[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.24,0:00:09.12,Default,,0000,0000,0000,,2300 年前, Dialogue: 0,0:00:09.12,0:00:11.13,Default,,0000,0000,0000,,亚历山大港的统治者 Dialogue: 0,0:00:11.13,0:00:14.20,Default,,0000,0000,0000,,意图实现人类最大胆的目标: Dialogue: 0,0:00:14.20,0:00:18.59,Default,,0000,0000,0000,,将世界上的所有知识汇集一处。 Dialogue: 0,0:00:18.59,0:00:21.14,Default,,0000,0000,0000,,在亚历山大港图书馆鼎盛时期, Dialogue: 0,0:00:21.14,0:00:23.62,Default,,0000,0000,0000,,它馆藏的卷轴\N数量之多史无前例, Dialogue: 0,0:00:23.62,0:00:27.16,Default,,0000,0000,0000,,并吸引了一些希腊\N最伟大的学者前来。 Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:31.70,Default,,0000,0000,0000,,但到公元 5 世纪末,这座\N雄伟的图书馆消失了。 Dialogue: 0,0:00:31.70,0:00:35.23,Default,,0000,0000,0000,,许多人认为,它毁于一场大火, Dialogue: 0,0:00:35.23,0:00:39.48,Default,,0000,0000,0000,,其实,图书馆崛起和\N衰落的真相更为复杂。 Dialogue: 0,0:00:39.48,0:00:42.78,Default,,0000,0000,0000,,图书馆这一构想\N来自于亚历山大大帝, Dialogue: 0,0:00:42.78,0:00:45.04,Default,,0000,0000,0000,,在他所向披靡、征服各处之后, Dialogue: 0,0:00:45.04,0:00:47.85,Default,,0000,0000,0000,,曾师从亚里士多德的他, Dialogue: 0,0:00:47.85,0:00:52.52,Default,,0000,0000,0000,,将目标转向建造一座知识帝国,\N建在以他名字命名的城市。 Dialogue: 0,0:00:52.52,0:00:54.73,Default,,0000,0000,0000,,图书馆开建之前,他就去世了。 Dialogue: 0,0:00:54.73,0:00:56.74,Default,,0000,0000,0000,,但他的继任者托勒密一世, Dialogue: 0,0:00:56.74,0:01:01.35,Default,,0000,0000,0000,,继续执行亚历山大的计划,\N开始建造博物馆和图书馆。 Dialogue: 0,0:01:01.35,0:01:03.21,Default,,0000,0000,0000,,亚历山大港图书馆 Dialogue: 0,0:01:03.21,0:01:04.96,Default,,0000,0000,0000,,位于城市的皇家区域, Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.10,Default,,0000,0000,0000,,人们推测其建筑\N包含高大的希腊圆柱, Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:09.94,Default,,0000,0000,0000,,且受到当地埃及人的影响, Dialogue: 0,0:01:09.94,0:01:15.06,Default,,0000,0000,0000,,或是融合二者特点——\N现存资料中没有其建筑细节。 Dialogue: 0,0:01:15.06,0:01:20.09,Default,,0000,0000,0000,,我们能够确定的是\N它拥有演讲厅、教室、书架。 Dialogue: 0,0:01:20.09,0:01:21.96,Default,,0000,0000,0000,,图书馆建成后, Dialogue: 0,0:01:21.96,0:01:26.44,Default,,0000,0000,0000,,托勒密一世开始用以希腊和\N埃及为主的卷轴填充图书馆。 Dialogue: 0,0:01:26.44,0:01:30.84,Default,,0000,0000,0000,,他出资邀请学者\N在亚历山大港居住和学习。 Dialogue: 0,0:01:30.84,0:01:34.49,Default,,0000,0000,0000,,这些学者贡献的手稿\N使得图书馆内文献不断增加, Dialogue: 0,0:01:34.49,0:01:39.70,Default,,0000,0000,0000,,但亚历山大港的统治者\N仍希望获得世上所有书籍拷贝。 