Miért vállaljuk a házból való kilépés kellemetlenségét?
-
0:00 - 0:02Alapvetően szánkók húzásából élek,
-
0:02 - 0:06nem kell szörnyen sok ahhoz, hogy
intellektuálisan meghökkentsenek, -
0:06 - 0:07de felolvasom ezt a kérdést
-
0:07 - 0:10egy idei korábbi interjúból:
-
0:10 - 0:13Filozofikusan nézve, az
állandó információáramlás -
0:13 - 0:16megfoszt bennünket
a képzelet képességétől, -
0:16 - 0:18vagy helyettesíti a fizikai teljesítmény
iránti vágyainkat? -
0:18 - 0:21Végül is, valaki máshol
véghez viszi a kihívást, -
0:21 - 0:24mi pedig virtuálisan részt vehetünk benne.
-
0:24 - 0:27Miért vállaljuk hát a kellemetlenséget,
hogy kilépjünk a házból?" -
0:27 - 0:30Általában úgy mutatnak be,
mint sarkkutatót. -
0:30 - 0:32Nem biztos, hogy ez a
legfejlődőbb, legmodernebb -
0:32 - 0:37foglalkozás, de mostanra
az eddigi életem -
0:37 - 0:41több mint két százalékát egy sátorban élve
töltöttem az Északi-sarkkörön túl, -
0:41 - 0:44szóval éppen eleget vagyok kint a házból.
-
0:44 - 0:48Természetemnél fogva úgy érzem, hogy én
"csináljuk meg" ember vagyok, -
0:48 - 0:52sokkal inkább, mint egy szemlélődő
vagy nézelődő ember, -
0:52 - 0:56és ez a kettősség, a szakadék
az ötlet és megvalósítás közt az, -
0:56 - 0:59amit kipróbálok és felfedezek.
-
0:59 - 1:03A legtömörebb válasz arra
a kérdésre, hogy: "miért?", -
1:03 - 1:05ami nem hagyott nyugodni
az elmúlt 12 évben, -
1:05 - 1:08biztosan e férfinak a nevéhez
köthető, a hetyke úriember -
1:08 - 1:10hátul, balról a második,
-
1:10 - 1:13George Lee Mallory.
Sokan ismerni fogják a nevét. -
1:13 - 1:171924-ben akkor látták utoljára,
amikor eltűnt a felhőkben -
1:17 - 1:18a Mount Everest csúcsa felé tartva.
-
1:18 - 1:21Talán ő volt, talán nem, az első ember,
aki megmászta az Everestet -
1:21 - 1:23több mint 30 évvel Edmund Hillary előtt.
-
1:23 - 1:26Senki nem tudja, hogy elért-e
a csúcsra. Máig rejtély. -
1:26 - 1:29De az ő nevéhez fűződik e mondás
megalkotása: "Mert ott van." -
1:29 - 1:32De nem vagyok egészen biztos
benne, hogy ezt mondta, -
1:32 - 1:35Nagyon kevés bizonyíték
van rá, de amit tényleg mondott, -
1:35 - 1:37az sokkal szebb volt,
-
1:37 - 1:40és ezt is kinyomtattam.
Most pedig felolvasom. -
1:40 - 1:42"Az első kérdés, amit feltesznek
-
1:42 - 1:44és amire muszáj megpróbálnom válaszolni:
-
1:44 - 1:48Mi haszna van a Mount Everest
megmászásának? -
1:48 - 1:51És elsőre azt kell válaszolnom,
hogy semmi. -
1:51 - 1:54A legcsekélyebb kilátás sincs
semmilyen haszonra. -
1:54 - 1:56Megtudhatunk egy kicsit
az emberi szervezet -
1:56 - 1:58viselkedéséről nagy magasságokban,
-
1:58 - 2:01és esetleg az orvosok a
megfigyeléseinket valami módon -
2:01 - 2:04hasznosítják például a repülés területén,
-
2:04 - 2:06de egyébként semmi hasznunk
nem lesz belőle. -
2:06 - 2:09Nem hozunk vissza
se aranyat se ezüstöt, -
2:09 - 2:11se drágakövet, se szenet vagy vasat.
