驻外记者生涯让我所学到的五件事 | 劳拉·塞特拉基安 | TEDxYerevan
-
0:05 - 0:07我在新泽西长大,
-
0:07 - 0:10从小就梦想能有
一本通行无阻的护照。 -
0:10 - 0:12它就像是机会的代码,
-
0:12 - 0:14让我踏上新的土地、
结识新朋友, -
0:14 - 0:17了解事物最极端的两个方面,
-
0:17 - 0:19这样我就能够理解
-
0:19 - 0:23这两者之间的其他一切事物。
-
0:24 - 0:27我以 ABC 新闻
和彭博电视台的驻外记者身份 -
0:27 - 0:29获得了这本
让我通行无阻的护照。 -
0:29 - 0:32它引领我看到了
伊斯兰共和国人民的生活, -
0:32 - 0:35追踪了索马里海盗、
-
0:35 - 0:37还将我带到了
埃及的革命腹地—— -
0:37 - 0:39解放广场(Tahrir Square)。
-
0:39 - 0:41就像加曼所说的,
无论走到哪里, -
0:41 - 0:44我都会试图拍下文化的掠影。
-
0:44 - 0:46为了新闻报道,
也为了我自己的需要, -
0:46 - 0:48我将他们一一记录在
这样的笔记本中。 -
0:48 - 0:52我手上的这本笔记
伴随着我从伦敦到加德满都。 -
0:52 - 0:55这里展示的是其中几页。
-
0:55 - 1:01中间 جعل أحلامك الحقيقية، 的
字面意思是“愿你美梦成真”。 -
1:01 - 1:04这个词语源自突尼斯的
一则房屋抵押贷款广告。 -
1:04 - 1:06然后右边这里,
“Ridha Allah Al-Walidain” -
1:06 - 1:08是我在约旦的朋友 Sulaf
-
1:08 - 1:10为缅怀她的父亲所写的。
-
1:10 - 1:13这个词语是源自
阿拉伯穆斯林的 -
1:13 - 1:16特殊“因果”信念,
-
1:16 - 1:19也是父母对孩子的祝福。
-
1:19 - 1:22我的一位来自土耳其的同事写道:
-
1:22 - 1:26“Deliye hergun bayram”,
“若你心存疯念,天天都是盛宴”。 -
1:26 - 1:29换句话说,只要你足够疯狂,
-
1:29 - 1:31你就可以得到你想要的一切。
-
1:31 - 1:34“ .الاندفاع يأتي من الشيطان”
这句阿拉伯语的意思是 -
1:34 - 1:37“若遇事着急,
很容易掉入恶魔的陷阱。” -
1:38 - 1:41这张照片拍得有些模糊:
“Partzratzeer Partzratzoor”, -
1:41 - 1:44意思是振作起来,
鼓励大家积极向上。 -
1:44 - 1:45然后下面这个是:
-
1:45 - 1:49“Voneh jeeshtek,
voruh perceeh an guh leenee”。 -
1:49 - 1:53相信真理,它会指引
你走向正确的道路。 -
1:53 - 1:56我是从 TEDx 组织者
克里斯汀(Kristine)那里学到的。 -
1:56 - 1:59然后最后一个是:
“Satyameva Jayate”, -
1:59 - 2:01是一句印度谚语:
-
2:01 - 2:05“无论孰胜孰负,
真理都应该是赢的一方。” -
2:05 - 2:08随着你无数次的旅行,
你将会有无数本的笔记本, -
2:08 - 2:11这让你收获颇多,
-
2:11 - 2:13终身受益,
-
2:13 - 2:16即使你只是在履行
一个记者的职责。 -
2:16 - 2:18我非常感谢这些经历的出现,
-
2:18 - 2:21所以我今天想与大家
分享我的部分经历。 -
2:22 - 2:24这里有五件是
-
2:24 - 2:27我从事驻外记者时所学到的,
你们也可以做到。 -
2:27 - 2:33第一:警觉和意图一样重要。
-
2:33 - 2:36重点不在于你的意图,
而是你是否察觉到 -
2:36 - 2:39眼前的形势可能会
让你陷入危险的境地。 -
2:39 - 2:42这是我在沙特阿拉伯的
旅程中学到的一点。 -
2:42 - 2:44我在午夜时分抵达了目的地。
-
2:44 - 2:47在自行前往利雅得的过程中,
-
2:47 - 2:50我意识到,因为我那