Dialogue: 0,0:01:39.70,0:01:44.33,Default,,0000,0000,0000,,幸运的是,地中海地区的船只\N都会经过亚历山大港, Dialogue: 0,0:01:44.33,0:01:49.44,Default,,0000,0000,0000,,托勒密三世制定政策,\N要求所有停靠亚历山大港的船只 Dialogue: 0,0:01:49.44,0:01:51.94,Default,,0000,0000,0000,,呈上书籍供图书馆誊抄。 Dialogue: 0,0:01:51.94,0:01:55.08,Default,,0000,0000,0000,,一旦复制完成后, Dialogue: 0,0:01:55.08,0:01:58.55,Default,,0000,0000,0000,,书籍会保存在图书馆,\N而把复制版归还给船只。 Dialogue: 0,0:01:58.55,0:02:02.09,Default,,0000,0000,0000,,还雇佣了一些搜书者, Dialogue: 0,0:02:02.09,0:02:03.91,Default,,0000,0000,0000,,前去地中海地区找寻新书, Dialogue: 0,0:02:03.91,0:02:10.04,Default,,0000,0000,0000,,亚历山大港的统治者停止出口\N埃及人制作卷轴的纸莎草纸, Dialogue: 0,0:02:10.04,0:02:12.17,Default,,0000,0000,0000,,来试图打压竞争对手, Dialogue: 0,0:02:12.17,0:02:16.27,Default,,0000,0000,0000,,这项举措为亚历山大港\N带来了数十万的书籍。 Dialogue: 0,0:02:16.27,0:02:18.10,Default,,0000,0000,0000,,随着图书馆规模扩大, Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:21.86,Default,,0000,0000,0000,,人们虽能找到更多领域的信息, Dialogue: 0,0:02:21.86,0:02:26.69,Default,,0000,0000,0000,,但找寻某特定科目\N信息时,却很困难。 Dialogue: 0,0:02:26.69,0:02:32.06,Default,,0000,0000,0000,,幸运的是,学者卡利马科斯\N着手解决了这一问题, Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:34.93,Default,,0000,0000,0000,,他编纂了书册总录, Dialogue: 0,0:02:34.93,0:02:37.24,Default,,0000,0000,0000,,多达120卷, Dialogue: 0,0:02:37.24,0:02:39.31,Default,,0000,0000,0000,,这是史上第一本书册目录。 Dialogue: 0,0:02:39.31,0:02:40.74,Default,,0000,0000,0000,,利用书册目录, Dialogue: 0,0:02:40.74,0:02:43.89,Default,,0000,0000,0000,,人们才能在日益增大的\N图书馆藏中定位书籍。 Dialogue: 0,0:02:43.89,0:02:46.72,Default,,0000,0000,0000,,他们有了一些惊人的发现, Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.41,Default,,0000,0000,0000,,在哥伦布出海航行的 1600 年前, Dialogue: 0,0:02:49.41,0:02:52.73,Default,,0000,0000,0000,,埃拉托斯特尼不仅发现地球是圆的, Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:55.23,Default,,0000,0000,0000,,还算出了地球的周长和直径, Dialogue: 0,0:02:55.23,0:02:57.73,Default,,0000,0000,0000,,计算结果与实际仅差几英里。 Dialogue: 0,0:02:57.73,0:03:01.33,Default,,0000,0000,0000,,亚历山大港的希罗造出了\N世界上第一台蒸汽发动机, Dialogue: 0,0:03:01.33,0:03:04.52,Default,,0000,0000,0000,,这比工业革命时期\N再次发明的蒸汽机时间 Dialogue: 0,0:03:04.52,0:03:06.64,Default,,0000,0000,0000,,早了一千多年。 Dialogue: 0,0:03:06.64,0:03:13.68,Default,,0000,0000,0000,,自公元前 283 年建成后的\N300 年间,图书馆繁荣发展。 Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:19.21,Default,,0000,0000,0000,,但是在公元前 48 年,\N尤里乌斯·凯撒包围了亚历山大港, Dialogue: 0,0:03:19.21,0:03:21.80,Default,,0000,0000,0000,,并点火烧了港口停留的船只。 