A era da maravilha genética
-
0:01 - 0:03Deixem-me começar com Roy Amara.
-
0:04 - 0:07O argumento de Roy é que a maioria
das novas tecnologias -
0:07 - 0:11tendem inicialmente a ser
superestimadas quanto a seu impacto -
0:11 - 0:14e depois são subestimadas a longo prazo
porque nos acostumamos com elas. -
0:14 - 0:17Os dias de hoje são realmente
de milagres e maravilhas. -
0:17 - 0:20Lembram-se daquela canção
maravilhosa do Paul Simon? -
0:20 - 0:21Há dois versos nela
-
0:21 - 0:26sobre o que era considerado
miraculoso naquela época. -
0:26 - 0:29A desaceleração das coisas,
a câmera lenta, -
0:29 - 0:31e a chamada de longa distância.
-
0:32 - 0:35Nossos telefonemas eram
interrompidos por telefonistas dizendo: -
0:35 - 0:37"Chamada de longa distância.
Você quer desligar?" -
0:37 - 0:40Atualmente, não achamos nada de mais
ligar para o mundo todo. -
0:41 - 0:44Bem, algo semelhante
pode estar acontecendo -
0:44 - 0:46com a leitura e a programação da vida.
-
0:47 - 0:48Mas, antes de analisar isso,
-
0:49 - 0:52vamos falar sobre telescópios.
-
0:53 - 0:57Os telescópios foram superestimados
originalmente quanto a seu impacto. -
0:57 - 0:59Este é um dos primeiros
modelos de Galileu. -
1:00 - 1:03As pessoas achavam
que isso iria destruir toda a religião. -
1:03 - 1:05(Risos)
-
1:07 - 1:10Não estamos prestando
muita atenção aos telescópios. -
1:11 - 1:14Mas, com os telescópios lançados
há dez anos, como acabamos de ouvir, -
1:15 - 1:18se levássemos esse Volkswagen até a Lua,
-
1:18 - 1:24poderíamos ver as luzes do seu farol lá.
-
1:25 - 1:28Esse é o tipo de poder de resolução
que nos permite ver -
1:29 - 1:32pequenas partículas de poeira
flutuando ao redor de sóis distantes. -
1:32 - 1:33Imaginem por um instante
-
1:33 - 1:36que isto fosse um sol
a 1 bilhão de anos-luz de distância, -
1:36 - 1:39e tivéssemos uma pequena partícula
de poeira na frente dele. -
1:40 - 1:43É assim que ocorre
a detecção de um exoplaneta. -
1:43 - 1:47O mais legal é que os telescópios
que estão sendo lançados agora -
1:48 - 1:51nos permitem ver
uma simples vela acesa na Lua. -
1:52 - 1:55Se a separássemos por um prato,
-
1:55 - 1:58poderíamos ver duas velas
separadamente a essa distância. -
1:59 - 2:02Esse é o tipo de resolução que precisamos
-
2:02 - 2:05para começar a visualizar
essa partícula de poeira ao redor do Sol -
2:05 - 2:08e ver se ela tem
uma marca azul-esverdeada. -
2:09 - 2:13Se tiver, isso significa
que a vida é comum no Universo. -
2:13 - 2:18Na primeira vez que virmos uma marca
azul-esverdeada em um planeta distante, -
2:18 - 2:20isso significa que há fotossíntese lá,
-
2:20 - 2:21há água lá,
-
2:21 - 2:25e as chances de vermos
o único outro planeta com fotossíntese -
2:25 - 2:26são aproximadamente zero.
-
2:27 - 2:29Esse é um evento que muda o calendário.
-
2:30 - 2:32Há um antes e um depois
de estarmos sós no Universo. -
2:32 - 2:35Esqueçam a descoberta
de qualquer continente. -
2:37 - 2:38Enquanto pensamos sobre isso,
-
2:38 - 2:41começamos a poder visualizar
a maior parte do Universo. -
2:41 - 2:43Este é um momento de milagre e maravilha.
-
2:44 - 2:46E não damos valor a isso.
-
2:48 - 2:49Algo semelhante está acontecendo na vida.