与众不同的穿着打扮, -
2:50 - 2:53我不得不对周遭环境小心翼翼。
-
2:53 - 2:56如果你是一个西方女性,
但你打扮得像本土人, -
2:56 - 2:59大部分人不会找你的麻烦。
-
2:59 - 3:01因为我略黑的肤色,
-
3:01 - 3:06让我看起来很像东西方混血。
-
3:06 - 3:09但我还是得提防
别人是怎么解读我的外表, -
3:09 - 3:12所以我就得见机行事。
-
3:12 - 3:16譬如,与他人对话时,我尽量让自己的
语气温柔一些,或者是保持低调。 -
3:16 - 3:18当然,我是因身份的特殊性,
-
3:18 - 3:24稍微调整我的沟通方式,
-
3:24 - 3:26只为确保我的人身安全。
-
3:27 - 3:31第二条:距离感会放大内心的恐惧。
-
3:31 - 3:34你越不理解一样东西,
-
3:34 - 3:36你就越觉得它很可怕。
-
3:36 - 3:38这是我途径黎巴嫩意识到的,
-
3:38 - 3:42这个国家大部分时间
都深陷内战的泥淖。 -
3:42 - 3:44一切看似平静,
但却在一夕之间, -
3:44 - 3:47贝鲁特发生了爆炸,
或者边境发生了枪战。 -
3:47 - 3:51每一天,每个党派都虎视眈眈,
想着如何置对方于死地。 -
3:51 - 3:53远观起来,这种境况是挺恐怖的,
-
3:53 - 3:56尤其是空气中都弥漫着这种恐惧感。
-
3:56 - 3:57机场也是关闭的,
-
3:57 - 4:00你甚至需要驾车驶入贝鲁特。
-
4:00 - 4:02但是等你真正理解这个国家之后,
你反而能捋清楚这种恐惧感了。 -
4:02 - 4:05要弄明白,到底哪些是实情,
哪些是被夸张化的谣言。 -
4:05 - 4:07你能向当地人了解局势,
-
4:07 - 4:09搞清楚保障自身安全的办法。
-
4:09 - 4:11自然而然的,
-
4:11 - 4:15你就能以客观的角度去看待事情,
而不被主观上的恐惧所左右。 -
4:15 - 4:17这其实也能反映在
我们生活上的细枝末节, -
4:17 - 4:20比如家庭、工作上的某些事情,
-
4:20 - 4:22如果你还不熟悉,
就会感到更加担忧, -
4:22 - 4:25因为距离会放大内心的恐惧。
-
4:25 - 4:27但如果你仔细地去
探个究竟,就能知道 -
4:27 - 4:29什么是事实,
什么是被恐惧夸张化的谣言。 -
4:29 - 4:31你就能捋清楚自己的恐惧,
-
4:31 - 4:34攻其所需,并保证自身安全。
-
4:36 - 4:40第三条:重要的不是
你的人脉和知识, -
4:40 - 4:44而是你处理事情的方式——
够不够努力,够不够机灵。 -
4:44 - 4:47生活,就像新闻学一样,
并不拥有一个完美的英才制度, -
4:47 - 4:49而是看你付出了多少的努力。
-
4:49 - 4:51当我开始在纽约
从事媒体行业时, -
4:51 - 4:52我总能听到人们常说:
-
4:52 - 4:54“决定你前途的并不是
你的知识,而是你的人脉。” -
4:54 - 4:58但我就不信这个邪,
因为我当时几乎谁都不认识。 -
4:58 - 5:00我的父母都是外来移民,白手起家。
-
5:00 - 5:04所以,我只能逼迫自己相信,
人脉那套说法是错误的。 -
5:04 - 5:06之后我的一位制片人朋友
戴维·卡兹(David Katz) -
5:06 - 5:09在一次不可思议的对话中,
他对我说: -
5:09 - 5:12“劳拉,决定你的
不是你的人脉或知识, -
5:12 - 5:15而是看你处理事情的方式
够不够努力,够不够机灵。 -
5:15 - 5:18一旦你以正确的方式去处理事情,
你就能从中得知你想要的答案, -
5:18 - 5:21并在这条道路上,
遇见你该遇见的人。” -
5:22 - 5:24在中东,有这么一个词,
适用于所有的“裙带关系”, -
5:24 - 5:28即你在遇到对的人后,
一切问题终将迎刃而解, -
5:28 - 5:29让你受益匪浅。
-
5:29 - 5:31这个词是 wasta。
-
5:31 - 5:33这个词的使用频率很高。
-
5:33 - 5:35那家伙是怎么拿到签证的?
