-
臺灣人裡面的大男人的定義
台湾人の「大男人(亭主関白?)」の定義と
-
跟日本人裡面的大男人的定義
日本人の「亭主関白」の定義は
-
不一樣!
違うよね?
-
日本的男生是真的⋯大男人嗎?
日本男子はホントに⋯「大男人(亭主関白)」なのかな?
-
嗯〜〜〜〜!?
うーーーーん???
-
SAYULOG 開始囉~٩( ᐛ )و
さゆログ、はじまるよーʕ•ᴥ•ʔ
-
哈囉~大家好~
はろー みなさんこんにちは!
-
我是SAYULOG的Sayurin
SAYULOGのさゆりんです
-
歡迎來我的頻道~!
SAYULOGへようこそ!
-
今天有一位來賓!
今日のゲストは⋯
-
嗨~ 大家好~!
Hi~ みなさんこんにちはー!
-
我是KIKI~♡
KIKIですー!
-
好可愛⋯♡
かわいい⋯♡
-
好害羞喔~(*⁰▿⁰*)
はずかしい~(//∇//)
-
被療癒了X3
癒される!癒される!癒されるー!
-
今天的主題是
今日はですね
-
KIKI醬和我來臺灣後
KIKIちゃんと私が台湾に来て
-
臺灣人一直問我們的有一些問題
台湾人に質問され続けている質問を(苦笑)
-
臺灣人最愛問這種問題!XD
台湾人、ホントこの質問好きですよね!(笑)
-
對!然後⋯
そう!それから⋯
-
台湾男子っていいよー♡
-
台湾人のところに嫁に行ったらどう?(笑)
-
有喔~
あるんですよー
-
超~常被問的~!
すーっごいあるの!
-
真的很多~
ホント、よく言われるんです
-
但是呢!大家知道嗎?!
でもね!みなさんご存知ですか?
-
日本的男生是真的「大男人」嗎?
日本の男性はホントに「大男人(亭主関白)」なの?
-
嗯〜〜〜〜!?
うーーーーん???
-
會開始思考這個問題
って思うんですよ
-
所以~今天就要來和大家一起
なので、あの⋯今日は皆さんと一緒に
-
我們日本女生所認為的
私たち日本人女子が思っている
-
關於日本男生的事情
その⋯”日本人男子”についてを
-
來場「Girl's Talk」的企劃吧~
ガールズトークしていこう!
という企画でございまーす!
-
耶~~~~~٩( ᐛ )و
いえーーーーい!!
-
如果你喜歡我們的影片
もしこの動画が気に入ったら
-
請幫我按讚~
Goodボタンを押してください👍✨
-
然後別忘了訂閱我們的頻道喔~
そして、チャンネル登録も忘れずに!
-
拜託大家~
よろしくお願いしますー🙏✨
-
那~我們開始吧~
はーい!じゃあいってみよーう٩( ᐛ )و
-
「日本男生是『大男人』吧?!」
「日本人男子って”大男人(亭主関白)”でしょ?」
-
「~吧?!」突然被這樣說的時候
「でしょ?」と言われると
-
我心裡OS就會出現「欸?(怒)」
「えっ!?(怒)」ってなるので…(笑)
-
原本臺灣人的印象中好像就是覺得
そもそも台湾の人って…なんか、イメージとしては
-
日本人=大男人!
日本人=亭主関白!
-
但是~「大男人」對我來說
でも「大男人(亭主関白)」って
-
會以為是「亭主関白」的意思(※日文的大男人主義者)
私は「亭主関白」のことかなと思ったんですけど
-
原本臺灣人所一直認為的「大男人」
そもそも台湾人が思ってる「大男人」って
-
到底是什麼意思呢?