-
2:11 - 2:14Valószínűleg nem találunk
beültethető földet se -
2:14 - 2:18hogy élelmiszert termeljünk.
Szóval semmi haszon. -
2:18 - 2:20Ha nem érted, hogy az emberben valami
-
2:20 - 2:23reagál a hegynek a kihívására,
-
2:23 - 2:26és elindul, hogy találkozzon
vele, hogy a küzdelem -
2:26 - 2:30az maga az élet küzdelme fölfelé
és örökké fölfelé, -
2:30 - 2:33akkor nem érted meg,
hogy mi miért vágunk neki. -
2:33 - 2:37Amit ebből a kalandból nyerünk,
az puszta boldogság, -
2:37 - 2:39és a boldogság számít
végül is az életben. -
2:39 - 2:42Nem azért élünk, hogy
együnk és pénzt keressünk. -
2:42 - 2:45Azért eszünk és keresünk pénzt,
hogy élvezhessük az életet. -
2:45 - 2:49Ezt jelenti az élet,
és erre való az élet." -
2:49 - 2:53Mallory érvelése, hogy kilépni a házból,
-
2:53 - 2:55és nekivágni nagy kalandoknak
örömteli és szórakoztató, -
2:55 - 2:59viszont ez nem igazán egyezik meg
az én tapasztalataimmal. -
2:59 - 3:02A legtávolabbi pont, ahova
a bejárati ajtómtól jutottam, -
3:02 - 3:052004 tavaszán volt.
Még most sem tudom pontosan, -
3:05 - 3:08mi ütött belém, de az volt a tervem,
-
3:08 - 3:12hogy egyedül és támogatás nélkül
átszeljem a Jeges-tengert. -
3:12 - 3:15Terveim szerint gyalog mentem
az északi orosz partoktól -
3:15 - 3:18az Északi-Sarkra, majd folytatom
Kanada északi partjáig. -
3:18 - 3:21Ezt még senki nem teljesítette.
26 éves voltam akkor. -
3:21 - 3:23Sok szakértő mondta, hogy lehetetlen,
-
3:23 - 3:27és anyukám természetesen
nem rajongott az ötletért. -
3:27 - 3:29(Nevetés)
-
3:29 - 3:32Az út egy Szibéria északi partvidékén lévő
-
3:32 - 3:34kis meteorológiai állomástól
a kiindulási pontomig, -
3:34 - 3:37a jégtáblák pereméig,
a Jeges-tenger partjáig -
3:37 - 3:40kb. 5 óráig tartott.
És ha valaki látta a rettenthetetlen -
3:40 - 3:43Felix Baumgartnert felmenni,
nem csak lejönni, -
3:43 - 3:46az érteni fogja azt a nyugtalanító érzést,
-
3:46 - 3:49amit az észak felé tartó
helikopterben ülve éreztem. -
3:49 - 3:52És ez az érzés, bárhogy is
nézem, a közelgő végzet érzete. -
3:52 - 3:56Ott ültem, azon tűnődve,
hogy mégis mibe kevertem magam. -
3:56 - 3:58Volt benne egy kis vidámság, egy kis öröm,
-
3:58 - 4:0026 éves voltam. Emlékszem, ott ültem,
-
4:00 - 4:02lenézve a szánkómra.
A sílécek is készen álltak. -
4:02 - 4:04Volt egy műholdas telefonom,
egy vadászpuskám -
4:04 - 4:06ha esetleg megtámadna egy jegesmedve.
-
4:06 - 4:09Emlékszem, ahogy megláttam
a második helikoptert. -
4:09 - 4:12Mindkettő küzdötte át magát
a hihetetlen szibériai hajnalban, -
4:12 - 4:15és úgy éreztem, mintha kicsit
bennem lenne Jason Bourne -
4:15 - 4:18és Wilfred Thesiger. Egy részről
-
4:18 - 4:24büszkének éreztem magam, de inkább
csak rettenetesen féltem. -
4:24 - 4:26Ez az utazás 10 hétig, 72 napig tartott.
-
4:26 - 4:29Ezt a képet a helikopter mellől csináltuk.
-
4:29 - 4:31Ezt követően senkivel
nem találkoztam 10 hétig. -
4:31 - 4:33Az Északi-Sark a tenger közepén van,
-
4:33 - 4:37így utazok a Jeges-tenger
fagyott felszínén. -
4:37 - 4:41Abban az évben a NASA rekorddöntő
időjárási körülményeket regisztrált. -
4:41 - 4:44180 kilogramm ételt, üzemanyagot
és felszerelést vonszoltam. -
4:44 - 4:47Az átlaghőmérséklet 10 héten át
-
4:47 - 4:50mínusz 35 fok volt.
Mínusz 50 volt a leghidegebb. -
4:50 - 4:56Szóval nem volt rettenetesen sok
lehetőség örömre vagy vidámságra. -
4:56 - 4:59Egy varázslatos dolog
az utazásban viszont, -
4:59 - 5:01hogy azért, mert a tenger felett sétálok,
-
5:01 - 5:05ezen az úszó, sodródó,
változó jégpáncélon, -
5:05 - 5:07ami a Jeges-tenger felszínén sodródik,
-
5:07 - 5:09ez a környezet állandó mozgásban van.
-
5:09 - 5:11A jég mindig mozog, törik, sodródik,
-
5:11 - 5:15újrafagy, szóval a táj, amiben
közel 3 hónapig éltem, -
5:15 - 5:18egyedülálló volt számomra.
Senki nem fogja, nem tudja, -
5:18 - 5:23ugyanazt a látványt, látképet
átélni, amit én a 10 hét alatt. -
5:23 - 5:27És úgy gondolom, ez a legtökéletesebb
érv amellett, hogy kilépjünk a házból. -
5:27 - 5:30Megpróbálhatom elmesélni
önöknek, hogy milyen volt, -
5:30 - 5:33de soha nem fogják megtudni,
hogy milyen volt. -
5:33 - 5:36És minél inkább próbálom elmagyarázni,
hogy egyedül éreztem magam, -
5:36 - 5:39én voltam az egyetlen emberi lény
14 millió négyzetkilométeren belül. -
5:39 - 5:44Hideg volt, majdnem mínusz 75 fok
jeges szélben rosszabb napokon, -
5:44 - 5:48több szó már kevesebbet tenne,
és nem tudom így valóságosan lefesteni. -
5:48 - 5:52És ezért úgy tűnik nekem, hogy csinálni,
-
5:52 - 5:57megtapasztalni, elkötelezni
magunkat, igyekezni, -
5:57 - 6:02inkább mint nézni és csodálni,
hogy ott van az, -
6:02 - 6:05ahol a valódi élet található,
-
6:05 - 6:09a nektár, amit kiszívhatunk
az óráinkból és napjainkból. -
6:09 - 6:11De inkább hozzátennék itt
egy óva intő megjegyzést. -
6:11 - 6:13Tapasztalataim alapján függőséget okoz
-
6:13 - 6:18belekóstolni az életbe az emberi
teljesítőképesség határán. -
6:18 - 6:19Ez alatt nem csak valami
-
6:19 - 6:22őrült, vakmerő kalandra gondolok,
-
6:22 - 6:25hanem mondjuk a hasnyálmirigyrák
elleni küzdelemre is. -
6:25 - 6:27Ez valami függőséget okoz,
és az én esetemben -
6:27 - 6:29azt hiszem, a sarki expedíciók
-
6:29 - 6:30valamiféle rossz szokások.
-
6:30 - 6:34Nem tudom elmagyarázni, milyen jó,
anélkül, hogy kipróbálnák. -
6:34 - 6:38Ellenben képes minden pénzt felemészteni,
-
6:38 - 6:41és minden kapcsolatot lerombolni,
amihez valaha is közöm volt. -
6:41 - 6:46Szóval csak óvatosan kívánjon az ember!
-
6:46 - 6:48Mallory azt említette,
hogy valami az emberben -
6:48 - 6:51a hegyek kihívására megmozdul,
-
6:51 - 6:53és azon tűnődöm, hogy ez vajon
-
6:53 - 6:56magában a kihívásban van,
az erőfeszítésben, és különösen -
6:56 - 6:59az emberiség előtti nagy,
befejezetlen, vaskos kihívásokban, -
6:59 - 7:03az én tapasztalataim
szerint biztosan ez a helyzet. -
7:03 - 7:05Van egy befejezetlen kihívás,
-
7:05 - 7:08ami felnőtt életem nagy részében
hívogató a számomra. -
7:08 - 7:10Sokan ismerhetik a történetet.
-
7:10 - 7:12Ez egy fotó Scott kapitányról
és a csapatáról. -
7:12 - 7:14Éppen 100 éve tervezte el,
hogy megpróbál -
7:14 - 7:17az első ember lenni,
aki eléri a Déli-Sarkot. -
7:17 - 7:19Nem tudták, mi van ott.
Teljesen feltérképezetlen volt -
7:19 - 7:21abban az időben. Többet tudtunk a Hold
-
7:21 - 7:24felszínéről, mint Antarktisz szívéről.
-
7:24 - 7:27Scott-ot, amiről sokan tudnak, legyőzte
-
7:27 - 7:29Roald Amundsen és norvég csapata,
-
7:29 - 7:32akik kutyaszánokat használtak.
Scott csapata gyalog ment, -
7:32 - 7:34mind az öten felkantározva húztak
magukkal szánkókat, -
7:34 - 7:38és a Sarkhoz érve döbbentek rá,
hogy a norvég zászló már ott van. -
7:38 - 7:42Képzelem azt a keserűséget
és kiábrándultságot. -
7:42 - 7:44Mind az öten visszaindultak a part felé,
-
7:44 - 7:48és mind az öten odavesztek
a visszaúton. -
7:48 - 7:50Valamiféle félreértés van manapság,
-
7:50 - 7:53hogy mindez a felfedezésért
és a kalandért volt. -
7:53 - 7:55Az Antarktiszról beszélve kérdezik:
-
7:55 - 7:56"Ez érdekes, tudod,
-
7:56 - 7:59az a Blue Peter előadó nem
ezt csinálta meg most biciklivel?" -
7:59 - 8:03Vagy: "Az szép, a nagymamám is megy
-
8:03 - 8:05egy utazásra Antarktiszra következő évben.
-
8:05 - 8:08Lehet, hogy találkozni fogtok ott?"
-
8:08 - 8:10(Nevetés)
-
8:10 - 8:13De Scott utazása befejezetlen maradt.
-
8:13 - 8:16Senki nem sétált el
Antarktisz partvidékéről -
8:16 - 8:17az Déli-Sarkig és vissza.
-
8:17 - 8:20Ez vitathatatlanul a legmerészebb kihívás
-
8:20 - 8:23a felfedezések aranykorában,
-
8:23 - 8:25és ez a megfelelő időnek tűnik
nekem, minden adva van -
8:25 - 8:27amit megfejtettünk az elmúlt évszázadban
-
8:27 - 8:31a skorbuttól a napelemekig,
szóval épp itt az ideje, -
8:31 - 8:33hogy valaki befejezze ezt a munkát.
-
8:33 - 8:35Pontosan ez az, amit
magamnak célul tűztem ki. -
8:35 - 8:38Következő októberben egy
háromfős csapatot vezetek majd. -
8:38 - 8:41Körülbelül 4 hónapunk lesz,
hogy teljesítsük az utazást. -
8:41 - 8:44Ez a térkép. A piros vonal
egyértelműen félúton a sarkig van. -
8:44 - 8:45Majd megfordulunk és visszajövünk.
-
8:45 - 8:47Teljesen átérzem az iróniát,
hogy elmondom, -
8:47 - 8:50hogy blogolni és tweetelni
fogunk. Önök majd -
8:50 - 8:53virtuálisan átélhetik ezt az utazást
-
8:53 - 8:56oly módon, ahogy senki korábban.
