0:00:11.138,0:00:12.910 Que putaria! 0:00:40.534,0:00:44.133 Sou o substituto do dr. Khan,[br]dr. Gill. 0:00:45.403,0:00:47.071 Pode me chamar de Kester. 0:00:49.283,0:00:51.647 - Seu nome é Rachel?[br]- Rae. 0:00:53.755,0:00:58.050 Eu pedi ao dr. Khan[br]para você usar um diário. 0:00:58.051,0:01:00.453 Mas você não pode ler,[br]porque o dr. Khan... 0:01:00.454,0:01:04.354 Eu não quero ler.[br]É privado. É seu. 0:01:10.606,0:01:12.418 Você é sempre tão quieta? 0:01:16.694,0:01:19.101 Tem uma teoria... 0:01:19.102,0:01:22.120 de que você pode descrever[br]a personalidade de uma pessoa 0:01:22.121,0:01:25.656 nos primeiros cinco segundos[br]que a conhece. 0:01:25.657,0:01:27.704 O que seus instintos[br]dizem sobre mim? 0:01:27.705,0:01:31.285 Eles dizem que um pássaro[br]cagou na sua cabeça. 0:01:33.310,0:01:34.750 Então... 0:01:35.810,0:01:39.936 Sobreviveu à primeira semana[br]e ainda está inteira. 0:01:39.937,0:01:41.656 O que você fez? 0:01:41.657,0:01:44.186 Olhe, com o dr. Khan,[br]nós só falávamos... 0:01:44.187,0:01:46.175 Eu não sou o dr. Khan. 0:01:48.666,0:01:50.259 Então... 0:01:51.160,0:01:52.892 O que fez essa semana? 0:01:58.335,0:01:59.833 Nada de mais. 0:02:00.642,0:02:02.833 MENTIRA 0:02:02.834,0:02:04.361 Grande mentira. 0:02:04.362,0:02:08.169 Essa semana, na verdade,[br]foi muito lendária. 0:02:08.170,0:02:12.174 Quarta-feira,[br]10 de julho de 1996. 0:02:13.802,0:02:16.760 Dia 1: Liberdade. 0:02:16.761,0:02:19.224 Querido diário,[br]eu tenho 16 anos, 0:02:19.225,0:02:24.159 peso 105kg[br]e moro em Lincolnshire. 0:02:24.160,0:02:26.496 Meus interesses incluem música, 0:02:26.497,0:02:28.695 fazer nada[br]e encontrar um cara gato, 0:02:28.696,0:02:34.438 risque isso, qualquer cara[br]que apague o meu fogo. 0:02:34.439,0:02:38.967 Infelizmente já tenho um amante[br]que me faz parecer grávida. 0:02:38.968,0:02:40.471 Comida. 0:02:40.472,0:02:44.389 Mas tem uma diferença[br]entre lanche e beliscar comida. 0:02:44.390,0:02:47.911 E não belisco mais. 0:02:47.912,0:02:50.685 E se alguém encontrar[br]esse diário... 0:02:50.686,0:02:54.939 ler e chegar à conclusão[br]de que eu sou louca... 0:02:58.855,0:03:00.442 Ele está certo. 0:03:00.443,0:03:03.979 [InSUBs][br]Qualidade é InSUBstituível! 0:03:14.703,0:03:16.960 Tradução: Elderfel 0:03:16.961,0:03:19.051 Sincronia: Hayluana 0:03:19.052,0:03:21.188 Revisão: Elderfel 0:03:25.919,0:03:28.048 Legende conosco! @InSUBs[br]www.insubs.com 0:03:32.506,0:03:38.925 CAPÍTULO 1[br]MUNDO GRANDE E MAU 0:03:38.926,0:03:41.026 Vá embora.[br]Não quero falar com você. 0:03:41.027,0:03:42.478 Por que não? 0:03:42.479,0:03:46.774 Você está me abandonando,[br]me largando com os malucos. 0:03:47.394,0:03:49.993 Vou voltar para minhas sessões[br]o tempo todo. 0:03:49.994,0:03:51.569 Que nada! 0:03:51.570,0:03:55.122 Você vai para festas.[br]Pegar garotos. 0:03:55.123,0:03:56.538 Tix... 0:03:56.539,0:04:02.339 Sabemos que tem ninguém legal[br]em Lincolnshire. 0:04:03.199,0:04:05.636 Papel, por favor,[br]Magrinha. 0:04:17.880,0:04:20.260 Ganhou uma escova nova? 0:04:21.711,0:04:23.896 Vou sentir sua falta. 0:04:24.572,0:04:27.591 Pobrezinha da Tixy. 0:04:28.982,0:04:30.651 Tome. 0:04:32.651,0:04:34.770 PARA MAGRINHA.[br]EU TE AMO SEMPRE. GORDINHA. 0:04:36.942,0:04:38.402 Vá! 0:04:48.823,0:04:50.791 Oi, Rae. 0:04:51.492,0:04:53.154 Oi. 0:04:53.155,0:04:55.219 Dr. Nick Kassar, 0:04:55.220,0:04:57.973 especialista em deixar[br]minhas partes molhadinhas. 0:04:57.974,0:05:00.386 Quero comer a cara dele! 0:05:03.134,0:05:05.445 É bom para a pele. 0:05:05.446,0:05:07.292 Eu sei.[br]Bebo 2 litros por dia. 0:05:07.293,0:05:09.808 Mas faz você ir ao banheiro[br]a cada meia hora. 0:05:14.853,0:05:17.350 O pessoal vem me buscar[br]em 20 minutos. 0:05:17.351,0:05:19.494 - Que pena.[br]- Por quê? 0:05:19.495,0:05:22.585 Porque não tive a chance[br]de te comer. 0:05:23.641,0:05:25.064 Rae... 0:05:26.541,0:05:28.369 Não faça travessuras. 