-
2:50 - 2:53Estamos ouvindo sobre a vida
em informações esparsas. -
2:53 - 2:57Ouvimos sobre o CRISPR,
sobre uma tecnologia e outra, -
2:57 - 3:00mas o ponto principal da vida
é que ela acaba sendo um código. -
3:02 - 3:06E a vida como código é um conceito
muito importante, porque significa -
3:06 - 3:08que, da mesma maneira que podemos escrever
-
3:08 - 3:12uma frase em inglês, francês ou chinês,
-
3:13 - 3:16do mesmo modo que podemos copiar,
-
3:16 - 3:19editar
-
3:19 - 3:21e imprimir uma frase,
-
3:21 - 3:23estamos começando
a conseguir fazer isso com a vida. -
3:25 - 3:28Isso significa que estamos começando
a aprender a ler essa linguagem, -
3:29 - 3:32que, obviamente, é usada por esta laranja.
-
3:33 - 3:34Como esta laranja executa código?
-
3:34 - 3:37Não faz isso por uns e zeros,
como um computador. -
3:37 - 3:39Ela fica numa árvore, e um dia faz:
-
3:39 - 3:40"Tum!"
-
3:41 - 3:43E isso significa: execute.
-
3:43 - 3:46AATCAAG: faça pra mim uma pequena raiz.
-
3:47 - 3:50TCGACC: faça pra mim um pequeno tronco.
-
3:50 - 3:53GAC: faça pra mim algumas folhas.
AGC: faça pra mim algumas flores. -
3:53 - 3:56Depois, GCAA: faça pra mim
mais algumas laranjas. -
3:57 - 4:01Se eu editar uma frase em inglês
em um processador de texto, -
4:03 - 4:07podemos ir de uma palavra a outra.
-
4:08 - 4:10Se eu editar algo nesta laranja
-
4:10 - 4:12e incluir GCAAC,
-
4:13 - 4:15usando o CRISPR ou uma outra coisa
de que ouviram falar, -
4:16 - 4:18esta laranja se tornará um limão,
-
4:19 - 4:21uma toranja,
-
4:21 - 4:22ou uma tangerina.
-
4:23 - 4:25E, se eu editar uma de mil letras,
-
4:25 - 4:28você se tornará a pessoa
sentada ao seu lado hoje. -
4:29 - 4:30Tomem mais cuidado onde se sentam.
-
4:30 - 4:32(Risos)
-
4:33 - 4:36Acontece que isso
era muito caro no início. -
4:37 - 4:38Era como as chamadas de longa distância.
-
4:39 - 4:43Mas o custo está caindo 50%
mais rápido do que a Lei de Moore. -
4:44 - 4:48O primeiro genoma completo de US$ 200
foi anunciado ontem pela Veritas. -
4:48 - 4:51Conforme analisamos esses sistemas,
-
4:51 - 4:54isso não importa, isso não importa,
isso não importa, e então importa. -
4:54 - 4:58Vou mostrar o mapa disso.
-
4:59 - 5:02Esta é uma grande descoberta.
-
5:02 - 5:03Existem 23 cromossomos.
-
5:04 - 5:05Legal.
-
5:05 - 5:08Vamos agora começar usando
uma versão de telescópio, -
5:08 - 5:10mas, em vez disso,
vamos usar um microscópio -
5:10 - 5:13para ampliar a parte inferior
desses cromossomos, -
5:13 - 5:15que é o cromossomo Y.
-
5:16 - 5:19Ele tem um terço do tamanho do X,
é recessivo e mutante. -
5:20 - 5:22Mas, vejam:
-
5:22 - 5:24apenas um macho.
-
5:25 - 5:27Conforme analisamos isso,
-
5:27 - 5:31é como se fosse o mapa de um país,
-
5:31 - 5:33num nível de resolução
de 400 pares de base. -
5:33 - 5:36Então, ampliamos para 550
e depois para 850, -
5:36 - 5:40e começamos a identificar cada vez
mais genes à medida que ampliamos. -
5:40 - 5:43Então, ampliamos para o nível de estado
-
5:43 - 5:46e podemos começar a dizer
quem tem leucemia, -
5:48 - 5:50como a contraíram, qual tipo de leucemia,
-
5:50 - 5:52o que mudou de que lugar para qual.
-
5:53 - 5:56Depois, ampliamos para o nível
de visualização de rua do Google. -
5:57 - 6:00Então, isso é o que acontece
com o câncer colorretal -
6:00 - 6:04de um paciente muito específico
na resolução letra por letra. -
6:06 - 6:09Estamos reunindo informações
-
6:09 - 6:11e gerando enormes quantidades delas.
