129
Sexta-feira, 12 de julho.
0:27:35.130,0:27:38.553
Dia 3:[br]Minha primeira ressaca.
0:27:38.554,0:27:43.312
Eu me sinto[br]como uma gorila bêbada.
0:27:43.313,0:27:49.120
A dúvida é: uma peça,[br]biquíni ou monoquíni?
0:27:49.121,0:27:55.105
Que tal um que não faz[br]você parecer uma baleia?
0:27:55.106,0:27:58.225
- O quê?[br]- Nada.
0:27:58.226,0:28:00.542
Ande. Experimente logo.
0:28:03.713,0:28:06.753
Tinha uma época[br]em que eu recusava
0:28:06.754,0:28:10.849
vestir qualquer coisa[br]além de um maiô.
0:28:10.850,0:28:13.494
Pode me passar um pastel,[br]por favor?
0:28:15.450,0:28:18.244
Não coma muito disso.[br]Vai ficar gorda.
0:28:18.245,0:28:21.068
Eu não ligo se ficar gorda.[br]É delicioso.
0:28:21.069,0:28:23.916
Mas se ficar gorda,[br]não vai mais vestir maiô
0:28:23.917,0:28:25.844
e nenhum garoto[br]vai gostar de você.
0:28:25.845,0:28:27.245
Não gosto de garotos.
0:28:27.246,0:28:29.745
E mesmo se eu gostasse,[br]fosse gorda
0:28:29.746,0:28:32.305
e vestisse um maiô,[br]eles ainda gostariam de mim.
0:28:32.306,0:28:35.153
- Por que gostariam?[br]- Porque sou brilhante!
0:28:35.154,0:28:36.791
Rae!
0:28:40.274,0:28:44.534
Ninguém vai me ver[br]nessa porra.
0:28:54.196,0:28:56.043
O que está fazendo?
0:28:56.044,0:28:58.667
- Fumando um.[br]- Mas você não fuma.
0:28:58.668,0:29:02.096
Comecei ontem.[br]Deixa você magra.
0:29:06.612,0:29:09.505
Estamos esvaziando a loja.[br]Temos que sair daqui.
0:29:09.506,0:29:12.097
- Cubra-se com isso.[br]- Como é?
0:29:12.098,0:29:14.175
Com licença, por favor.[br]Obrigada.
0:29:14.176,0:29:16.444
Vamos saindo.[br]Obrigada.
0:29:20.978,0:29:23.295
Minha nossa.[br]Sinto muito, Rae.
0:29:24.563,0:29:26.502
Ignore, Rae.
0:29:33.715,0:29:36.911
Ei, gorda! Quer esse sanduíche?[br]Perdi meu apetite.
0:29:36.912,0:29:39.158
- Rae?[br]- Gorda! Gorda! Gorda!
0:29:39.159,0:29:40.870
- Essa não![br]- O que houve?
0:29:40.871,0:29:42.654
- Gorda! Gorda![br]- O que houve?
0:29:42.655,0:29:48.616
- Ignore, Rae.[br]- Gorda! Gorda! Gorda!
0:30:10.567,0:30:11.998
Um.
0:30:13.033,0:30:14.469
Dois.
0:30:15.105,0:30:16.902
Três.
0:30:17.648,0:30:21.271
Quatro. Cinco.
0:30:21.272,0:30:22.692
Seis.
0:30:23.896,0:30:25.372
Sete.
0:30:26.448,0:30:27.956
Oito.
0:30:29.593,0:30:31.262
Nove.
0:31:45.453,0:31:47.779
Estou de volta.
0:31:47.780,0:31:51.537
Durei quanto tempo?[br]Dois dias?
0:31:52.773,0:31:55.404
Aconteceu uma coisa.
0:31:55.405,0:31:58.553
Foi tão vergonhoso!
0:32:00.588,0:32:04.017
Minha pele coça[br]só de lembrar.
0:32:05.581,0:32:07.372
Odeio pensar que as pessoas
0:32:07.373,0:32:11.716
sairiam de casa[br]só para falar aquilo.
0:32:11.717,0:32:17.145
Como se fosse uma piada[br]dirigida a um animal.
0:32:22.381,0:32:25.345
Tem muita coisa lá fora.
0:32:27.597,0:32:30.608
Nem sei como explicar.
0:32:32.885,0:32:37.585
Atropela toda sua consciência.