0:05:31.501,0:05:36.580 E nem pense em mudar![br]Continue bebendo essa água! 0:05:36.581,0:05:41.241 Cruzes. Por que continuo falando[br]tanta merda? 0:05:42.490,0:05:44.985 Quatro meses trancada. 0:05:44.986,0:05:47.137 Quatro meses[br]convencendo os outros 0:05:47.138,0:05:50.565 de que meu dedo não está em cima[br]do botão de autodestruição. 0:05:51.401,0:05:55.070 Finalmente[br]eu estava indo embora. 0:05:55.778,0:05:59.381 Finalmente...[br]eu estava livre. 0:06:19.833,0:06:21.244 Não estou pronta. 0:06:21.245,0:06:22.645 Onde você está? 0:06:22.646,0:06:24.221 Aqui fora. 0:06:25.450,0:06:27.928 Estou enlouquecendo.[br]Vou ter um ataque. 0:06:27.929,0:06:29.377 Conte até dez. 0:06:29.378,0:06:31.681 Não sou forte[br]para aguentar sozinha. 0:06:31.682,0:06:34.736 Você não está sozinha.[br]Tem sua mãe e seus amigos. 0:06:34.737,0:06:37.904 Minha mãe é um pesadelo,[br]e não tenho amigos. 0:06:37.905,0:06:39.673 Você é minha amiga. 0:06:40.389,0:06:42.444 A ligação está caindo. 0:06:42.445,0:06:46.651 E se algo ruim acontecer?[br]E se eu tiver um ataque sério? 0:06:46.652,0:06:48.120 Só conte até dez. 0:06:48.121,0:06:49.521 Mas... 0:07:01.702,0:07:04.457 Um, dois, três, quatro, cinco,[br]seis, sete, oito, nove, dez. 0:07:04.458,0:07:07.342 AGUENTE FIRME 0:07:19.927,0:07:22.529 MÃE[br](FILHA DA PUTA) 0:07:26.589,0:07:28.829 Desculpe o atraso. 0:07:28.830,0:07:30.959 - Foi só dez minutos.[br]- Quarenta. 0:07:30.960,0:07:32.407 Pare com isso. 0:07:32.408,0:07:35.530 Você fala muita merda[br]às vezes. 0:07:38.606,0:07:40.173 Quer um? 0:07:40.174,0:07:44.298 - Quando eu fumei na vida?[br]- Pode ter começado. 0:07:50.462,0:07:53.298 Deve ter chocolate[br]no porta-luvas. 0:08:02.365,0:08:05.536 Não posso, querida.[br]Estou na dieta do alfabeto. 0:08:05.537,0:08:06.992 O quê? 0:08:06.993,0:08:10.236 A cada semana você come comida[br]que começa com certa letra. 0:08:10.237,0:08:13.812 Diversifica a alimentação.[br]Essa semana é W. 0:08:13.813,0:08:16.548 Então já está quase acabando[br]todo o alfabeto? 0:08:16.549,0:08:20.124 Não, eu comecei com S[br]porque comprei salsicha barata. 0:08:20.125,0:08:22.045 Mas perdi 3kg. 0:08:22.046,0:08:26.437 E foi em quanto em tempo?[br]Um mês? Um mês e meio? 0:08:26.438,0:08:28.764 Esse chocolate tem wafer. 0:08:28.765,0:08:31.345 Wafer começa com W. 0:09:16.733,0:09:18.136 Essa não. 0:09:20.752,0:09:22.182 Rae? 0:09:22.183,0:09:23.966 - Quem é essa?[br]- Chloe. 0:09:23.967,0:09:25.381 Rae! Minha nossa! 0:09:25.382,0:09:28.575 Chloe?[br]Caramba, como cresceu. 0:09:28.576,0:09:30.556 Olhe aqueles peitos. 0:09:37.704,0:09:39.744 Por favor,[br]não me envergonhe. 0:09:39.745,0:09:41.343 Poupe-me. 0:09:41.344,0:09:44.367 E não demore.[br]Estamos com pressa. 0:09:44.368,0:09:47.133 Minha nossa![br]Venha aqui! 0:09:47.134,0:09:50.153 Por que não disse que voltou?[br]Como foi na França? 0:09:50.154,0:09:51.718 França? 0:09:52.810,0:09:56.226 Foi ótimo. Muito bacana. 0:09:56.227,0:09:58.058 Não acredito que ficou fora[br]por três meses. 0:09:58.059,0:09:59.555 Quatro meses. 0:10:01.790,0:10:04.876 - Rae![br]- Que bom que voltou. 0:10:04.877,0:10:06.577 Obrigada. 0:10:10.216,0:10:13.113 - Eu tenho que ir.[br]- Não, escute... 0:10:13.114,0:10:15.929 Venha com a minha turma[br]no bar. 0:10:15.930,0:10:19.481 Comecei a sair com o pessoal[br]de Wellesley Park. 0:10:19.482,0:10:23.110 Os garotos são lindos, não? 0:10:23.111,0:10:25.494 - E são todos solteiros.[br]- Chop! 0:10:25.495,0:10:28.867 Por favor, venha.[br]Por favor! 0:10:34.039,0:10:36.401 Sim, por favor... 0:10:39.397,0:10:42.940 - Você vem?[br]- Claro. 0:10:42.941,0:10:47.480 Estou meio ocupada,[br]mas seria bom sair com vocês. 0:10:47.481,0:10:50.243 - Na França, eu só saía.[br]- Sem dúvida. 0:10:50.244,0:10:53.995 Eu começaria a ficar maluca[br]se parasse de sair. 0:10:53.996,0:10:55.699 Claro. 0:10:55.700,0:10:57.336 Rae! 0:11:06.302,0:11:08.536 Vejo você mais tarde. 0:11:09.357,0:11:10.977 Tchau. 0:11:12.341,0:11:14.123 França? 