-
6:11 - 6:14Este é um dos maiores
bancos de dados do planeta -
6:15 - 6:18e cresce mais rápido do que podemos
construir computadores para armazená-los. -
6:20 - 6:23Podemos criar alguns mapas
incríveis com isso. -
6:23 - 6:26Querem entender a peste
e por que uma delas é bubônica, -
6:26 - 6:30outra é de um tipo diferente
e uma é de outro tipo? -
6:30 - 6:32Bem, aqui está um mapa da peste.
-
6:33 - 6:36Algumas delas são totalmente mortais
para os humanos, outras não. -
6:36 - 6:39Notem, a propósito, quando vamos a fundo:
-
6:39 - 6:41como a peste se compara à tuberculose?
-
6:42 - 6:45Essa é a diferença entre a tuberculose
e vários tipos de pestes, -
6:45 - 6:48e podemos brincar de detetive com isso,
-
6:48 - 6:50porque podemos pegar
um tipo muito específico de cólera -
6:50 - 6:52que afetou o Haiti,
-
6:52 - 6:55e analisar de que país veio,
-
6:55 - 6:57de qual região,
-
6:57 - 7:02e provavelmente qual soldado a levou
daquele país africano para o Haiti. -
7:05 - 7:07Vamos reduzir o zoom.
-
7:07 - 7:08Não é apenas ampliar.
-
7:09 - 7:12Este é um dos mapas mais legais
já feitos por seres humanos. -
7:12 - 7:16Eles pegaram toda a informação genética
existente sobre todas as espécies, -
7:17 - 7:20e colocaram numa árvore da vida
em uma única página -
7:20 - 7:22que podemos ampliar e reduzir.
-
7:22 - 7:26Isto é o que veio primeiro,
como diversificou, como se ramificou, -
7:26 - 7:27o tamanho desse genoma,
-
7:27 - 7:29em uma única página.
-
7:30 - 7:32É uma espécie de Universo
da vida na Terra, -
7:32 - 7:34constantemente atualizado e preenchido.
-
7:35 - 7:37Quando analisamos isso,
-
7:37 - 7:40a mudança muito importante é que
a antiga biologia costumava ser reativa. -
7:40 - 7:45Costumava haver muitos biólogos que tinham
microscópios com lentes de aumento, -
7:45 - 7:47e que saíam para observar animais.
-
7:47 - 7:49A nova biologia é proativa.
-
7:49 - 7:52Não apenas observamos, mas fazemos.
-
7:53 - 7:55É uma mudança muito grande
-
7:55 - 7:57porque nos permite fazer coisas como esta.
-
7:59 - 8:01Sei que estão muito animados
com essa imagem. -
8:01 - 8:02(Risos)
-
8:02 - 8:06Levamos apenas 4 anos
e US$ 40 milhões para consegui-la. -
8:06 - 8:07(Risos)
-
8:07 - 8:09O que fizemos
-
8:10 - 8:13foi extrair o código genético
completo de uma célula... -
8:13 - 8:17não um gene, nem dois,
mas o código genético completo... -
8:18 - 8:20criar um código genético totalmente novo,
-
8:21 - 8:22inseri-lo na célula,
-
8:22 - 8:25descobrir uma maneira de fazer
a célula executar esse código -
8:25 - 8:28e criar uma espécie completamente nova.
-
8:29 - 8:32Portanto, essa é a primeira forma
de vida sintética do mundo. -
8:34 - 8:36Então, o que fazemos com isso?
-
8:36 - 8:39Bem, isso vai mudar o mundo.
-
8:39 - 8:41Vou lhes dar três tendências a curto prazo
-
8:41 - 8:44em termos de como isso vai mudar o mundo.
-
8:44 - 8:47A primeira é que vamos ver
uma nova revolução industrial. -
8:48 - 8:49Na verdade, digo isso literalmente.
-
8:50 - 8:54Da mesma maneira que Suíça,
Alemanha e Grã-Bretanha -
8:55 - 8:58mudaram o mundo com máquinas
como a que vemos nesse saguão, -
9:00 - 9:01elas criaram poder,
-
9:01 - 9:04do mesmo modo que o CERN
está mudando o mundo -
9:04 - 9:07pelo uso de novos instrumentos
e nosso conceito do Universo, -
9:08 - 9:11formas de vida programáveis
também vão mudar o mundo, -
9:12 - 9:13porque, já que programamos células
-
9:13 - 9:16da mesma maneira que programamos
chips de computador, -
9:18 - 9:19quase tudo é possível.