どういうものなの?って思ったので
-
所以我們請教了「台灣Yahoo奇摩」老師
「台湾Yahoo」さんの⋯
-
在「Yahoo大老師」的網頁上
”Yahoo大先生”で
-
做了一下確認
確認してみました
-
他的整理還蠻好的~
この人(Yahoo知恵袋の回答者)の文章
よくまとまってるよね
-
難道說這個人就是「大男人」?!XD
どうする?この人が「大男人」だったら!?(笑)
-
所以他比較知道細節
だからこの人、詳細めっちゃ理解してたり⋯(笑)
-
應該⋯我是這樣子的人
たぶん⋯「俺ってこういう人間だな」って(苦笑)
-
描述自己⋯XD
自分を語る、っていう⋯(笑)
-
如果是這樣就很有趣了
⋯だったらちょっとおもしろいなと思ったけど
-
我不會覺得日本人講的「亭主関白」
私は、日本人の言う「亭主関白」って
-
是臺灣人講的「大男人」⋯
台湾人の言う「大男人」じゃなさそうな気がする⋯
-
嗯⋯ 我覺得比較像是⋯
うん⋯ これってたぶん⋯
-
自我中心的感覺
「自己中」的な感じですよね😱
-
這個⋯ 應該不是⋯
これ⋯ 別に⋯
-
欸?(這樣的人)男生跟女生都有吧?!
えっ?(こういう人)男女関わらずいるでしょ?
-
對~ -這樣子應該個性的問題吧對不對?!-
そうですね -それって性格の問題でしょ?-
-
個性的問題 -對呀~-
性格に難アリ⋯ -そうだよー!-
-
有一點⋯就是小看女生的感覺
ちょっと⋯女子をナメてる感じが見えますね😱
-
「大男人」還會打女人
「大男人は女に手をあげる」
-
好糟糕!這是家庭暴力吧?!
やばい!これ、DVでしょ!?
-
這樣不行吧! -真的~!-
これはダメですね! -ホントに⋯😱-
-
「亭主関白」的人
「亭主関白」の人が
-
未必會打女生吧? -沒錯!-
女に手をあげる、とは限らないですよね? -そう!-
-
這應該只是脾氣不好的人而已吧
短気な人なんてさ、別に
-
根本不算是「大男人」吧!
「大男人」じゃなくてよくない?
-
“脾氣不好的人”應該就只是“脾氣不好的人”!
"短気な人"は"短気な人"だ、ってだけであって
-
怎麼會列在「大男人」的種類呢? -真的-
なぜか「大男人」カテゴリーになってない? -そう-
-
如果說會打人
殴るとか
-
或是會對女生出手的就是屬於「大男人」的話
女の人に手をあげるというのが
「大男人」に入っちゃうんだったら
-
這個我超不能接受的耶! -不能接受耶-
これはすごい嫌だなと思いますね! -嫌ですね~-
-
這樣的話好像日本的男生都⋯
これだから、日本の男性はこうなんか⋯
-
說不定都會被認為會動手打人
(女性を)叩くって思われてるのかもしれないですね
-
這樣的話有點可憐耶~ -很可憐~-
だったらかわいそうだよね -かわいそう!-
-
我覺得根本沒這回事阿!
そんなことないよ!って思う
-
明明也有很多很溫柔的人阿~ -對阿~-
優しい人いっぱいいるのに -ねー?-
-
如果有這種刻板印象的話
そういうステレオタイプがあったら
-
認為和日本男生交往會很辛苦😱的話
日本人の男性と付き合って大変😱って思ってたら
-
這樣日本男生有點可憐耶
ちょっと日本人の男性かわいそうですね
-
對!很可憐!
そう!かわいそう!
-
所以我們這次要好好地⋯
だから私たちはちょっと⋯今回は、ね
-
如果沒有好好保護他們的話有點可憐耶
ちゃんと守ってあげないとかわいそうだよね
-
那我們日本人所認為算是「大男人」的意思
じゃあ私たちが思ってるその
日本で言う「大男人(亭主関白)」は
-
我們請教了「維基百科」老師!
“ウィキペディア先生”に聞きました!
-
「維基百科」老師所說
“ウィキペディア先生”が言う
-
「亭主関白」的意思是指⋯
”亭主関白”っていうのはコレ!
