< Return to Video

Julie Mehretu in "Systems" - Season 5 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21

  • 5:53 - 5:57
    我早期的素描和油画里都有这种形似地图
  • 6:14 - 6:18
    和图表的元素
  • Not Synced
    当画面变得
  • Not Synced
    更具氛围感或者绘画的特征的时候,
  • Not Synced
    我不会去更多地解释画面的内容
  • Not Synced
    因为这些画不是理性的描述
  • Not Synced
    也不是要理性地把一些东西表达清楚
  • Not Synced
    我不打算把故事讲得太直白
  • Not Synced
    我还是觉得画是用来感受的,
    而且你理解一个符号
  • Not Synced
    也是因为你感受到了这个符号
  • Not Synced
    (轻微噪声)
  • Not Synced
    我们正在柏林做两个项目,其中一个
  • Not Synced
    差不多26米长6米宽,这只是一幅画的尺寸
  • Not Synced
    我们在跟进的另一个项目是七幅油画
  • Not Synced
    相对而言画幅较小,每幅4米长3米宽
  • Not Synced
    (喷枪声)
  • Not Synced
    26x6米的油画大概要一年半来完成
  • Not Synced
    这是一整幅画,尽管包括了五个
  • Not Synced
    或者十个部分
  • Not Synced
    来构成一整幅油画
  • Not Synced
    我们现在用的运送架
  • Not Synced
    跟画展时会用的不一样
  • Not Synced
    油画会从架子上取下,卷起来
  • Not Synced
    运回去,到画展上再展开
  • Not Synced
    注意点柱子
  • Not Synced
    我们在柏林做项目
  • Not Synced
    是因为朱莉在纽约的工作室无法容纳
  • Not Synced
    这种规模的作品
  • Not Synced
    决定地点的更多的是这个项目
  • Not Synced
    而不是由我们来决定油画的位置
  • Not Synced
    真是史诗巨制
  • Not Synced
    这个地方比我们预想的大三倍
  • Not Synced
    因此我们可以设计墙面,随心所欲地
  • Not Synced
    改造空间,而且拥有任何需要和想要的设备
  • Not Synced
    这里有的一切,在纽约都无法获得
  • Not Synced
    所以我们就物尽其用了
  • Not Synced
    这个项目太疯狂了
  • Not Synced
    (笑)
  • Not Synced
    一切都是新的,画幅大,空间宽敞,在不同的国家工作
  • Not Synced
    试图寻找材料
  • Not Synced
    难以置信
  • Not Synced
    (喷枪声)
  • Not Synced
    我们逐渐形成了不同的分工
  • Not Synced
    我主要负责油画的表层
  • Not Synced
    朱莉完成全部的实验部分
  • Not Synced
    我首先着手做画的表面,类似于
  • Not Synced
    丙烯酸那种,差不多跟吸水纸一样
  • Not Synced
    然后朱莉在这种材料上画画,跟
  • Not Synced
    在纸上画油画一样,但画幅不会受限
  • Not Synced
    (Mehretu)2007年1月,
    我那时正在创作新的油画
  • Not Synced
    那段时间里,我画了不少水彩
  • Not Synced
    在我画水彩画的时候
  • Not Synced
    就出现了一个现象
  • Not Synced
    我想把这个现象带到油画里面
  • Not Synced
    画画不单纯是画画
  • Not Synced
    我持续地把颜料涂到画上
  • Not Synced
    已经画过大量素描的位置
  • Not Synced
    以及这些不同痕迹猛烈碰撞的地方
  • Not Synced
    所以到后来,我就开始把
  • Not Synced
    所有的颜料洒在画上
  • Not Synced
    等到把颜料都洒在画上以后,我转过身
  • Not Synced
    看着画,那时候这幅油画就已经完成了
  • Not Synced
    差不多就在……
  • Not Synced
    就是那时候,我把这个现象称为恶作剧鬼
  • Not Synced
    然后,这种不在场
  • Not Synced
    这种擦去本身,成为了作画的关键
  • Not Synced
    而且它让我想起阿富汗巴米扬大佛的石窟