Dialogue: 0,0:03:21.80,0:03:26.83,Default,,0000,0000,0000,,多年来,学者们一直认为\N大火蔓延至城区而烧毁了图书馆。 Dialogue: 0,0:03:26.83,0:03:30.31,Default,,0000,0000,0000,,大火可能烧毁了部分馆藏书籍, Dialogue: 0,0:03:30.31,0:03:32.42,Default,,0000,0000,0000,,但从古代的文字记录中发现, Dialogue: 0,0:03:32.42,0:03:36.66,Default,,0000,0000,0000,,在围困发生后的几个世纪里,\N学者们依然继续拜访图书馆。 Dialogue: 0,0:03:36.66,0:03:40.52,Default,,0000,0000,0000,,最终,图书馆在统治者的\N更迭中慢慢消失了, Dialogue: 0,0:03:40.52,0:03:42.27,Default,,0000,0000,0000,,从希腊人到罗马人、 Dialogue: 0,0:03:42.27,0:03:43.17,Default,,0000,0000,0000,,基督徒、 Dialogue: 0,0:03:43.17,0:03:45.18,Default,,0000,0000,0000,,到最终被穆斯林统治。 Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:48.32,Default,,0000,0000,0000,,每届统治者都将馆藏视为威胁, Dialogue: 0,0:03:48.32,0:03:50.79,Default,,0000,0000,0000,,而不是引以为傲的资源。 Dialogue: 0,0:03:50.79,0:03:52.88,Default,,0000,0000,0000,,在公元 415 年, Dialogue: 0,0:03:52.88,0:03:56.29,Default,,0000,0000,0000,,基督教统治者甚至谋杀了\N数学家希帕提娅, Dialogue: 0,0:03:56.29,0:03:59.96,Default,,0000,0000,0000,,只因她研究了图书馆的\N古希腊的文字资料, Dialogue: 0,0:03:59.96,0:04:02.38,Default,,0000,0000,0000,,这些资料被视为亵渎神灵。 Dialogue: 0,0:04:02.38,0:04:06.90,Default,,0000,0000,0000,,虽然亚历山大图书馆\N和其不计其数的资料已消失, Dialogue: 0,0:04:06.90,0:04:09.62,Default,,0000,0000,0000,,我们仍在努力\N找出最佳办法来收集、 Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:10.56,Default,,0000,0000,0000,,获取、 Dialogue: 0,0:04:10.56,0:04:12.51,Default,,0000,0000,0000,,和保存我们的知识。 Dialogue: 0,0:04:12.51,0:04:14.74,Default,,0000,0000,0000,,如今的信息数量更多, Dialogue: 0,0:04:14.74,0:04:17.38,Default,,0000,0000,0000,,也有更先进的技术来保存它们, Dialogue: 0,0:04:17.38,0:04:19.04,Default,,0000,0000,0000,,但我们无法确定 Dialogue: 0,0:04:19.04,0:04:24.04,Default,,0000,0000,0000,,是否这些数字化资料\N比亚历山大图书馆的纸墨卷 Dialogue: 0,0:04:24.04,0:04:25.79,Default,,0000,0000,0000,,更能经受各种损害。 Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:29.41,Default,,0000,0000,0000,,即使我们的知识储备\N在物理上是安全的, Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:31.90,Default,,0000,0000,0000,,但它们仍然要对抗 Dialogue: 0,0:04:31.90,0:04:34.87,Default,,0000,0000,0000,,其他摧毁图书馆的更可怕力量: Dialogue: 0,0:04:34.87,0:04:36.25,Default,,0000,0000,0000,,对知识的恐惧 Dialogue: 0,0:04:36.25,0:04:39.79,Default,,0000,0000,0000,,和认为过去的即过时的\N自大想法。 Dialogue: 0,0:04:39.79,0:04:43.97,Default,,0000,0000,0000,,不同的是,这一次,\N我们知道要应对什么。