0:32:39.445,0:32:43.466
Não sou forte o bastante[br]para enfrentar sozinha.
0:32:55.781,0:32:58.394
Papel, por favor,[br]Gordinha.
0:33:16.620,0:33:18.745
O que está fazendo aqui?
0:33:20.453,0:33:22.532
Eu...
0:33:22.533,0:33:24.060
Eu tenho uma boa notícia.
0:33:24.061,0:33:25.596
Qual?
0:33:25.597,0:33:27.849
Eu decidi voltar.
0:33:28.956,0:33:30.880
Acho que não estou pronta.
0:33:42.900,0:33:48.048
O que está fazendo?[br]Pare! Pare!
0:33:49.984,0:33:51.872
Pare!
0:33:53.388,0:33:57.676
Todos aqui vivem[br]uma vida miserável, Rae!
0:33:57.677,0:34:02.113
Você tem a chance de recomeçar[br]e não quer!
0:34:04.533,0:34:06.356
Não gosto de lá fora.
0:34:06.357,0:34:10.304
Não! Não gosta de lugar algum[br]porque não gosta de si mesma!
0:34:12.725,0:34:15.340
É bom começar a gostar.
0:34:15.341,0:34:19.020
Porque tentei ser como você[br]por meses.
0:34:19.021,0:34:23.072
Se não tem esperança para você,[br]o que tem para mim?
0:34:24.428,0:34:26.696
E se tivesse acontecido[br]uma coisa ruim?
0:34:26.697,0:34:29.072
Uma coisa muito ruim?
0:34:29.072,0:34:31.571
Tentei contar até dez,[br]mas não deu certo.
0:34:31.572,0:34:35.136
Então ponha sua armadura[br]e enfrente!
0:34:38.699,0:34:43.351
Prometa que não vai voltar.
0:34:44.692,0:34:47.447
Mas sinto sua falta.
0:35:04.260,0:35:06.198
Então...[br]A festa da piscina.
0:35:06.199,0:35:08.627
NADAR OU NÃO NADAR?[br]NÃO NADAR
0:35:09.628,0:35:12.612
Apareça com uma grade de bebida[br]roubada da sua mãe,
0:35:12.613,0:35:15.920
que ninguém liga[br]se não estiver nadando.
0:35:16.772,0:35:18.888
Mas como escapar?
0:35:34.276,0:35:36.947
Cruzes! Rae!
0:35:36.948,0:35:39.577
Você arruinou meus vasos,[br]porra!
0:35:46.540,0:35:48.724
Está cheirando a cerveja.
0:35:48.725,0:35:51.092
Se quiser pegar bebida,[br]é só pedir.
0:35:51.093,0:35:54.976
Não temos a melhor calha[br]para fugir pela janela.
0:35:56.821,0:35:58.882
Tire a camisa.[br]Deixe-me ver suas costas.
0:35:58.883,0:36:00.434
Não! Nem pensar!
0:36:00.435,0:36:03.146
Ande logo.[br]Eu já vi tudo aí embaixo.
0:36:03.147,0:36:05.841
Quando você era pequena,[br]vivia correndo pelada.
0:36:05.842,0:36:08.311
Mas não sou mais criança.
0:36:09.526,0:36:11.346
Karim...
0:36:14.873,0:36:16.651
Vamos ver suas costas.
0:36:20.367,0:36:23.123
Calminha.[br]É só um machucado.
0:36:31.798,0:36:35.074
Tem certeza de que é bom[br]ir para o bar?
0:36:35.706,0:36:38.825
- Estou preocupada com você.[br]- Estou bem.
0:36:40.341,0:36:43.241
E ainda vai[br]para a festa da piscina?
0:36:45.686,0:36:48.301
Não importa[br]o que pensem de você.
0:36:48.302,0:36:51.701
Não é você[br]que vai usar um maiô
0:36:51.702,0:36:55.573
na frente da Chloe[br]e dos peitos dela.
0:36:55.574,0:36:59.626
Vou parecer uma camisinha[br]cheia de molho bolonhesa.
0:37:01.494,0:37:04.964
Lembra quando era pequena,[br]quando fomos à piscina pública,
0:37:04.965,0:37:08.577
e disse que eu tinha um bundão[br]na frente dos pais da Sally?
0:37:09.277,0:37:10.921
Não.
0:37:12.414,0:37:17.436
- Por quê? Chateei você?[br]- Eu superei.