0:11:14.124,0:11:17.192 Eu tinha que dizer algo.[br]Você disse para não contar. 0:11:17.193,0:11:19.327 França? 0:11:19.328,0:11:22.428 Por que não disse[br]que eu tive mononucleose? 0:11:28.545,0:11:31.240 Bem-vindo à casa da tortura. 0:11:31.241,0:11:33.460 Mal tem espaço[br]para uma pessoa, 0:11:33.461,0:11:35.813 quanto mais para mim[br]e ela. 0:11:35.814,0:11:38.890 Eu mal entro,[br]e já quero dar o fora. 0:11:40.014,0:11:42.247 Venha, Rachel.[br]Tenho que mostrar uma coisa. 0:11:46.628,0:11:48.176 O quê? 0:11:59.911,0:12:03.126 Rae, esse é Karim. 0:12:03.127,0:12:04.830 Meu namorado. 0:12:04.831,0:12:06.892 Não é lindo? 0:12:10.880,0:12:13.364 Diga olá para ela. 0:12:14.511,0:12:16.225 É um prazer. 0:12:16.226,0:12:18.585 Por que estava[br]no porta-malas? 0:12:18.586,0:12:23.583 Ele não fala muito inglês.[br]Fala arábico e francês. 0:12:23.584,0:12:25.895 É o que falam na Tunísia. 0:12:25.896,0:12:27.594 Eu ajudar... 0:12:28.222,0:12:31.003 Quem quer um waffle[br]bem grudento? 0:12:32.215,0:12:35.359 Por que ele estava[br]na merda do porta-malas? 0:12:35.360,0:12:37.511 Olhe... 0:12:37.512,0:12:40.697 Ele não fez nada errado,[br]mas tem gente o procurando. 0:12:40.698,0:12:43.331 - Que gente?[br]- Da Imigração. 0:12:43.332,0:12:46.883 Ele não pode ficar aqui.[br]Ainda não. Por enquanto. 0:12:46.884,0:12:50.347 Ele fugiu após ser apreendido... 0:12:50.348,0:12:53.075 E nos apaixonamos. 0:12:53.076,0:12:55.579 Ninguém pode saber. 0:12:55.580,0:12:58.800 Não por enquanto.[br]Tudo bem, Rachel? 0:12:59.740,0:13:03.296 Karim![br]Não faça isso, seu safado! 0:13:06.501,0:13:09.828 Tem uma diferença entre lanche[br]e beliscar comida. 0:13:09.829,0:13:12.816 E não belisco mais! 0:13:28.263,0:13:31.899 Você já sentiu ter voltado[br]a uma cena de crime? 0:14:06.349,0:14:08.392 Damon, eu amo você, 0:14:08.393,0:14:12.397 mas tenho que sair[br]e encontrar caras de verdade. 0:14:18.894,0:14:20.353 Olhe... 0:14:20.354,0:14:23.412 Antes de conhecê-los,[br]tente ser legal. 0:14:23.413,0:14:27.197 Posso tentar encaixar você,[br]mas eles são bem exclusivos, 0:14:27.198,0:14:31.205 então não fique chateada[br]se isso não acontecer. 0:14:31.206,0:14:34.077 Tudo bem? Está pronta?[br]Venha. 0:14:34.078,0:14:35.869 Izzy. 0:14:35.870,0:14:38.096 É estranho entrar em um bar 0:14:38.097,0:14:41.968 quando estava em uma ala mental[br]há oito horas. 0:14:41.969,0:14:45.168 Eu me sentia uma criminosa,[br]uma renegada. 0:14:45.169,0:14:48.539 Estava tão na cara[br]que meu lugar não era ali. 0:14:48.540,0:14:49.948 Desculpe, gatinha. 0:14:49.949,0:14:52.073 Eu me senti viva. 0:14:52.940,0:14:55.120 - Pessoal, essa é Rae.[br]- E aí? 0:14:55.121,0:14:56.598 - Olá![br]- E aí? 0:14:56.599,0:14:58.603 Quer bebida?[br]Chop já tem idade. 0:14:58.604,0:15:00.523 Não, está tudo bem.[br]Eu não bebo. 0:15:00.524,0:15:02.744 - Sério?[br]- Sério. 0:15:02.745,0:15:04.435 Onde está Archie? 0:15:04.436,0:15:08.089 Em algum lugar.[br]Ele disse que viria. 0:15:14.045,0:15:17.212 O que está fazendo, maluca?[br]Quer que nos expulsem? 0:15:17.213,0:15:20.412 Seja útil e tire uma foto 0:15:20.413,0:15:23.524 dos maiores músculos[br]do Sports Entertainment. 0:15:23.525,0:15:25.938 Esses aí?[br]Esses ou esses? 0:15:27.462,0:15:28.885 Pronto. Mais um. 0:15:28.886,0:15:31.840 Archie, suba aqui! 0:15:37.323,0:15:39.586 E aí? 0:15:39.587,0:15:42.586 Vai, Arch![br]Manda ver! 0:15:42.587,0:15:45.303 Essa música apareceu[br]há alguns meses. 0:16:18.844,0:16:20.595 Três palavras... 0:16:20.596,0:16:23.896 Estação do Gozo. 0:16:26.908,0:16:30.172 Isso é o que sei até agora[br]sobre o grupo. 0:16:30.173,0:16:33.707 Tem a Chloe,[br]que é minha amiga mais antiga. 0:16:33.708,0:16:36.541 Ficamos distantes[br]no ano passado. 0:16:36.542,0:16:39.682 Acho que estive enfrentando[br]meus próprios problemas. 0:16:39.683,0:16:43.466 Pensando por que minha amiga[br]estava ficando distante. 0:16:43.467,0:16:48.002 Por que eu estava tendo[br]um ataque mental. 