Wasta。 -
5:35 - 5:37那个女孩是怎么考上大学的?
Wasta。 -
5:37 - 5:41那些人怎么在海滩上
建起工厂来?Wasta。 -
5:42 - 5:45这种裙带关系令人厌恶,
却又让人们羡慕。 -
5:45 - 5:48可是事实证明,
如果你工作努力、勤奋机灵, -
5:48 - 5:51你就可以建立起你的人际关系,
找到你的 wasta, -
5:51 - 5:54而且要善用你的 wasta。
-
5:54 - 5:56但是如果你因为原本
并不具备这些优势 -
5:56 - 5:58就选择举手投降,
-
5:58 - 6:01那就你放弃得太早了。
-
6:02 - 6:06第四条:不付出努力就别奢求回报,
-
6:06 - 6:08但付出了努力,
也不一定收获同等的回报。 -
6:08 - 6:10这里借鉴了韦恩·格雷茨基
(Wayne Gretzky)的话, -
6:10 - 6:14但其中心思想是,
在多次尝试后依旧不成功的话, -
6:14 - 6:16你就要学会放弃,
-
6:16 - 6:18且尽快恢复平常心。
-
6:18 - 6:20我每次准备大人物访谈时,
-
6:20 - 6:23都会用这句话提醒自己。
-
6:23 - 6:26我想采访索马里总统,
-
6:26 - 6:28这就意味着我要开始请示、
-
6:28 - 6:30联系总统身边的亲信,
-
6:30 - 6:32与摄影师一同前往
非洲之角(又称东北非洲), -
6:32 - 6:35然后坐等总统先生的出现。
-
6:35 - 6:37当你在尝试的过程中,
-
6:37 - 6:39且不知道等待的过程是否值得,
-
6:39 - 6:41那种感觉真的很糟糕。
-
6:41 - 6:44如果到最后是白忙活一场,
那种感觉就更糟了。 -
6:44 - 6:48那一次我的确失败了。
但有的时候我却成功了。 -
6:48 - 6:50这其中的诀窍就是回到正轨上,
-
6:50 - 6:52以平常心去看待成功与失败。
-
6:52 - 6:54把这些失败的经历
想象成是你人生中的 -
6:54 - 6:56必经之路。
-
6:56 - 6:59你不能就此退缩,更不能就此投降。
-
7:00 - 7:06第五条是我最喜欢的:
人们比你想象的更好。 -
7:06 - 7:08虽然他们不是天使,
也不是完美的, -
7:08 - 7:10但他们比你想象的更好。
-
7:10 - 7:12那是因为大多数时候,
-
7:12 - 7:14我们倾向于以消极的心态
-
7:14 - 7:17应对我们所不了解的事物。
-
7:17 - 7:19在座的所有人,
-
7:19 - 7:20当我们看到某位衣着讲究的人,
-
7:20 - 7:22就可能先入为主的认为
她是个势利小人。 -
7:22 - 7:24或者看到某位非常忙碌的人,
-
7:24 - 7:26就会认为他很自恋。
-
7:26 - 7:28这是因为我们常常
以负面的想法去满足我们的想象, -
7:28 - 7:30其实我们大可不必这样。
-
7:30 - 7:33埃及在胡斯尼 · 穆巴拉克
(Hosni Mubarak)数十年的领导下, -
7:33 - 7:36少数族裔的科普特基督徒
和多数族裔的穆斯林之间 -
7:36 - 7:38一直纷争不断。
-
7:38 - 7:40越来越多的猜忌、