-
丈夫會在家中擺出大官的樣子
この言葉は「亭主」が「関白」のように家庭内で威張っている
-
擺架子的這種狀態
状態を指すっていうんですけど
-
日本人的「亭主関白」
日本人の「亭主関白」は
-
就是在家裡最⋯ -偉大?-
家の中で一番⋯ -偉い?-
-
像是偉大領導者的感覺 -對對-
偉いリーダーみたいな感じで -そうそう-
-
所以要好好做出身為偉大者的態度
偉いと思われるような態度も
ちゃんと取ってるっていうか⋯
-
就像爸爸!爺爺! -沒錯-
お父さん!おじいちゃん! -そうですね-
-
直挺挺地站⋯坐在那邊的感覺!
ズドン!って立って⋯座ってる感じ!
-
嗯⋯不管是坐著還是站著
まあ⋯立ってても座っててもいいけどね(笑)
-
有種給人穩重的感覺 -沒錯-
ずしん!ってしてる感じ -そうね-
-
有種「就交給我吧!」的感覺
”俺に任しとけ!”みたいな
-
而且我覺得臺灣的「大男人」的感覺就是
あと、台湾の「大男人」のイメージって
-
比較像是有點任性! -有點任性?!-
たぶんちょっとわがまま?
-ちょっとわがまま?!笑-
-
對小事也會發脾氣⋯
ちっちゃいことで怒ったり⋯
-
沒錯!對小事也會發脾氣
そう!ちっちゃいことで怒ったり
-
把女生當作「工具人」一樣
女子をパシリのように使うっていうか⋯(苦笑)
-
臺灣人裡面的大男人的定義
台湾人の「大男人(亭主関白?)」の定義と
-
跟日本人裡面的大男人的定義
日本人の「亭主関白」の定義は
-
不一樣! -沒錯!-
違います! -そうね!-
-
所以這樣想的話阿~
だからそう考えたらさ〜
-
日本人的「亭主関白」
日本人の「亭主関白」
-
總覺得很可愛耶(//∇//)
なんかすごいかわいいよね(*⁰▿⁰*)
-
有種會體諒別人的感覺 -沒錯!-
(相手を)思いやってのそういう感じ -そう!-
-
對待老婆不會一直很嚴肅 也不會亂打老婆
奧さんにもちゃんと⋯ずっと厳しいとか
叩いたりとか⋯そういうことするんじゃなくて
-
說話的方式和態度
言い方と態度は
-
看起來說不定會給人有種嚴肅的感覺
ちょっと厳しく見えちゃうかもしれないけど
-
但其實心情上是很體諒別人的
実は気持ちは思いやってるという
-
也不會像是會管老婆說「妳不能出去!」
別に「外に出たらアカン!」とか
-
並不會那樣做吧
そういうわけじゃないよね
-
雖然不是那樣
そういうことじゃないですけど
-
到底是受到什麼的影響阿?
何の影響なのかな?
-
因為很多臺灣人以為日本「大男人」就這樣子
多くの台湾人が日本男子に
こういうイメージを持っている理由ってたぶん
-
理由應該是說~ 很久以前看過的日劇
昔、日本ドラマで観たから、とかなんだよね?
-
有這種劇情的嗎?
そんなの、あった?
-
我一直在想這件事!
わたし、すっごい思うの!
-
大家有聽過這樣的說法吧!
言われるじゃん?うちら
-
但是有這樣的劇情嗎?有這樣的日劇嗎?
でもそんなのあった?そんなドラマあった?
-
我反而想問大家!
逆に聞きたい!
-
在這個日劇裡面有這樣子「大男人」的話
このドラマで
こんな「大男人(亭主関白)」なキャラ観たよ!って人は
-
請給我留言~
コメントしてくださーい!
-
哪一個日劇裡面有這樣子的畫面? -沒錯!-
どのドラマにこんなシーンがあったよ!って -そう!-
-
我們全部檢查一下!
私たち、コメント全部チェックするから!(笑)
-
全部一個一個!全部看一下!
全部一個ずつ見ていくから!
-
想在這邊解開大家對於日本男生誤會的既定印象 -對呀-
ここで(日本人男子に対するイメージの)
誤解を解いておきたいなと -そうですね-
-
不要誤會
誤解をしないで
-
日本男生是所謂的「大男人」吧?