0:16:48.003,0:16:51.338 Mas tanto faz.[br]Acho que é complicado. 0:16:51.339,0:16:53.313 Não tem nada aqui! 0:16:53.314,0:16:56.399 Você abriu de cabeça para baixo,[br]sua maluca. 0:16:57.970,0:16:59.850 Tem a Izzy. 0:16:59.851,0:17:01.572 Ela é tão fofa. 0:17:01.573,0:17:03.300 Eu a conheço há duas horas, 0:17:03.301,0:17:07.548 mas não a imagino tendo[br]qualquer pensamento negativo. 0:17:07.549,0:17:09.971 Vocês parecem um casal[br]às vezes. 0:17:09.972,0:17:11.868 Que nojo! Seria como casar[br]com a minha irmã. 0:17:11.869,0:17:14.277 Pois é, que nojo! 0:17:15.093,0:17:17.121 Tem três garotos. 0:17:17.749,0:17:21.051 Chop.[br]Qualidade: 1 fatia. 0:17:21.053,0:17:23.268 Ele nem vai para a escola. 0:17:23.269,0:17:26.836 Chloe disse que ele trabalha[br]em uma oficina. 0:17:26.837,0:17:28.516 Não importa o que digam. 0:17:28.517,0:17:31.428 Jennifer Aniston é mais gostosa[br]que Pammy. 0:17:31.429,0:17:34.004 Tem só uma mulher[br]mais gostosa que as duas. 0:17:34.005,0:17:36.491 - Caramba. Quem?[br]- Sua mãe. 0:17:39.566,0:17:40.997 Não! 0:17:40.998,0:17:43.188 Finn é um idiota mal-humorado. 0:17:43.189,0:17:47.026 Ele é uma fatia épica,[br]mas ele exagera. 0:17:54.159,0:17:56.174 E por fim... 0:17:56.175,0:17:58.054 Archie... 0:17:58.055,0:18:00.213 Fatia suprema. 0:18:00.214,0:18:02.213 Meio geek,[br]meio deus do rock. 0:18:02.214,0:18:05.630 Tão gostoso, que um padre[br]poria ele no vitral da igreja. 0:18:05.631,0:18:10.963 Quero fazer 14 mil sacanagens[br]com ele! 0:18:51.710,0:18:54.045 Eu não podia acreditar. 0:18:54.046,0:18:57.742 Tinha pessoas bacanas[br]em Lincolnshire. 0:18:57.743,0:18:59.598 Ali estava... 0:18:59.599,0:19:01.923 Aquela era minha chance. 0:19:05.830,0:19:07.682 - Pessoal...[br]- O que foi? 0:19:07.683,0:19:09.162 Um anúncio... 0:19:09.163,0:19:12.743 Festa na minha casa no sábado[br]para o aniversário da Izzy. 0:19:13.771,0:19:15.342 E tudo o que eu tinha[br]que fazer... 0:19:15.343,0:19:18.218 era só ser normal. 0:19:19.334,0:19:22.501 - Tome, amiga da Chloe.[br]- Tire uma foto! 0:19:26.728,0:19:30.214 - Ela se chama Rae.[br]- May, tire uma foto nossa. 0:19:38.216,0:19:42.509 Chop, seus músculos[br]quase não cabem na foto! 0:20:05.320,0:20:07.039 Eu tinha decidido... 0:20:07.040,0:20:10.983 Só tinha três formas[br]de Archie sair comigo. 0:20:10.984,0:20:14.877 1: Se ele gostar secretamente[br]de gordinhas, 0:20:14.878,0:20:17.299 como Lenny Henry[br]gosta de Dawn French. 0:20:17.300,0:20:21.948 2: Uma catástrofe apocalíptica[br]mata todas as mulheres 0:20:21.949,0:20:25.356 e os meus meninos[br]trariam um bom aconchego. 0:20:25.357,0:20:29.033 3: Fazê-lo comer[br]até ficar gordo. 0:20:35.885,0:20:37.532 Se cair na lixeira, 0:20:37.533,0:20:41.737 Archie, com certeza,[br]vai dormir comigo. 0:21:10.420,0:21:12.368 Eu tinha que ver você. 0:21:12.369,0:21:14.469 O que está fazendo aqui? 0:21:16.681,0:21:18.397 Chega de falar. 0:21:33.596,0:21:35.475 Beije meu pescoço, Archie. 0:21:35.476,0:21:37.491 - Por favor, por mim.[br]- O quê? 0:21:37.492,0:21:40.981 - Por favor, eu imploro![br]- Por que está falando assim? 0:21:40.982,0:21:42.562 Por favor! 0:21:43.194,0:21:45.814 Karim! Karim! 0:21:48.738,0:21:50.593 Karim! Karim! 0:21:50.594,0:21:54.345 Minha nossa![br]Não... posso... acreditar! 0:22:07.381,0:22:08.805 O que foi? 0:22:08.806,0:22:11.125 Sabe que horas são? 0:22:12.305,0:22:15.328 - 4:45h.[br]- Isso mesmo. 0:22:15.329,0:22:17.270 E estou acordada! 0:22:18.794,0:22:21.617 Quer uma estrelinha[br]e uma salva de palmas? 0:22:21.618,0:22:25.459 Quero dormir sabendo[br]que não vou ser acordada 0:22:25.460,0:22:28.436 ouvindo você[br]quase quebrando a cama. 0:22:28.437,0:22:30.380 Como é que é? 0:22:30.381,0:22:33.659 Parece de transar[br]no volume máximo. 0:22:33.660,0:22:35.460 Não sabia que estava alto. 0:22:35.461,0:22:38.658 Pessoas em Peterborough[br]acham que o mundo vai acabar. 0:22:38.659,0:22:42.330 Você fala muita merda[br]às vezes. 