Cum funcționează curenții oceanici? - Jennifer Verduin
-
0:07 - 0:08În 1992,
-
0:08 - 0:12un cargobot ce transporta jucării de baie
a fost prins într-o furtună. -
0:12 - 0:15Containerele de pe vas
au căzut peste bord, -
0:15 - 0:21iar valurile au vărsat 28.000 de rățuște
de cauciuc și alte jucării în Pacific. -
0:21 - 0:23Dar ele nu au rămas împreună.
-
0:23 - 0:24Chiar pe dos,
-
0:24 - 0:27rățuștele au ajuns
de atunci peste tot pe glob, -
0:27 - 0:30iar cercetătorii au folosit traseul lor
-
0:30 - 0:34pentru a înțelege mai bine
curenții oceanici. -
0:34 - 0:36Curenții oceanici sunt determinați
de mai multe lucruri: -
0:36 - 0:40de vânt, de maree,
de schimbările în densitatea apei -
0:40 - 0:43și de rotația Pământului.
-
0:43 - 0:48Topografia fundului oceanic
și a țărmului modifică aceste mișcări, -
0:48 - 0:49cauzând accelerarea curenților,
-
0:49 - 0:52încetinirea sau schimbarea direcției lor.
-
0:52 - 0:55Curenții oceanici pot fi de două tipuri:
-
0:55 - 0:58curenți de suprafață
și curenți de adâncime. -
0:58 - 1:00Curenții de suprafață controlează
-
1:00 - 1:03mișcarea primelor 10 procente
ale apei oceanice, -
1:03 - 1:06în timp ce curenții de adâncime
mobilizează celelalte 90 de procente. -
1:06 - 1:08Deși au cauze diferite,
-
1:08 - 1:11curenții de suprafață și de adâncime
se influențează reciproc -
1:11 - 1:15într-un dans complicat
ce menține întregul ocean în mișcare. -
1:15 - 1:16Aproape de țărm,
-
1:16 - 1:20curenții de suprafață sunt determinați
de vânt și de maree, -
1:20 - 1:25care aduc apa iar și iar la țărm
odată ce nivelul de apă crește și scade. -
1:25 - 1:30Între timp, în ocean, vântul e principala
cauză a curenților de suprafață. -
1:30 - 1:32În timp ce vântul suflă
deasupra oceanului, -
1:32 - 1:35trage cu el straturile de apă
de la suprafață. -
1:35 - 1:37Această mișcare a apei
trage și straturile de dedesubt, -
1:37 - 1:40iar acestea le trag pe cele de dedesubt.
-
1:40 - 1:43De fapt, apa până la o adâncime
de 400 de metri -
1:43 - 1:47e afectată de vântul
de la suprafața oceanului. -
1:47 - 1:51Dacă analizăm tiparul curenților
de pe tot globul, -
1:51 - 1:55veți observa că formează
bucle gigantice denumite gire, -
1:55 - 1:58ce au un sens orar în emisfera nordică
-
1:58 - 2:00și sens antiorar în emisfera sudică.
-
2:00 - 2:03Asta din cauza modului
în care rotația Pământului -
2:03 - 2:07afectează vântul
ce dă naștere acestor curenți. -
2:07 - 2:08Dacă Pământul nu s-ar fi rotit,
-
2:08 - 2:11aerul și apa s-ar fi deplasat
înainte și înapoi -
2:11 - 2:13între presiunea scăzută de la ecuator
-
2:13 - 2:15și presiunea crescută de la poli.
-
2:15 - 2:16Dar deoarece Pământul se învârte,
-
2:16 - 2:21aerul ce se mișcă de la ecuator
la Polul Nord e curbat spre est, -
2:21 - 2:25iar aerul ce se mișcă invers
e curbat spre vest. -
2:25 - 2:27În emisfera sudică se întâmplă
același lucru, dar în oglindă. -
2:27 - 2:29astfel încât marii curenți de vânt
-
2:29 - 2:33formează modele ca niște bucle
în bazinele oceanice. -
2:33 - 2:36Asta poartă numele de efectul Coriolis.
-
2:36 - 2:40Vântul împinge oceanul de dedesubt
în aceleași giruri rotative. -
2:40 - 2:44Și deoarece apa reține căldura
mult mai eficient decât aerul, -
2:44 - 2:48acești curenți ajută
la redistribuirea căldurii pe glob. -
2:48 - 2:50Spre deosebire de curenții de suprafață,
-
2:50 - 2:55curenții de adâncime sunt determinați
în principal de variația densității apei. -
2:55 - 2:57Pe măsură ce apa
se deplasează spre Polul Nord, -
2:57 - 2:58se răcește.
-
2:58 - 3:01Are și o concentrație mai mare de sare,
-
3:01 - 3:06deoarece cristalele de apă ce se formează
blochează apa, lăsând sarea în urmă. -
3:06 - 3:09Această apă sărată și rece
e mult mai densă, -
3:09 - 3:10așa că se scufundă,
-
3:10 - 3:13iar apa de suprafață
mai caldă îi ia locul, -
3:13 - 3:17dând naștere unui curent vertical
denumit circulație termohalină. -
3:17 - 3:22Circulația termohalină a apei de adâncime
și curenții de suprafață cauzați de vânt -
3:22 - 3:26se combină pentru a forma o buclă
denumită Centura Globală Transportatoare. -
3:26 - 3:29Odată ce apa vine
la suprafață din adâncuri, -
3:29 - 3:33cară nutrienți ce hrănesc microorganismele
-
3:33 - 3:36ce formează baza
multor lanțuri trofice oceanice. -
3:36 - 3:39Centura globală transportatoare
e cel mai lung curent din lume, -
3:39 - 3:41ajungând peste tot în lume.
-
3:41 - 3:45Dar se mișcă
doar câțiva centimetri pe secundă. -
3:45 - 3:49O picătură de apă are nevoie de mii de ani
pentru a o parcurge în întregime. -
3:49 - 3:53Însă, creșterea temperaturilor
oceanelor cauzează încetinirea -
3:53 - 3:55centurii transportatoare.
-
3:55 - 3:58Modelele arată că acest lucru cauzează
un dezastru pentru vremea -
3:58 - 4:00de pe ambele părți ale Atlanticului,
-
4:00 - 4:03și nimeni nu știe ce se va întâmpla
dacă va continua să încetinească -
4:03 - 4:05sau dacă se va opri complet.
-
4:05 - 4:09Singurul mod de a anticipa corect
și de a ne pregăti în consecință -
4:09 - 4:14e să continuăm să studiem curenții
și puternicele forțe ce îi formează.
- Title:
- Cum funcționează curenții oceanici? - Jennifer Verduin
- Speaker:
- Jennifer Verduin
- Description:
-
Vezi întreaga lecție: https://ed.ted.com/lessons/how-do-ocean-currents-work-jennifer-verduin
În 1992, un cargobot ce transporta jucării de baie a fost prins într-o furtună. Containerele de pe vas au căzut peste bord, iar valurile au vărsat 28.000 de rățuște de cauciuc și alte jucării în apele Pacificului de Nord. Dar ele nu au rămas împreună, ci au ajuns în toată lumea. Cum s-a întâmplat asta? Jennifer Verduin explică știința din spatele curenților oceanici.
Lecție de Jennifer Verduin, regia de Cabong Studios.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:16
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for How do ocean currents work? | |
![]() |
Mihaida Meila accepted Romanian subtitles for How do ocean currents work? | |
![]() |
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for How do ocean currents work? | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How do ocean currents work? | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How do ocean currents work? | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How do ocean currents work? | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How do ocean currents work? | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How do ocean currents work? |