亚历山大图书馆 - 伊丽莎白·考克丝
-
0:07 - 0:092300 年前,
-
0:09 - 0:11亚历山大港的统治者
-
0:11 - 0:14意图实现人类最大胆的目标:
-
0:14 - 0:19将世界上的所有知识汇集一处。
-
0:19 - 0:21在亚历山大港图书馆鼎盛时期,
-
0:21 - 0:24它馆藏的卷轴
数量之多史无前例, -
0:24 - 0:27并吸引了一些希腊
最伟大的学者前来。 -
0:27 - 0:32但到公元 5 世纪末,这座
雄伟的图书馆消失了。 -
0:32 - 0:35许多人认为,它毁于一场大火,
-
0:35 - 0:39其实,图书馆崛起和
衰落的真相更为复杂。 -
0:39 - 0:43图书馆这一构想
来自于亚历山大大帝, -
0:43 - 0:45在他所向披靡、征服各处之后,
-
0:45 - 0:48曾师从亚里士多德的他,
-
0:48 - 0:53将目标转向建造一座知识帝国,
建在以他名字命名的城市。 -
0:53 - 0:55图书馆开建之前,他就去世了。
-
0:55 - 0:57但他的继任者托勒密一世,
-
0:57 - 1:01继续执行亚历山大的计划,
开始建造博物馆和图书馆。 -
1:01 - 1:03亚历山大港图书馆
-
1:03 - 1:05位于城市的皇家区域,
-
1:05 - 1:08人们推测其建筑
包含高大的希腊圆柱, -
1:08 - 1:10且受到当地埃及人的影响,
-
1:10 - 1:15或是融合二者特点——
现存资料中没有其建筑细节。 -
1:15 - 1:20我们能够确定的是
它拥有演讲厅、教室、书架。 -
1:20 - 1:22图书馆建成后,
-
1:22 - 1:26托勒密一世开始用以希腊和
埃及为主的卷轴填充图书馆。 -
1:26 - 1:31他出资邀请学者
在亚历山大港居住和学习。 -
1:31 - 1:34这些学者贡献的手稿
使得图书馆内文献不断增加, -
1:34 - 1:40但亚历山大港的统治者
仍希望获得世上所有书籍拷贝。 -
1:40 - 1:44幸运的是,地中海地区的船只
都会经过亚历山大港, -
1:44 - 1:49托勒密三世制定政策,
要求所有停靠亚历山大港的船只 -
1:49 - 1:52呈上书籍供图书馆誊抄。
-
1:52 - 1:55一旦复制完成后,
-
1:55 - 1:59书籍会保存在图书馆,
而把复制版归还给船只。 -
1:59 - 2:02还雇佣了一些搜书者,
-
2:02 - 2:04前去地中海地区找寻新书,
-
2:04 - 2:10亚历山大港的统治者停止出口
埃及人制作卷轴的纸莎草纸, -
2:10 - 2:12来试图打压竞争对手,
-
2:12 - 2:16这项举措为亚历山大港
带来了数十万的书籍。 -
2:16 - 2:18随着图书馆规模扩大,
-
2:18 - 2:22人们虽能找到更多领域的信息,
-
2:22 - 2:27但找寻某特定科目
信息时,却很困难。 -
2:27 - 2:32幸运的是,学者卡利马科斯
着手解决了这一问题, -
2:32 - 2:35他编纂了书册总录,
-
2:35 - 2:37多达120卷,
-
2:37 - 2:39这是史上第一本书册目录。
-
2:39 - 2:41利用书册目录,
-
2:41 - 2:44人们才能在日益增大的
图书馆藏中定位书籍。 -
2:44 - 2:47他们有了一些惊人的发现,
-
2:47 - 2:49在哥伦布出海航行的 1600 年前,
-
2:49 - 2:53埃拉托斯特尼不仅发现地球是圆的,
-
2:53 - 2:55还算出了地球的周长和直径,
-
2:55 - 2:58计算结果与实际仅差几英里。
-
2:58 - 3:01亚历山大港的希罗造出了
世界上第一台蒸汽发动机, -
3:01 - 3:05这比工业革命时期
再次发明的蒸汽机时间 -
3:05 - 3:07早了一千多年。
-
3:07 - 3:14自公元前 283 年建成后的
300 年间,图书馆繁荣发展。 -
3:14 - 3:19但是在公元前 48 年,
尤里乌斯·凯撒包围了亚历山大港, -
3:19 - 3:22并点火烧了港口停留的船只。
-
3:22 - 3:27多年来,学者们一直认为
大火蔓延至城区而烧毁了图书馆。 -
3:27 - 3:30大火可能烧毁了部分馆藏书籍,
-
3:30 - 3:32但从古代的文字记录中发现,
-
3:32 - 3:37在围困发生后的几个世纪里,