不断升级的暴力行为、 -
7:40 - 7:43轰炸、枪击等等,
不断地发生在这两个族裔之间。 -
7:43 - 7:46不论是谁在背后策划
或是谁应当对此负责, -
7:46 - 7:48都在两个族裔之间
-
7:48 - 7:49早早地埋下了相互猜忌
-
7:49 - 7:51和负面猜想的种子。
-
7:51 - 7:55随后,解放广场
迎来了最美好的革命时刻, -
7:55 - 7:57人们纷纷聚集在一起。
-
7:57 - 8:00基督徒围绕着广场,
-
8:00 - 8:01以此保护广场中的核心成员,
-
8:01 - 8:04与此同时,穆斯林
也在那里跪地祷告。 -
8:04 - 8:06到了星期天,这样的情况
反而颠倒过来。 -
8:06 - 8:08穆斯林保护着核心成员,
-
8:08 - 8:11而基督徒则跪地祈祷。
-
8:11 - 8:14当他们近距离接触彼此后,
便形成了统一战线, -
8:14 - 8:16停止了那些负面的猜忌。
-
8:17 - 8:20在亚美尼亚语中,
-
8:20 - 8:23表达乐观的词语
是 lavades ——为善之人。 -
8:23 - 8:25在人们身上寻找美好的一面,
-
8:25 - 8:27为了你自己,也为了他人。
-
8:27 - 8:29我不是说要你变得天真,
-
8:29 - 8:31也不是叫你
对周遭事物放下戒心。 -
8:31 - 8:34我只是想说,只看到人性的
-
8:34 - 8:36黑暗面和阴暗面是不明智的,
-
8:36 - 8:39尤其当人性的黑暗面
不存在的时候。 -
8:39 - 8:43总的来说,
我是怎样看待现实的呢? -
8:43 - 8:47把真理搬上电视银幕,
或者至少尝试一下? -
8:47 - 8:50我选择尽可能多地了解
那些我踏足过的地方 -
8:50 - 8:52和那里的人民,并竭尽所能地
-
8:52 - 8:55将我从他们身上所看到的
真相和本质传递出去。 -
8:55 - 8:57你也可以借助
-
8:57 - 9:02同理心、真诚、谦逊和敬畏
去做这些事情。 -
9:03 - 9:05要知道什么时候该寻求帮助,
-
9:05 - 9:07什么时候力不胜任,
-
9:07 - 9:11以及如何优雅地、
心怀感激地寻求帮助, -
9:11 - 9:14还要做好承认错误的准备。
-
9:14 - 9:16这些就是是我从
我的工作经验中所学到的。 -
9:16 - 9:18也是我坚守至今的原则,
-
9:18 - 9:20它们使我的生活
变得更加有深度。 -
9:20 - 9:21谢谢。
-
9:21 - 9:27(掌声)
- Title:
- 驻外记者生涯让我所学到的五件事 | 劳拉·塞特拉基安 | TEDxYerevan
- Description:
-
劳拉·塞特拉基安(Lara Setrakian)是彭博电视台和 ABC 新闻驻迪拜的记者,负责报道中东的商业、政治以及重大事件的新闻。 她在 2011 年采访了一些知名领导人,并带领新闻制作团队报道了阿拉伯的起义事件。作为彭博电视台对埃及危机实地报道的记者之一,塞特拉基安在解放广场现场报道了穆巴拉克总统结束其 30 年统治的历史时刻。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:34