-
9:20 - 9:23Assim, chips de computador
podem produzir fotografias, -
9:23 - 9:26música, filmes,
-
9:26 - 9:27cartas de amor, planilhas.
-
9:27 - 9:30São apenas uns e zeros em circulação.
-
9:31 - 9:33Se podemos fluir ATCGs pelas células,
-
9:34 - 9:37esse software cria
o próprio hardware dele, -
9:37 - 9:39o que significa que ele cresce
muito rapidamente. -
9:40 - 9:42Não importa o que aconteça,
-
9:42 - 9:46se deixarmos o celular ao lado da cama,
não teremos 1 bilhão deles de manhã. -
9:47 - 9:48Mas,
-
9:49 - 9:52se fizermos isso com organismos vivos,
-
9:53 - 9:56poderemos criar isso em larga escala.
-
9:57 - 10:00Uma das coisas que podemos fazer
é começar a produzir -
10:00 - 10:03combustíveis quase neutros em carbono
-
10:03 - 10:05em escala comercial até 2025,
-
10:06 - 10:08o que estamos fazendo com a Exxon.
-
10:09 - 10:11Mas também podemos
substituir terras agrícolas. -
10:11 - 10:13Em vez de ter 100 hectares
-
10:13 - 10:16para a produção de óleos ou proteínas,
-
10:16 - 10:18podemos produzi-los nesses tanques
-
10:18 - 10:21com 10 ou 100 vezes
a produtividade por hectare. -
10:21 - 10:25Ou podemos armazenar informações,
ou criar todas as vacinas do mundo -
10:25 - 10:26nesses três tanques.
-
10:27 - 10:31Ou podemos armazenar neles a maioria
das informações contidas no CERN. -
10:32 - 10:36O DNA é um dispositivo de armazenamento
de informações muito poderoso. -
10:37 - 10:38Segunda tendência:
-
10:38 - 10:41estamos começando a ver
a ascensão da biologia teórica. -
10:42 - 10:44Os departamentos de medicina
-
10:44 - 10:46são um dos lugares
mais conservadores da Terra. -
10:46 - 10:51O modo de ensinar anatomia
é parecido com o modo de 100 anos atrás: -
10:51 - 10:53"Bem-vindo, aluno; aqui está seu cadáver".
-
10:54 - 10:58As escolas de medicina não são boas
na criação de novos departamentos, -
10:58 - 10:59razão pela qual isto é tão incomum:
-
11:00 - 11:04Isaac Kohane criou um departamento,
-
11:04 - 11:07baseado em informática,
dados e conhecimento, -
11:07 - 11:08na Harvard Medical School.
-
11:09 - 11:11De certo modo,
-
11:11 - 11:14a biologia está começando
a obter dados suficientes -
11:14 - 11:17para seguir os passos da física,
-
11:17 - 11:20que costumava ser a física observacional
-
11:20 - 11:22e os físicos experimentais,
-
11:22 - 11:24e depois começou a criar
a biologia teórica. -
11:24 - 11:27Bem, é isso que estamos começando a ver
-
11:27 - 11:31porque temos tantos registros médicos
e dados sobre as pessoas: -
11:31 - 11:35genomas, viromas, microbiomas.
-
11:35 - 11:37À medida que essa informação se acumula,
-
11:37 - 11:39podemos começar a fazer previsões.
-
11:40 - 11:43A terceira tendência é que isso
está chegando ao consumidor. -
11:46 - 11:49Também podemos ter
nossos genes sequenciados. -
11:50 - 11:52Isso está começando a criar
empresas como a 23andMe, -
11:52 - 11:55que vão nos dar
-
11:55 - 11:58cada vez mais dados,
não apenas sobre nossos parentes, -
11:59 - 12:00mas sobre nós e nosso corpo,
-
12:00 - 12:02e vão comparar coisas ao longo do tempo,
-
12:02 - 12:05que vão se tornar bancos
de dados muito grandes. -
12:06 - 12:09Mas também está começando a afetar
uma série de outras empresas -
12:09 - 12:11de maneiras inesperadas.
-
12:12 - 12:16Geralmente, quando anunciamos algo,
realmente não queremos que o consumidor -
12:16 - 12:20leve o anúncio ao banheiro
para fazer xixi nele, -
12:22 - 12:24a não ser, é claro, que seja a IKEA.