0:22:42.331,0:22:46.182 Pare de falar isso![br]Isso é idiotice. 0:22:46.990,0:22:52.717 Lave essa boca, mocinha.[br]Lembre com quem está falando! 0:22:52.718,0:22:54.565 Quer saber? 0:22:54.566,0:22:56.213 E então eu falei. 0:22:56.214,0:22:59.221 A pior coisa que já falei[br]para minha mãe. 0:22:59.222,0:23:02.085 E como estou me sentindo[br]muito culpada, 0:23:02.086,0:23:04.426 podemos classificar[br]as três piores coisas. 0:23:05.094,0:23:09.523 Mãe, por que sua bunda é maior[br]que a das outras mães? 0:23:10.271,0:23:12.467 Rachel Earl! 0:23:13.582,0:23:15.010 Venha. 0:23:17.030,0:23:19.101 Eu queria a da Kylie! 0:23:19.102,0:23:20.997 Eu não tinha dinheiro[br]para comprar. 0:23:20.998,0:23:25.493 Se não fizesse o papai sair,[br]compraríamos coisas melhores! 0:23:25.494,0:23:28.307 Rachel Earl! 0:23:34.454,0:23:36.965 Não é surpresa[br]eu ter ficado maluca. 0:23:36.966,0:23:42.935 Não quando tenho[br]a mãe mais fodida de todas. 0:23:44.390,0:23:47.597 Vá em frente. Diga. 0:23:47.598,0:23:50.170 "Rachel Earl!" 0:24:06.510,0:24:09.858 Um, dois, três, quatro, cinco,[br]seis, sete, oito, nove, dez. 0:24:16.038,0:24:19.885 Quinta-feira,[br]11 de julho de 1996. 0:24:19.886,0:24:22.799 Dia 2: Ninguém ligou. 0:24:23.890,0:24:25.797 TÉDIO. TÉDIO. TÉDIO. 0:24:25.798,0:24:27.934 Eu adorava as quintas[br]no hospital. 0:24:27.935,0:24:29.362 Nas manhãs, 0:24:29.363,0:24:32.461 eu e Tix ouvíamos música[br]e comíamos torrada. 0:24:32.462,0:24:34.741 À tarde nós tínhamos[br]sessão em grupo 0:24:34.742,0:24:36.731 e depois íamos ao lago[br]com Danny-Dois-Bonés 0:24:36.732,0:24:38.720 e jogávamos[br]o "Dez Perguntas". 0:24:39.620,0:24:43.403 Mas agora acho[br]que tenho um novo grupo. 0:24:43.404,0:24:45.600 Mas por que não ligaram? 0:24:46.956,0:24:49.232 Eu já fodi com tudo? 0:25:09.481,0:25:11.093 Rae? 0:25:12.921,0:25:14.616 O que faz aqui? 0:25:14.617,0:25:17.461 Eu só estava de passagem.[br]Vim beber alguma coisa. 0:25:17.462,0:25:20.053 Eu ia ligar[br]para dizer que vínhamos, 0:25:20.054,0:25:23.405 mas foi meio[br]que de última hora. 0:25:23.406,0:25:25.267 Sabe como é. 0:25:27.112,0:25:31.414 Archie, ponha uma música decente[br]no jukebox. 0:25:31.415,0:25:33.439 Música. Minha especialidade. 0:25:33.440,0:25:35.723 Escolha bem ou vaza. 0:25:35.724,0:25:37.243 Deixe comigo. 0:25:37.244,0:25:39.771 Quero que Archie escolha.[br]Ele sabe de música. 0:25:39.772,0:25:41.269 Eu também sei. 0:25:41.270,0:25:42.993 - Olhe só, May...[br]- Rae. 0:25:42.994,0:25:44.672 - De Raymond?[br]- De Rachel. 0:25:44.673,0:25:48.976 Que seja. Rae, a moeda é minha[br]e quero que Archie escolha. 0:25:48.977,0:25:53.390 Se não gostar da música,[br]eu devolvo a sua moedinha. 0:26:02.268,0:26:05.582 Era hora de jogar pesado. 0:26:05.583,0:26:09.005 E aqui apresento meu caso[br]para ser membro do grupo. 0:26:09.006,0:26:10.930 Tome essa, Finn. 0:26:16.654,0:26:18.322 Mandou bem! 0:26:19.143,0:26:20.678 Boa escolha! 0:26:20.679,0:26:23.469 Não é nada mau[br]para um mainstream. 0:26:23.470,0:26:27.837 Não me apresentaram direito.[br]Sou Archie. 0:26:27.838,0:26:29.882 Oi, Archie. 0:26:29.883,0:26:32.874 Eu pegaria ele[br]até não sobrar um pedaço. 0:26:32.875,0:26:37.209 Só um par de óculos[br]e uma calcinha molhadinha. 0:26:37.210,0:26:40.858 Rae, ainda vem à minha festa[br]no sábado, certo? 0:26:40.859,0:26:44.519 - Estou convidada?[br]- É claro, sua bobinha! 0:26:45.356,0:26:48.884 - Conte a todos![br]- Tudo bem. 0:26:48.885,0:26:51.748 Escutem...[br]como todos sabem, 0:26:51.749,0:26:55.364 estou animada para me mudar[br]para a nova casa, 0:26:55.365,0:26:59.379 então me orgulho em dizer[br]que a festa no sábado 0:26:59.380,0:27:03.859 vai ser a minha primeira...[br]festa da piscina. 0:27:03.860,0:27:06.451 Piscina? Manda bala! 0:27:08.088,0:27:10.810 PORRA 0:27:10.811,0:27:12.706 Está brincando? 0:27:12.707,0:27:14.886 - Quem quer um gole?[br]- Eu quero. 0:27:17.866,0:27:19.966 Você consegue! 