0:37:17.437,0:37:21.196
Além disso, eu estava dormindo[br]com o pai dela.
0:37:21.197,0:37:23.233
Não foi tão bizarro.
0:37:26.254,0:37:27.994
Peguei.
0:37:32.094,0:37:35.276
Desculpe pelo que disse[br]naquele dia.
0:37:35.277,0:37:37.057
Na cozinha.
0:37:40.854,0:37:42.815
- Espere. Peguei.[br]- Mãe...
0:37:42.816,0:37:44.932
Está tudo bem. Olhe.
0:37:53.049,0:37:54.665
Rae?
0:37:57.597,0:37:59.872
- Oi, Rae.[br]- Oi.
0:37:59.873,0:38:02.271
Você está diferente hoje.
0:38:03.035,0:38:05.295
Onde está[br]seu crocodilo inflável?
0:38:06.715,0:38:08.722
Você estava ótima.
0:38:08.723,0:38:11.305
Poucas pessoas[br]têm tanta personalidade.
0:38:11.306,0:38:14.414
Vamos ficar conversando.[br]Não curto piscina.
0:38:17.915,0:38:21.149
- Por que não?[br]- Não quero falar disso.
0:38:21.150,0:38:24.060
- Diga.[br]- Não. Você vai rir.
0:38:24.061,0:38:25.745
Talvez.
0:38:27.805,0:38:29.488
Bem...
0:38:30.916,0:38:36.387
Tenho marcas nas minhas costas.[br]Espinhas.
0:38:36.388,0:38:38.716
- Espinhas?[br]- Isso.
0:38:38.717,0:38:40.553
- Mostre.[br]- Nem pensar.
0:38:40.554,0:38:43.937
Mostre.
0:38:45.636,0:38:47.576
- Não ria.[br]- Tudo bem.
0:38:50.772,0:38:52.267
Minha nossa!
0:38:52.268,0:38:55.357
Até as espinhas dele[br]eram sexy!
0:38:55.358,0:38:56.997
E então?
0:38:56.998,0:39:01.708
Tem quase nada aí.[br]Ninguém vai ver nada.
0:39:01.709,0:39:03.757
Vamos fazer um acordo.
0:39:03.758,0:39:06.174
Se eu entrar, você entra.
0:39:07.706,0:39:09.497
Tudo bem.
0:39:09.498,0:39:10.959
FECHADO
0:39:10.960,0:39:12.648
FECHADO[br]...PUTA MERDA!!
0:39:45.861,0:39:47.261
PEITINHO
0:39:50.803,0:39:52.203
VACA
0:39:55.196,0:39:56.896
Pare!
0:40:06.628,0:40:10.171
- Tem algo errado?[br]- Não. Por quê?
0:40:10.172,0:40:13.652
- Por que não se enturma?[br]- Eu sou a DJ.
0:40:13.653,0:40:16.755
Não precisamos de DJ.[br]Ligue o rádio.
0:40:16.756,0:40:20.435
Está brincando?[br]Só fica tocando Boyzone.
0:40:20.436,0:40:22.835
Então é só sair da piscina[br]e mudar.
0:40:22.836,0:40:26.543
Não vai fazer amigos[br]se ficar se fazendo de morta.
0:40:29.027,0:40:31.338
Estão falando isso?
0:40:31.339,0:40:33.546
Talvez.
0:40:33.547,0:40:36.551
Você não quer parecer[br]uma estranha, quer?
0:40:37.428,0:40:40.657
Não quer as pessoas pensando[br]que você não é normal.
0:40:40.658,0:40:42.206
Entre logo.
0:40:45.570,0:40:47.944
Você é uma chata.
0:41:03.975,0:41:05.464
Suba nas minhas costas.
0:41:05.465,0:41:06.924
- Não...[br]- Suba nas minhas costas.
0:41:06.925,0:41:08.928
Quero ver por quanto tempo[br]segura a respiração.
0:41:24.892,0:41:26.545
Essa não.
0:41:40.640,0:41:46.412
Então você foi a uma festa...[br]E a festa foi legal.
0:41:49.416,0:41:54.432
Rae, essas sessões[br]são o momento de se abrir,
0:41:54.433,0:41:58.871
de discutir com alguém[br]como está se sentido.
0:41:58.872,0:42:02.044
Eu já disse. Foi legal.