-
12:25 - 12:28Porque, quando você rasga
o anúncio da revista e faz xixi nele, -
12:28 - 12:30ele fica azul se você estiver grávida.
-
12:30 - 12:32(Risos)
-
12:32 - 12:36E você receberá um desconto em seu berço.
-
12:36 - 12:37(Risos)
-
12:37 - 12:39Quando digo empoderamento do consumidor,
-
12:39 - 12:42e isso está se espalhando
para além da biotecnologia, -
12:42 - 12:44na verdade, quero dizer isso mesmo.
-
12:46 - 12:50Estamos começando agora a produzir,
na Synthetic Genomics, -
12:51 - 12:52impressoras de mesa
-
12:53 - 12:57que nos permitem desenhar uma célula,
-
12:57 - 12:58imprimi-la
-
12:58 - 13:00e executar o programa na célula.
-
13:01 - 13:03Agora podemos imprimir vacinas
-
13:03 - 13:05em tempo real quando um avião decola,
-
13:05 - 13:08e tê-las prontas antes de aterrissar.
-
13:08 - 13:11Estamos enviando 78
máquinas dessas este ano. -
13:12 - 13:17Isso não é biologia teórica;
é biologia de impressão. -
13:18 - 13:21Vou falar sobre duas
tendências de longo prazo, -
13:21 - 13:25que vão demorar um pouco
para chegar até vocês. -
13:26 - 13:28A primeira é que estamos começando
a redesenhar espécies. -
13:29 - 13:31Já ouviram falar sobre isso, não é?
-
13:31 - 13:34Estamos redesenhando árvores, flores,
-
13:34 - 13:36iogurte,
-
13:37 - 13:39queijo, o que mais vocês desejarem.
-
13:40 - 13:42Isso, é claro, levanta
a interessante pergunta: -
13:43 - 13:45"Como e quando devemos
redesenhar os seres humanos?" -
13:48 - 13:49Muitos de nós pensam:
-
13:49 - 13:52"Ah, não, nunca pretendemos
redesenhar seres humanos", -
13:52 - 13:55a não ser, é claro, que seu filho
tenha a doença de Huntington -
13:55 - 13:56e esteja condenado à morte,
-
13:57 - 14:01ou, a menos que você esteja transmitindo
um gene da fibrose cística. -
14:01 - 14:03Nesse caso, você não só vai
querer se redesenhar; -
14:03 - 14:06como vai querer redesenhar
seus filhos e os filhos deles. -
14:07 - 14:10São debates complicados
que vão acontecer em tempo real. -
14:11 - 14:13Vou lhes dar um exemplo atual.
-
14:14 - 14:17Um dos debates em curso
nas academias nacionais hoje -
14:18 - 14:23é que temos o poder de colocar
um estímulo genético em mosquitos -
14:23 - 14:26para matar todos
os que transmitem a malária. -
14:29 - 14:30Algumas pessoas dizem:
-
14:31 - 14:33"Isso vai afetar o meio ambiente
de maneira extrema. -
14:33 - 14:35Não façam isso".
-
14:35 - 14:36Outras dizem:
-
14:36 - 14:39"Essa é uma das coisas que matam
milhões de pessoas anualmente. -
14:39 - 14:43Quem é você para me dizer que não posso
salvar as crianças de meu país?" -
14:45 - 14:47Por que esse debate é tão complicado?
-
14:47 - 14:50Porque assim que liberarmos
isso no Brasil, -
14:50 - 14:51ou no sul da Flórida,
-
14:51 - 14:53mosquitos não respeitam muros.
-
14:53 - 14:55Estamos tomando uma decisão mundial
-
14:55 - 14:57quando colocamos
um estímulo genético no ar. -
15:02 - 15:05Este homem extraordinário
ganhou um Prêmio Nobel -
15:05 - 15:06e, depois disso,
-
15:06 - 15:08tem se preocupado
-
15:10 - 15:12sobre como a vida começou neste planeta
-
15:12 - 15:15e qual a probabilidade
de que exista em outros lugares. -
15:15 - 15:18Ele tem ido até os alunos de pós-graduação
-
15:18 - 15:20e dito a eles:
-
15:21 - 15:22"Construam-me a vida,
-
15:22 - 15:25mas não usem instrumentos
nem produtos químicos modernos. -
15:25 - 15:27Construam-me o que estava aqui
há 3 bilhões de anos. -
15:27 - 15:30Você não podem usar lasers,
nem isso, nem aquilo". -
15:32 - 15:36Ele me deu um frasco
do que havia construído há três semanas. -
15:37 - 15:38O que ele construiu?