  • Not Synced
    在塔利班炸毁了大佛以后
  • Not Synced
    没有了大佛的石窟是什么样子
  • Not Synced
    这幅油画呈现的几乎就是对于那个地区的感情
  • Not Synced
    这幅画让我感到它在暗示那样一个时刻
  • Not Synced
    你在一个政治环境中会感到多么悲伤与消沉
  • Not Synced
    或者处在一个我们都身处其中的历史境况当中
  • Not Synced
    所以感觉就像这幅画
  • Not Synced
    表达了充满希望的姿态,对我来说
  • Not Synced
    我是埃塞俄比亚裔美国人
  • Not Synced
    我家族里很大一部分都是埃塞俄比亚人,而我
  • Not Synced
    从六岁起就在美国了
  • Not Synced
    我是在密歇根长大的
  • Not Synced
    主要在纽约生活
  • Not Synced
    现在我住在柏林
  • Not Synced
    但我的意思是,当我在世界不同国家
  • Not Synced
    漂泊的时候,我是以美国人的身份在环球旅行
  • Not Synced
    作为美国公民或者欧盟任何一个
  • Not Synced
    国家的公民,你都具备不可思议的优势
  • Not Synced
    我认为任何一个清楚这些优势的人,
    都需要有责任感
  • Not Synced
    朱莉交给我们的计划包括制作
  • Not Synced
    多层的图形和线条,以及一些
  • Not Synced
    她按照不同地区所制作的图案,以便我们能够
  • Not Synced
    成功地复制,然后我们就需要
  • Not Synced
    在这些材料的基础上,确定某几个图形
  • Not Synced
    要放置在十个图形下方
  • Not Synced
    这十个图形又在五个图形底下,
    但在另外六个图形上面
  • Not Synced
    然后我们就会一层一层地
  • Not Synced
    分别制作,遮住然后上颜料,或者用喷枪,或者素描
  • Not Synced
    不管怎样,把朱莉提供的材料粘合到作品的表面
  • Not Synced
    所以有时候构图比较简单
  • Not Synced
    我们只需要把它拆分成三层
  • Not Synced
    或者四层,而有时候构图的细节很多
  • Not Synced
    我们就需要把它拆分成15层,20层了
  • Not Synced
    (模糊的对话)
  • Not Synced
    (Mehretu)为了下一次在古根海姆的画展,我正在
  • Not Synced
    制作七幅4x3米的油画
  • Not Synced
    素描的很多部分会被擦掉
  • Not Synced
    颜料的颜色就会越来越鲜明,之后
  • Not Synced
    很大一部分颜色也会消失
  • Not Synced
    再往后,如果效果好的话,这些颜料
  • Not Synced
    也会成为关于社会分化问题讨论的一部分
  • Not Synced
    我开始制作这些油画的时候,尝试让其中的每一幅
  • Not Synced
    都能够传递出它们各自独有的建筑信息
  • Not Synced
    眼前的这幅画,只是谷歌地图上所能看到的
  • Not Synced
    纽约和东京的不同景观
  • Not Synced
    基本上就是描摹城市景观,因为
  • Not Synced
    画城市景观需要很长时间,而助手做的很多工作
  • Not Synced
    成了我创作的基础
  • Not Synced
    能够拥有这么棒的团队,我真的很幸运
  • Not Synced
    如果不是因为有这么棒的一群人在,
    制作过程就是一场噩梦了
  • Not Synced
    问题在于我们的时间不多
  • Not Synced
    从现在起还有一年的时间
  • Not Synced
    我们需要相信制作过程
  • Not Synced
    相信直觉,还需要相信情况理想的话
  • Not Synced
    这组画能够展现出真正的效果,然后我们就能,我就能够
  • Not Synced
    让这些照片真正地发挥效果,因为在其他人
  • Not Synced
    完成了初始阶段的制作以后,就需要我来
  • Not Synced
    在他们制作的基础之上勾线而且完成绘画了
  • Not Synced
    (模糊的对话)
  • Not Synced
    受委托制作的大幅油画的一大特点在于画作的起始点
  • Not Synced
    也就是概念层面上所要表达的内容
  • Not Synced
    要制作这种规模的画作,而且将画嵌入
  • Not Synced
    以及安置在曼哈顿南部,
    也就是委托这幅作品的地方
  • Not Synced
    你能够表达出曼哈顿南部的象征意义吗?