学者们依然继续拜访图书馆。 -
3:37 - 3:41最终,图书馆在统治者的
更迭中慢慢消失了, -
3:41 - 3:42从希腊人到罗马人、
-
3:42 - 3:43基督徒、
-
3:43 - 3:45到最终被穆斯林统治。
-
3:45 - 3:48每届统治者都将馆藏视为威胁,
-
3:48 - 3:51而不是引以为傲的资源。
-
3:51 - 3:53在公元 415 年,
-
3:53 - 3:56基督教统治者甚至谋杀了
数学家希帕提娅, -
3:56 - 4:00只因她研究了图书馆的
古希腊的文字资料, -
4:00 - 4:02这些资料被视为亵渎神灵。
-
4:02 - 4:07虽然亚历山大图书馆
和其不计其数的资料已消失, -
4:07 - 4:10我们仍在努力
找出最佳办法来收集、 -
4:10 - 4:11获取、
-
4:11 - 4:13和保存我们的知识。
-
4:13 - 4:15如今的信息数量更多,
-
4:15 - 4:17也有更先进的技术来保存它们,
-
4:17 - 4:19但我们无法确定
-
4:19 - 4:24是否这些数字化资料
比亚历山大图书馆的纸墨卷 -
4:24 - 4:26更能经受各种损害。
-
4:26 - 4:29即使我们的知识储备
在物理上是安全的, -
4:29 - 4:32但它们仍然要对抗
-
4:32 - 4:35其他摧毁图书馆的更可怕力量:
-
4:35 - 4:36对知识的恐惧
-
4:36 - 4:40和认为过去的即过时的
自大想法。 -
4:40 - 4:44不同的是,这一次,
我们知道要应对什么。
- Title:
- 亚历山大图书馆 - 伊丽莎白·考克丝
- Speaker:
- 伊丽莎白·考克丝
- Description:
-
观看完整课程:https://ed.ted.com/lessons/what-really-happened-to-the-library-of-alexandria-elizabeth-cox
2300 年前,亚历山大的统治者意图实现一个大胆的目标,将世间所有的知识收集到一处。亚历山大图书馆在鼎盛时期拥有的卷轴数量前所未有,并吸引了希腊最伟大的学者。但是在公元 5 世纪,这座图书馆便消失了。伊丽莎白·考克丝详细说明了这座伟大建筑的辉煌与衰败。
课程讲解:伊丽莎白·考克丝,动画制作:茵娜·菲利摩尔。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:59
![]() |
Lipeng Chen approved Chinese, Simplified subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | |
![]() |
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | |
![]() |
Carol Wang accepted Chinese, Simplified subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | |
![]() |
Carol Wang edited Chinese, Simplified subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | |
![]() |
Carol Wang edited Chinese, Simplified subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | |
![]() |
Carol Wang edited Chinese, Simplified subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | |
![]() |
Riley WANG edited Chinese, Simplified subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | |
![]() |
Riley WANG edited Chinese, Simplified subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? |