0:27:26.906,0:27:31.808 Eu nunca mais vou beber. 0:27:31.809,0:27:35.129 Sexta-feira, 12 de julho. 0:27:35.130,0:27:38.553 Dia 3:[br]Minha primeira ressaca. 0:27:38.554,0:27:43.312 Eu me sinto[br]como uma gorila bêbada. 0:27:43.313,0:27:49.120 A dúvida é: uma peça,[br]biquíni ou monoquíni? 0:27:49.121,0:27:55.105 Que tal um que não faz[br]você parecer uma baleia? 0:27:55.106,0:27:58.225 - O quê?[br]- Nada. 0:27:58.226,0:28:00.542 Ande. Experimente logo. 0:28:03.713,0:28:06.753 Tinha uma época[br]em que eu recusava 0:28:06.754,0:28:10.849 vestir qualquer coisa[br]além de um maiô. 0:28:10.850,0:28:13.494 Pode me passar um pastel,[br]por favor? 0:28:15.450,0:28:18.244 Não coma muito disso.[br]Vai ficar gorda. 0:28:18.245,0:28:21.068 Eu não ligo se ficar gorda.[br]É delicioso. 0:28:21.069,0:28:23.916 Mas se ficar gorda,[br]não vai mais vestir maiô 0:28:23.917,0:28:25.844 e nenhum garoto[br]vai gostar de você. 0:28:25.845,0:28:27.245 Não gosto de garotos. 0:28:27.246,0:28:29.745 E mesmo se eu gostasse,[br]fosse gorda 0:28:29.746,0:28:32.305 e vestisse um maiô,[br]eles ainda gostariam de mim. 0:28:32.306,0:28:35.153 - Por que gostariam?[br]- Porque sou brilhante! 0:28:35.154,0:28:36.791 Rae! 0:28:40.274,0:28:44.534 Ninguém vai me ver[br]nessa porra. 0:28:54.196,0:28:56.043 O que está fazendo? 0:28:56.044,0:28:58.667 - Fumando um.[br]- Mas você não fuma. 0:28:58.668,0:29:02.096 Comecei ontem.[br]Deixa você magra. 0:29:06.612,0:29:09.505 Estamos esvaziando a loja.[br]Temos que sair daqui. 0:29:09.506,0:29:12.097 - Cubra-se com isso.[br]- Como é? 0:29:12.098,0:29:14.175 Com licença, por favor.[br]Obrigada. 0:29:14.176,0:29:16.444 Vamos saindo.[br]Obrigada. 0:29:20.978,0:29:23.295 Minha nossa.[br]Sinto muito, Rae. 0:29:24.563,0:29:26.502 Ignore, Rae. 0:29:33.715,0:29:36.911 Ei, gorda! Quer esse sanduíche?[br]Perdi meu apetite. 0:29:36.912,0:29:39.158 - Rae?[br]- Gorda! Gorda! Gorda! 0:29:39.159,0:29:40.870 - Essa não![br]- O que houve? 0:29:40.871,0:29:42.654 - Gorda! Gorda![br]- O que houve? 0:29:42.655,0:29:48.616 - Ignore, Rae.[br]- Gorda! Gorda! Gorda! 0:30:10.567,0:30:11.998 Um. 0:30:13.033,0:30:14.469 Dois. 0:30:15.105,0:30:16.902 Três. 0:30:17.648,0:30:21.271 Quatro. Cinco. 0:30:21.272,0:30:22.692 Seis. 0:30:23.896,0:30:25.372 Sete. 0:30:26.448,0:30:27.956 Oito. 0:30:29.593,0:30:31.262 Nove. 0:31:45.453,0:31:47.779 Estou de volta. 0:31:47.780,0:31:51.537 Durei quanto tempo?[br]Dois dias? 0:31:52.773,0:31:55.404 Aconteceu uma coisa. 0:31:55.405,0:31:58.553 Foi tão vergonhoso! 0:32:00.588,0:32:04.017 Minha pele coça[br]só de lembrar. 0:32:05.581,0:32:07.372 Odeio pensar que as pessoas 0:32:07.373,0:32:11.716 sairiam de casa[br]só para falar aquilo. 0:32:11.717,0:32:17.145 Como se fosse uma piada[br]dirigida a um animal. 0:32:22.381,0:32:25.345 Tem muita coisa lá fora. 0:32:27.597,0:32:30.608 Nem sei como explicar. 0:32:32.885,0:32:37.585 Atropela toda sua consciência. 0:32:39.445,0:32:43.466 Não sou forte o bastante[br]para enfrentar sozinha. 0:32:55.781,0:32:58.394 Papel, por favor,[br]Gordinha. 0:33:16.620,0:33:18.745 O que está fazendo aqui? 0:33:20.453,0:33:22.532 Eu... 0:33:22.533,0:33:24.060 Eu tenho uma boa notícia. 0:33:24.061,0:33:25.596 Qual? 0:33:25.597,0:33:27.849 Eu decidi voltar. 0:33:28.956,0:33:30.880 Acho que não estou pronta. 0:33:42.900,0:33:48.048 O que está fazendo?[br]Pare! Pare! 0:33:49.984,0:33:51.872 Pare! 0:33:53.388,0:33:57.676 Todos aqui vivem[br]uma vida miserável, Rae! 0:33:57.677,0:34:02.113 Você tem a chance de recomeçar[br]e não quer! 0:34:04.533,0:34:06.356 Não gosto de lá fora. 0:34:06.357,0:34:10.304 Não! Não gosta de lugar algum[br]porque não gosta de si mesma! 0:34:12.725,0:34:15.340 É bom começar a gostar. 0:34:15.341,0:34:19.020 Porque tentei ser como você[br]por meses. 0:34:19.021,0:34:23.072 Se não tem esperança para você,[br]o que tem para mim? 0:34:24.428,0:34:26.696 E se tivesse acontecido[br]uma coisa ruim? 0:34:26.697,0:34:29.072 Uma coisa muito ruim? 0:34:29.072,0:34:31.571 Tentei contar até dez,[br]mas não deu certo. 