  • Not Synced
    这个问题很大程度上在于我的自我定位
  • Not Synced
    而且我的工作就是去理解不同的体系
  • Not Synced
    这里可以看到的只是信息的第一个层面
  • Not Synced
    希望这第一层信息
  • Not Synced
    能够仿照早期的地图来呈现出从初期的丝绸之路
  • Not Synced
    到市场沿革的整个过程
  • Not Synced
    你能画出指明和呈现了
  • Not Synced
    整个发展的历史过程,也就是
  • Not Synced
    讲述了资本主义发展,经济体系沿革过程的油画吗?
  • Not Synced
    听上去很荒谬,这件事……(笑)
  • Not Synced
    -可以把它分开吗?
    -可以的
  • Not Synced
    -不,但如果他们只是画
  • Not Synced
    用线条来画这些小的部分
  • Not Synced
    -对
    -你明白我的意思吗?
  • Not Synced
    到时候就看不清楚了
  • Not Synced
    整个画面……这些线条仅仅是
  • Not Synced
    突出了这些突出的空隙,
    它只是形成了一块空白的地方
  • Not Synced
    (机器声)(模糊的说话声)
  • Not Synced
    ……画出来的线条,但我觉得如果
  • Not Synced
    你不画有辨识度的建筑物的话
    -不行
  • Not Synced
    (Jessica Rankin)我觉得艺术家情侣会不可避免地
  • Not Synced
    对彼此产生影响而且
  • Not Synced
    -就像破碎的空白
  • Not Synced
    然后这么多线条就像……
  • Not Synced
    (Jessica Rankin)我们一直以来都那样相处
  • Not Synced
    从我们开始一起生活和工作以来
  • Not Synced
    到现在已经八年了
  • Not Synced
    我们的关系发展得非常自然
  • Not Synced
    这也差不多就是我们的生活方式
  • Not Synced
    在纽约,我们的工作室就在家里,所以
  • Not Synced
    直到前不久,我们的儿子才开始上学
  • Not Synced
    但他也成天围着工作室转
  • Not Synced
    而且我们每天都面对着对方的作品
  • Not Synced
    我们会给对方反馈
  • Not Synced
    发现报纸上有新鲜事就会聊一聊
  • Not Synced
    这种生活方式
  • Not Synced
    发展得很自然,而且非常适合我们
  • Not Synced
    (Mehretu)我们两个之间有很多东西在流动
  • Not Synced
    有些时候她的作品
  • Not Synced
    也潜移默化地渗透进了我的画里
  • Not Synced
    我们看对方的画
  • Not Synced
    比看任何其他人的作品都要多,
    所以互相影响也是自然而然的
  • Not Synced
    对我来说,环境当中的一切往往都会
  • Not Synced
    影响你的作品,不管是以哪种方式
  • Not Synced
    不同的工作室也对我的画产生了不同的影响
  • Not Synced
    不同的
  • Not Synced
    生活环境,不管是
  • Not Synced
    看得见风景的还是没有风景的地方,所有的一切
  • Not Synced
    房间,光亮,所有的元素对我来说
  • Not Synced
    都对我作画的过程产生了很大的影响
  • Not Synced
    让我持之以恒的是画油画
  • Not Synced
    沉浸在油画当中的时候,绘画语言就诞生了
  • Not Synced
    运用这种绘画语言来创作的方式
  • Not Synced
    已经走过了十年时间,但在这期间的每一年里
  • Not Synced
    油画都在缓慢地发生变化,因为画油画的过程很慢
  • Not Synced
    到最后,最重要的在于完成绘画
  • Not Synced
    (广播)想要了解更多有关Art21:“21世纪的艺术”
  • Not Synced
    及其教育资源
  • Not Synced
    请登录PBS.org关注我们
  • Not Synced
    Art21:“21世纪的艺术”现已推出蓝光和DVD版本
  • Not Synced
    配套图书也已经上市
  • Not Synced
    欲购资源者可登录PBS.org关注我们
  • Not Synced
    或拨打1-800-PLAY-PBS致电PBS Home Video
Title:
Julie Mehretu in "Systems" - Season 5 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
13:52

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions