< Return to Video

Cum funcționează curenții oceanici? - Jennifer Verduin

  • 0:07 - 0:08
    În 1992,
  • 0:08 - 0:12
    un cargobot ce transporta jucării de baie
    a fost prins într-o furtună.
  • 0:12 - 0:15
    Containerele de pe vas
    au căzut peste bord,
  • 0:15 - 0:21
    iar valurile au vărsat 28.000 de rățuște
    de cauciuc și alte jucării în Pacific.
  • 0:21 - 0:23
    Dar ele nu au rămas împreună.
  • 0:23 - 0:24
    Chiar pe dos,
  • 0:24 - 0:27
    rățuștele au ajuns
    de atunci peste tot pe glob,
  • 0:27 - 0:30
    iar cercetătorii au folosit traseul lor
  • 0:30 - 0:34
    pentru a înțelege mai bine
    curenții oceanici.
  • 0:34 - 0:36
    Curenții oceanici sunt determinați
    de mai multe lucruri:
  • 0:36 - 0:40
    de vânt, de maree,
    de schimbările în densitatea apei
  • 0:40 - 0:43
    și de rotația Pământului.
  • 0:43 - 0:48
    Topografia fundului oceanic
    și a țărmului modifică aceste mișcări,
  • 0:48 - 0:49
    cauzând accelerarea curenților,
  • 0:49 - 0:52
    încetinirea sau schimbarea direcției lor.
  • 0:52 - 0:55
    Curenții oceanici pot fi de două tipuri:
  • 0:55 - 0:58
    curenți de suprafață
    și curenți de adâncime.
  • 0:58 - 1:00
    Curenții de suprafață controlează
  • 1:00 - 1:03
    mișcarea primelor 10 procente
    ale apei oceanice,
  • 1:03 - 1:06
    în timp ce curenții de adâncime
    mobilizează celelalte 90 de procente.
  • 1:06 - 1:08
    Deși au cauze diferite,
  • 1:08 - 1:11
    curenții de suprafață și de adâncime
    se influențează reciproc
  • 1:11 - 1:15
    într-un dans complicat
    ce menține întregul ocean în mișcare.
  • 1:15 - 1:16
    Aproape de țărm,
  • 1:16 - 1:20
    curenții de suprafață sunt determinați
    de vânt și de maree,
  • 1:20 - 1:25
    care aduc apa iar și iar la țărm
    odată ce nivelul de apă crește și scade.
  • 1:25 - 1:30
    Între timp, în ocean, vântul e principala
    cauză a curenților de suprafață.
  • 1:30 - 1:32
    În timp ce vântul suflă
    deasupra oceanului,
  • 1:32 - 1:35
    trage cu el straturile de apă
    de la suprafață.
  • 1:35 - 1:37
    Această mișcare a apei
    trage și straturile de dedesubt,
  • 1:37 - 1:40
    iar acestea le trag pe cele de dedesubt.
  • 1:40 - 1:43
    De fapt, apa până la o adâncime
    de 400 de metri
  • 1:43 - 1:47
    e afectată de vântul
    de la suprafața oceanului.
  • 1:47 - 1:51
    Dacă analizăm tiparul curenților
    de pe tot globul,
  • 1:51 - 1:55
    veți observa că formează
    bucle gigantice denumite gire,
  • 1:55 - 1:58
    ce au un sens orar în emisfera nordică
  • 1:58 - 2:00
    și sens antiorar în emisfera sudică.
  • 2:00 - 2:03
    Asta din cauza modului
    în care rotația Pământului
  • 2:03 - 2:07
    afectează vântul
    ce dă naștere acestor curenți.
  • 2:07 - 2:08
    Dacă Pământul nu s-ar fi rotit,
  • 2:08 - 2:11
    aerul și apa s-ar fi deplasat
    înainte și înapoi
  • 2:11 - 2:13
    între presiunea scăzută de la ecuator
  • 2:13 - 2:15
    și presiunea crescută de la poli.
  • 2:15 - 2:16
    Dar deoarece Pământul se învârte,
  • 2:16 - 2:21
    aerul ce se mișcă de la ecuator
    la Polul Nord e curbat spre est,
  • 2:21 - 2:25
    iar aerul ce se mișcă invers
    e curbat spre vest.
  • 2:25 - 2:27
    În emisfera sudică se întâmplă
    același lucru, dar în oglindă.
  • 2:27 - 2:29
    astfel încât marii curenți de vânt
  • 2:29 - 2:33
    formează modele ca niște bucle
    în bazinele oceanice.
  • 2:33 - 2:36
    Asta poartă numele de efectul Coriolis.
  • 2:36 - 2:40
    Vântul împinge oceanul de dedesubt
    în aceleași giruri rotative.
  • 2:40 - 2:44
    Și deoarece apa reține căldura
    mult mai eficient decât aerul,
  • 2:44 - 2:48
    acești curenți ajută
    la redistribuirea căldurii pe glob.
  • 2:48 - 2:50
    Spre deosebire de curenții de suprafață,
  • 2:50 - 2:55
    curenții de adâncime sunt determinați
    în principal de variația densității apei.
  • 2:55 - 2:57
    Pe măsură ce apa
    se deplasează spre Polul Nord,
  • 2:57 - 2:58
    se răcește.
  • 2:58 - 3:01
    Are și o concentrație mai mare de sare,
  • 3:01 - 3:06
    deoarece cristalele de apă ce se formează
    blochează apa, lăsând sarea în urmă.
  • 3:06 - 3:09
    Această apă sărată și rece
    e mult mai densă,
  • 3:09 - 3:10
    așa că se scufundă,
  • 3:10 - 3:13
    iar apa de suprafață
    mai caldă îi ia locul,
  • 3:13 - 3:17
    dând naștere unui curent vertical
    denumit circulație termohalină.
  • 3:17 - 3:22
    Circulația termohalină a apei de adâncime
    și curenții de suprafață cauzați de vânt
  • 3:22 - 3:26
    se combină pentru a forma o buclă
    denumită Centura Globală Transportatoare.
  • 3:26 - 3:29
    Odată ce apa vine
    la suprafață din adâncuri,
  • 3:29 - 3:33
    cară nutrienți ce hrănesc microorganismele
  • 3:33 - 3:36
    ce formează baza
    multor lanțuri trofice oceanice.
  • 3:36 - 3:39
    Centura globală transportatoare
    e cel mai lung curent din lume,
  • 3:39 - 3:41
    ajungând peste tot în lume.
  • 3:41 - 3:45
    Dar se mișcă
    doar câțiva centimetri pe secundă.
  • 3:45 - 3:49
    O picătură de apă are nevoie de mii de ani
    pentru a o parcurge în întregime.
  • 3:49 - 3:53
    Însă, creșterea temperaturilor
    oceanelor cauzează încetinirea
  • 3:53 - 3:55
    centurii transportatoare.
  • 3:55 - 3:58
    Modelele arată că acest lucru cauzează
    un dezastru pentru vremea
  • 3:58 - 4:00
    de pe ambele părți ale Atlanticului,
  • 4:00 - 4:03
    și nimeni nu știe ce se va întâmpla
    dacă va continua să încetinească
  • 4:03 - 4:05
    sau dacă se va opri complet.
  • 4:05 - 4:09
    Singurul mod de a anticipa corect
    și de a ne pregăti în consecință
  • 4:09 - 4:14
    e să continuăm să studiem curenții
    și puternicele forțe ce îi formează.
Title:
Cum funcționează curenții oceanici? - Jennifer Verduin
Speaker:
Jennifer Verduin
Description:

Vezi întreaga lecție: https://ed.ted.com/lessons/how-do-ocean-currents-work-jennifer-verduin

În 1992, un cargobot ce transporta jucării de baie a fost prins într-o furtună. Containerele de pe vas au căzut peste bord, iar valurile au vărsat 28.000 de rățuște de cauciuc și alte jucării în apele Pacificului de Nord. Dar ele nu au rămas împreună, ci au ajuns în toată lumea. Cum s-a întâmplat asta? Jennifer Verduin explică știința din spatele curenților oceanici.

Lecție de Jennifer Verduin, regia de Cabong Studios.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:16
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for How do ocean currents work?
Mihaida Meila accepted Romanian subtitles for How do ocean currents work?
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for How do ocean currents work?
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How do ocean currents work?
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How do ocean currents work?
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How do ocean currents work?
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How do ocean currents work?
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How do ocean currents work?

Romanian subtitles

Revisions