-
15:38 - 15:41Foi basicamente o que parecia ser
bolhas de sabão feitas de lipídios. -
15:42 - 15:44Ele havia construído um precursor do RNA.
-
15:45 - 15:49Ele teve o precursor do RNA
absorvido pela célula -
15:50 - 15:52e, então, fez as células se dividirem.
-
15:54 - 15:56Podemos não estar tão longe...
-
15:58 - 16:01uma década, talvez duas...
-
16:01 - 16:03de gerar vida começando do zero
-
16:04 - 16:06a partir de protocomunidades.
-
16:08 - 16:09Segunda tendência de longo prazo:
-
16:10 - 16:14estamos vivendo a era digital,
-
16:14 - 16:16estamos começando a viver
a era do genoma, -
16:16 - 16:20da biologia, do CRISPR
e da biologia sintética, -
16:21 - 16:24e tudo isso vai se unir à era do cérebro.
-
16:25 - 16:26Estamos chegando ao ponto
-
16:26 - 16:29em que podemos reconstruir
a maioria das partes de nosso corpo -
16:29 - 16:31e, se quebrarmos um osso
ou queimarmos a pele, -
16:31 - 16:32eles se regeneram.
-
16:32 - 16:35Estamos começando a aprender
como regenerar a traqueia -
16:35 - 16:37ou a bexiga.
-
16:37 - 16:39Ambas foram implantadas em seres humanos.
-
16:39 - 16:42Tony Atala está trabalhando
em 32 órgãos diferentes. -
16:43 - 16:45Mas o núcleo vai ser isso,
-
16:45 - 16:49porque isso é você,
e o resto é apenas embalagem. -
16:50 - 16:54Ninguém vai viver
além de 120, 130, 140 anos, -
16:54 - 16:55a menos que consertemos isso.
-
16:56 - 17:00Esse é o desafio mais interessante,
a próxima fronteira, junto com: -
17:00 - 17:03"Qual a prevalência da vida no Universo?"
-
17:03 - 17:04"De onde viemos?"
-
17:05 - 17:06e perguntas como essa.
-
17:08 - 17:11Deixem-me terminar
com uma suposta citação de Einstein: -
17:11 - 17:14[Você pode viver
como se tudo fosse um milagre... -
17:14 - 17:16ou você pode viver
como se nada fosse um milagre.] -
17:16 - 17:18A escolha é sua.
-
17:19 - 17:21Vocês podem se concentrar
no ruim, no assustador, -
17:21 - 17:23e certamente há muitas
coisas assustadoras por aí. -
17:24 - 17:29Mas usem 10% de seu cérebro
para se concentrar nisso, talvez 20%, -
17:29 - 17:30ou talvez 30%.
-
17:31 - 17:33Mas lembrem-se:
-
17:33 - 17:36estamos realmente vivendo
em uma era de milagres e maravilhas. -
17:36 - 17:40Temos sorte de estar vivos hoje
e ver essas coisas. -
17:40 - 17:42Temos sorte de poder interagir com pessoas
-
17:42 - 17:45como as que estão construindo
todas as coisas neste auditório. -
17:45 - 17:48Obrigado a todos vocês
por tudo o que fazem. -
17:49 - 17:52(Aplausos)
- Title:
- A era da maravilha genética
- Speaker:
- Juan Enriquez
- Description:
-
Ferramentas de edição de genes como o CRISPR nos permitem programar a vida em seu nível mais fundamental. Mas isso levanta algumas questões prementes: "Se conseguirmos gerar novas espécies a partir do zero, o que deveríamos construir? Deveríamos redesenhar a humanidade como a conhecemos?" Juan Enriquez prevê os possíveis futuros da edição genética, explorando a imensa incerteza e oportunidade dessa próxima fronteira.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:05
Raissa Mendes approved Portuguese, Brazilian subtitles for The age of genetic wonder | ||
Raissa Mendes accepted Portuguese, Brazilian subtitles for The age of genetic wonder | ||
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for The age of genetic wonder | ||
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for The age of genetic wonder | ||
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for The age of genetic wonder | ||
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for The age of genetic wonder | ||
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for The age of genetic wonder | ||
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for The age of genetic wonder |