0:42:04.168,0:42:08.788
Diga o que está sentindo agora,[br]mas seja honesta.
0:42:10.591,0:42:14.748
Tudo bem.[br]Vou contar o que estou sentindo.
0:42:14.749,0:42:16.562
Há duas semanas,[br]minha esposa me expulsou.
0:42:16.563,0:42:19.666
Estou dormindo[br]no sofá do meu irmão.
0:42:19.667,0:42:22.018
Hoje eu acordei[br]e não tinha leite.
0:42:22.019,0:42:25.762
Eu comprei a porra do leite[br]e ele usou para comer cereal.
0:42:25.763,0:42:29.219
Sem tomar café, venho trabalhar,[br]um pombo caga em mim,
0:42:29.220,0:42:32.951
conheço a nova paciente[br]e ela é absolutamente fechada.
0:42:37.787,0:42:40.775
E então?[br]Como se sente?
0:42:45.827,0:42:50.874
Eu odeio estar aqui.
0:42:50.875,0:42:53.960
Eu odeio essa sala.
0:42:53.961,0:42:57.128
O que odeia mais daqui?
0:42:57.129,0:43:00.564
Os quadros.[br]São uma bosta.
0:43:18.813,0:43:20.410
Não vai se meter em problema?
0:43:20.411,0:43:22.010
Se perguntarem,[br]eu digo que foi você.
0:43:22.011,0:43:23.424
Vou dizer que é mentira.
0:43:23.425,0:43:26.436
Em quem vão acreditar?[br]Não sou eu que tenho problema.
0:43:28.056,0:43:29.983
E essa mancha de tinta?
0:43:29.984,0:43:33.375
Parece um absorvente.
0:43:33.376,0:43:35.148
Então jogo fora.
0:43:41.863,0:43:44.606
E o Buster Keaton?
0:43:44.607,0:43:48.148
Não, eu gosto desse.
0:43:49.560,0:43:50.964
Eu também.
0:43:59.775,0:44:03.319
O que seus instintos[br]disseram sobre mim...
0:44:03.320,0:44:05.346
depois de cinco segundos?
0:44:08.703,0:44:11.174
Não lembro.
0:44:11.175,0:44:13.203
Eu não acredito.
0:44:16.095,0:44:18.299
Meus instintos disseram...
0:44:19.680,0:44:23.515
que você se vê[br]como uma coisa frágil.
0:44:24.231,0:44:29.302
Como um pássaro ferido[br]tentando sair de uma garrafa.
0:44:29.303,0:44:33.646
Mas se acreditasse em mim,[br]se acreditássemos um no outro,
0:44:33.647,0:44:35.563
você ficaria bem.
0:44:37.607,0:44:42.739
Porque eu acho você...[br]uma gostosinha.
0:45:01.879,0:45:04.897
- Chop?[br]- Sim, minha cara?
0:45:04.898,0:45:06.298
Use esses seus músculos
0:45:06.299,0:45:09.406
para tirar minha bunda gorda[br]do escorregador.
0:45:10.122,0:45:12.038
Sem problema, Rae.
0:45:22.011,0:45:26.121
Barman![br]Uma bebida, por favor!
0:45:26.122,0:45:28.574
E desligue essa merda!
0:45:35.846,0:45:38.310
Quem vai pegar mais comida?
0:45:38.311,0:45:40.550
Devíamos jogar alguma coisa[br]para ver.
0:45:40.551,0:45:42.297
Eu sei um bom.
0:45:42.298,0:45:43.720
Qual?
0:45:43.721,0:45:45.121
Talvez...
0:45:45.122,0:45:47.614
o último que chegar na piscina[br]possa ir.
0:45:59.282,0:46:03.273
O médico viu minhas pernas[br]e disse: "Não doeu?"
0:46:03.274,0:46:07.553
"Não doeu enquanto fazia isso,[br]que era difícil respirar?"
0:46:07.554,0:46:10.422
Pelo menos elas me lembram[br]de que sobrevivi.
0:46:11.785,0:46:13.694
Mas só isso.
0:46:17.506,0:46:21.126
Não acredito que tenho[br]um grupo de amigos.
0:46:21.746,0:46:24.426
Não acredito[br]que finalmente saí do casulo.
0:46:25.446,0:46:28.706
Não acredito que acham[br]que estou melhorando.
0:46:50.783,0:46:55.919
Legende conosco! @InSUBs[br]www.insubs.com