0:34:31.572,0:34:35.136 Então ponha sua armadura[br]e enfrente! 0:34:38.699,0:34:43.351 Prometa que não vai voltar. 0:34:44.692,0:34:47.447 Mas sinto sua falta. 0:35:04.260,0:35:06.198 Então...[br]A festa da piscina. 0:35:06.199,0:35:08.627 NADAR OU NÃO NADAR?[br]NÃO NADAR 0:35:09.628,0:35:12.612 Apareça com uma grade de bebida[br]roubada da sua mãe, 0:35:12.613,0:35:15.920 que ninguém liga[br]se não estiver nadando. 0:35:16.772,0:35:18.888 Mas como escapar? 0:35:34.276,0:35:36.947 Cruzes! Rae! 0:35:36.948,0:35:39.577 Você arruinou meus vasos,[br]porra! 0:35:46.540,0:35:48.724 Está cheirando a cerveja. 0:35:48.725,0:35:51.092 Se quiser pegar bebida,[br]é só pedir. 0:35:51.093,0:35:54.976 Não temos a melhor calha[br]para fugir pela janela. 0:35:56.821,0:35:58.882 Tire a camisa.[br]Deixe-me ver suas costas. 0:35:58.883,0:36:00.434 Não! Nem pensar! 0:36:00.435,0:36:03.146 Ande logo.[br]Eu já vi tudo aí embaixo. 0:36:03.147,0:36:05.841 Quando você era pequena,[br]vivia correndo pelada. 0:36:05.842,0:36:08.311 Mas não sou mais criança. 0:36:09.526,0:36:11.346 Karim... 0:36:14.873,0:36:16.651 Vamos ver suas costas. 0:36:20.367,0:36:23.123 Calminha.[br]É só um machucado. 0:36:31.798,0:36:35.074 Tem certeza de que é bom[br]ir para o bar? 0:36:35.706,0:36:38.825 - Estou preocupada com você.[br]- Estou bem. 0:36:40.341,0:36:43.241 E ainda vai[br]para a festa da piscina? 0:36:45.686,0:36:48.301 Não importa[br]o que pensem de você. 0:36:48.302,0:36:51.701 Não é você[br]que vai usar um maiô 0:36:51.702,0:36:55.573 na frente da Chloe[br]e dos peitos dela. 0:36:55.574,0:36:59.626 Vou parecer uma camisinha[br]cheia de molho bolonhesa. 0:37:01.494,0:37:04.964 Lembra quando era pequena,[br]quando fomos à piscina pública, 0:37:04.965,0:37:08.577 e disse que eu tinha um bundão[br]na frente dos pais da Sally? 0:37:09.277,0:37:10.921 Não. 0:37:12.414,0:37:17.436 - Por quê? Chateei você?[br]- Eu superei. 0:37:17.437,0:37:21.196 Além disso, eu estava dormindo[br]com o pai dela. 0:37:21.197,0:37:23.233 Não foi tão bizarro. 0:37:26.254,0:37:27.994 Peguei. 0:37:32.094,0:37:35.276 Desculpe pelo que disse[br]naquele dia. 0:37:35.277,0:37:37.057 Na cozinha. 0:37:40.854,0:37:42.815 - Espere. Peguei.[br]- Mãe... 0:37:42.816,0:37:44.932 Está tudo bem. Olhe. 0:37:53.049,0:37:54.665 Rae? 0:37:57.597,0:37:59.872 - Oi, Rae.[br]- Oi. 0:37:59.873,0:38:02.271 Você está diferente hoje. 0:38:03.035,0:38:05.295 Onde está[br]seu crocodilo inflável? 0:38:06.715,0:38:08.722 Você estava ótima. 0:38:08.723,0:38:11.305 Poucas pessoas[br]têm tanta personalidade. 0:38:11.306,0:38:14.414 Vamos ficar conversando.[br]Não curto piscina. 0:38:17.915,0:38:21.149 - Por que não?[br]- Não quero falar disso. 0:38:21.150,0:38:24.060 - Diga.[br]- Não. Você vai rir. 0:38:24.061,0:38:25.745 Talvez. 0:38:27.805,0:38:29.488 Bem... 0:38:30.916,0:38:36.387 Tenho marcas nas minhas costas.[br]Espinhas. 0:38:36.388,0:38:38.716 - Espinhas?[br]- Isso. 0:38:38.717,0:38:40.553 - Mostre.[br]- Nem pensar. 0:38:40.554,0:38:43.937 Mostre. 0:38:45.636,0:38:47.576 - Não ria.[br]- Tudo bem. 0:38:50.772,0:38:52.267 Minha nossa! 0:38:52.268,0:38:55.357 Até as espinhas dele[br]eram sexy! 0:38:55.358,0:38:56.997 E então? 0:38:56.998,0:39:01.708 Tem quase nada aí.[br]Ninguém vai ver nada. 0:39:01.709,0:39:03.757 Vamos fazer um acordo. 0:39:03.758,0:39:06.174 Se eu entrar, você entra. 0:39:07.706,0:39:09.497 Tudo bem. 0:39:09.498,0:39:10.959 FECHADO 0:39:10.960,0:39:12.648 FECHADO[br]...PUTA MERDA!! 0:39:45.861,0:39:47.261 PEITINHO 0:39:50.803,0:39:52.203 VACA 0:39:55.196,0:39:56.896 Pare! 0:40:06.628,0:40:10.171 - Tem algo errado?[br]- Não. Por quê? 0:40:10.172,0:40:13.652 - Por que não se enturma?[br]- Eu sou a DJ. 0:40:13.653,0:40:16.755 Não precisamos de DJ.[br]Ligue o rádio. 0:40:16.756,0:40:20.435 Está brincando?[br]Só fica tocando Boyzone. 0:40:20.436,0:40:22.835 Então é só sair da piscina[br]e mudar. 