-
8:56 - 8:58Nekem pedig ez egy négy hónapnyi
lehetőség lesz, hogy végre -
8:58 - 9:02előálljak egy ütős válasszal
arra a kérdésre, hogy: "Miért?". -
9:02 - 9:07Az életünk ma biztonságosabb
és kényelmesebb, -
9:07 - 9:10mint valaha. Természetesen
nincs akkora kihívás -
9:10 - 9:13a felfedezőknek manapság.
A karriertanácsadóm az iskolában -
9:13 - 9:16soha nem említette ezt lehetőségként.
-
9:16 - 9:19Ha meg akartam tudni, például,
-
9:19 - 9:21mennyi csillag van a tejúton,
-
9:21 - 9:23milyen idősek a fejek a Húsvét-szigeten,
-
9:23 - 9:26szinte mindenki ki tudná ezt most deríteni
-
9:26 - 9:28anélkül, hogy felállna a helyéről.
-
9:28 - 9:31És mégis, ha valamit megtanultam
az elmúlt közel 12 évben -
9:31 - 9:34nehéz dolgokat vonszolva hideg helyeken,
-
9:34 - 9:38az az őszinte, igazi
inspiráció és fejlődés, -
9:38 - 9:42ami csak viszontagságok
és kihívások árán, -
9:42 - 9:45a kényelmes és megszokott
dolgoktól való eltávolodás -
9:45 - 9:48és az ismeretlenbe való belépés
révén érhető el. -
9:48 - 9:51Az életben, mindegyikünknek vannak
leküzdendő viharai és legyőzendő sarkai, -
9:51 - 9:53és metaforikusan mondva, legalább is
-
9:53 - 9:56mindannyiunknak hasznos,
ha kimozdulunk a házból -
9:56 - 10:00kicsit gyakrabban, ha csak össze tudjuk
szedni minden bátorságunkat. -
10:00 - 10:03Én biztosan bátorítanám önöket,
hogy nyissák ki az ajtót kicsit jobban, -
10:03 - 10:06és vessenek egy pillantást
a kinti világra. -
10:06 - 10:07Nagyon szépen köszönöm.
-
10:07 - 10:16(Taps)
- Title:
- Miért vállaljuk a házból való kilépés kellemetlenségét?
- Speaker:
- Ben Saunders
- Description:
-
Ben Saunders felfedező azt akarja, hogy menj ki! Nem azért, mert az mindig kellemes és boldogságot ad, hanem azért, mert ott van a valódi élet, "a sűrű nektár, amit kiszívhatunk az óráinkból és napjainkból." Saunders legközelebbi szabadtéri kirándulása? Megpróbálni az első ember lenni a világon, aki elgyalogol Antarktisz partjaitól az Északi-Sarkig és vissza.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:37
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Why bother leaving the house? | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why bother leaving the house? | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why bother leaving the house? | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why bother leaving the house? | |
![]() |
Csaba Lóki accepted Hungarian subtitles for Why bother leaving the house? | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why bother leaving the house? | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why bother leaving the house? | |
![]() |
Tímea Hegyessy commented on Hungarian subtitles for Why bother leaving the house? |
Csaba Lóki
Szia, Timi!
Nézd meg, hogy tetszik így. Szerintem pár dolog kicsit félrement, ezeket átírtam, + a szokásos "simítások". Egyébként nagyon tetszik. :)
Tímea Hegyessy
Szia Csaba!
Egy-két dolog valóban nagyon félrement, és a javítások teljesen jók. Egy helyen tettem be vesszőt, és egy helyen pedig egy sorba tettem, és így complete-re kattintva elvileg már nálad van.
Egy helyen nem javítottam ki, mert inkább rád bízom, hogy szerinted jó-e így. 7:44-nél "hazafelé vezető úton" helyett szerintem visszaúton jobb lenne. A mostani verzió is jó lehet, de szerintem ez pontosabb, ahogy gondolod.
Mondtad múltkor, hogy szóljak majd a review-nál, hogy az én nevem kerüljön be fordítóként, mert az elején te segítettél a feliratok időzítési hibáinál.
Nagyon köszi ismét a segítséget! :)