0:40:22.836,0:40:26.543 Não vai fazer amigos[br]se ficar se fazendo de morta. 0:40:29.027,0:40:31.338 Estão falando isso? 0:40:31.339,0:40:33.546 Talvez. 0:40:33.547,0:40:36.551 Você não quer parecer[br]uma estranha, quer? 0:40:37.428,0:40:40.657 Não quer as pessoas pensando[br]que você não é normal. 0:40:40.658,0:40:42.206 Entre logo. 0:40:45.570,0:40:47.944 Você é uma chata. 0:41:03.975,0:41:05.464 Suba nas minhas costas. 0:41:05.465,0:41:06.924 - Não...[br]- Suba nas minhas costas. 0:41:06.925,0:41:08.928 Quero ver por quanto tempo[br]segura a respiração. 0:41:24.892,0:41:26.545 Essa não. 0:41:40.640,0:41:46.412 Então você foi a uma festa...[br]E a festa foi legal. 0:41:49.416,0:41:54.432 Rae, essas sessões[br]são o momento de se abrir, 0:41:54.433,0:41:58.871 de discutir com alguém[br]como está se sentido. 0:41:58.872,0:42:02.044 Eu já disse. Foi legal. 0:42:04.168,0:42:08.788 Diga o que está sentindo agora,[br]mas seja honesta. 0:42:10.591,0:42:14.748 Tudo bem.[br]Vou contar o que estou sentindo. 0:42:14.749,0:42:16.562 Há duas semanas,[br]minha esposa me expulsou. 0:42:16.563,0:42:19.666 Estou dormindo[br]no sofá do meu irmão. 0:42:19.667,0:42:22.018 Hoje eu acordei[br]e não tinha leite. 0:42:22.019,0:42:25.762 Eu comprei a porra do leite[br]e ele usou para comer cereal. 0:42:25.763,0:42:29.219 Sem tomar café, venho trabalhar,[br]um pombo caga em mim, 0:42:29.220,0:42:32.951 conheço a nova paciente[br]e ela é absolutamente fechada. 0:42:37.787,0:42:40.775 E então?[br]Como se sente? 0:42:45.827,0:42:50.874 Eu odeio estar aqui. 0:42:50.875,0:42:53.960 Eu odeio essa sala. 0:42:53.961,0:42:57.128 O que odeia mais daqui? 0:42:57.129,0:43:00.564 Os quadros.[br]São uma bosta. 0:43:18.813,0:43:20.410 Não vai se meter em problema? 0:43:20.411,0:43:22.010 Se perguntarem,[br]eu digo que foi você. 0:43:22.011,0:43:23.424 Vou dizer que é mentira. 0:43:23.425,0:43:26.436 Em quem vão acreditar?[br]Não sou eu que tenho problema. 0:43:28.056,0:43:29.983 E essa mancha de tinta? 0:43:29.984,0:43:33.375 Parece um absorvente. 0:43:33.376,0:43:35.148 Então jogo fora. 0:43:41.863,0:43:44.606 E o Buster Keaton? 0:43:44.607,0:43:48.148 Não, eu gosto desse. 0:43:49.560,0:43:50.964 Eu também. 0:43:59.775,0:44:03.319 O que seus instintos[br]disseram sobre mim... 0:44:03.320,0:44:05.346 depois de cinco segundos? 0:44:08.703,0:44:11.174 Não lembro. 0:44:11.175,0:44:13.203 Eu não acredito. 0:44:16.095,0:44:18.299 Meus instintos disseram... 0:44:19.680,0:44:23.515 que você se vê[br]como uma coisa frágil. 0:44:24.231,0:44:29.302 Como um pássaro ferido[br]tentando sair de uma garrafa. 0:44:29.303,0:44:33.646 Mas se acreditasse em mim,[br]se acreditássemos um no outro, 0:44:33.647,0:44:35.563 você ficaria bem. 0:44:37.607,0:44:42.739 Porque eu acho você...[br]uma gostosinha. 0:45:01.879,0:45:04.897 - Chop?[br]- Sim, minha cara? 0:45:04.898,0:45:06.298 Use esses seus músculos 0:45:06.299,0:45:09.406 para tirar minha bunda gorda[br]do escorregador. 0:45:10.122,0:45:12.038 Sem problema, Rae. 0:45:22.011,0:45:26.121 Barman![br]Uma bebida, por favor! 0:45:26.122,0:45:28.574 E desligue essa merda! 0:45:35.846,0:45:38.310 Quem vai pegar mais comida? 0:45:38.311,0:45:40.550 Devíamos jogar alguma coisa[br]para ver. 0:45:40.551,0:45:42.297 Eu sei um bom. 0:45:42.298,0:45:43.720 Qual? 0:45:43.721,0:45:45.121 Talvez... 0:45:45.122,0:45:47.614 o último que chegar na piscina[br]possa ir. 0:45:59.282,0:46:03.273 O médico viu minhas pernas[br]e disse: "Não doeu?" 0:46:03.274,0:46:07.553 "Não doeu enquanto fazia isso,[br]que era difícil respirar?" 0:46:07.554,0:46:10.422 Pelo menos elas me lembram[br]de que sobrevivi. 0:46:11.785,0:46:13.694 Mas só isso. 0:46:17.506,0:46:21.126 Não acredito que tenho[br]um grupo de amigos. 0:46:21.746,0:46:24.426 Não acredito[br]que finalmente saí do casulo. 0:46:25.446,0:46:28.706 Não acredito que acham[br]que estou melhorando. 0:46:50.783,0:46:55.919 Legende conosco! @InSUBs[br]www.insubs.com