日本人の男性って「大男人」なんでしょ?
-
他們是會擺架子、很多事情全部都讓女生去做
なんか威張ってて、女の子全部(家事とかも)やらせる
いろいろ⋯
-
也不會幫忙拿行李
で、荷物も持ってくれない、とか言うけど
-
沒有這樣吧? -我覺得不會這樣-
そんなことないよね? -そんなことないと思います-
-
臺灣的男生會幫女生拿包包
台湾の男性って女の子のカバンを持ってあげたりとか
-
那種小包包
あの小さなカバン
-
幫忙拿小包包
小さなカバンを持ってあげたりとか
-
可以自己拿喔!XD
(自分で)持てるよ!(笑)
-
還會幫忙剝蝦子
エビを剥いてあげたりとか
-
如果自己討厭剝蝦的話
もう自分でエビを剥くのは嫌なら
-
那妳就不要吃蝦啊!
もうエビ食べなきゃいい!って思う(笑)
-
所以像我就不會去吃蝦!
だから私、あんまりエビ食べないもん!
-
因為很麻煩阿!要剝蝦或是剝螃蟹不是很麻煩嗎?
めんどくさいから!
エビとカニ(剥くの)めんどくさいじゃん?
-
和臺灣人的情侶一起去吃飯
台湾人のカップルとご飯行ったら
-
男朋友全部幫忙剝好給她
彼氏が全部剥いてあげて
-
對!會這樣~ 剝蝦子
そう!こうやってね、エビ剥くんだよね
-
好辛苦喔
大変だよね
-
雖然會覺得臺灣人的男生超體貼的
でもなんか、すごいそれは
台湾人の男性は優しいな♡と思うけど
-
但是可能日本人的女生
たぶん日本人の女性は
-
並不會要求男生做到這一步吧
そこまで求めない⋯
-
反過來說如果被這樣對待的話
逆にそこまでされると
-
會不知道該怎麼反應才好
どうすればわかんない
-
欸!我自己會剝蝦喔~
えっ?エビ剥けるよ?
-
會覺得好像有點幸運
ちょっとラッキー✨って思っちゃう(笑)
-
對~ 會有種「謝謝~不好意思~」的感覺
そう!「あ、なんかありがと!ごめんねー!」
みたいな
-
之前有位在看SAYULOG影片的男生朋友
この前、SAYULOGの動画を観た人で
-
剛好和臺灣人的女生朋友一起聊到「大男人」的話題
ちょうどその「大男人」の話を
台湾人の女の子の友達としたときに
-
「我不會幫女生剝蝦子」
「僕は(女子のために)エビ剥きはしません」
-
因為從衛生方面來考量
衛生面的に
-
放錯重點了吧!XD
そこなんだ!(笑)
-
衛生是很重要啦!
衛生面、大事!(笑)
-
最近有很多的日本人的男生
最近の日本人の男性って、結構
-
對女生的態度都變得很溫柔
物腰がやわらかくなってたりとか
-
我懂!
わかる!
-
我覺得有很多人會主動為女生著想
女の子の気持ちを結構考えてる人は多いな
って思います
-
大家所認為大男人的日本人可能是
みなさんが思ってる日本人ってたぶん
-
我們的爸爸和爺爺的那個世代
私たちのお父さんとかおじいちゃんとかの世代だから
-
嗯⋯但是時代已經改變很多了
まあ…だいぶ時代が変わってるので
-
沒錯!而且因為時代的改變
そうですね!時代が変わってきてるから
-
最近有很多的年輕人
けっこう最近若い人は
-
在這種國際化的社會中
国際化の社会の中で
-
像是因為去了其他國家 從這些經驗當中
他の国に行ってたりするから、その中で
-
受到了刺激
刺激を受けて
-
學習到像是會幫忙開門等等 -的確-
ドアを開けてくれたりとか -確かに-
-
總覺得日本人所說的「亭主関白」
なんか日本の「亭主関白」って
-
果然和臺灣人所說的「大男人」
なんか…やっぱり台湾の「大男人」とは
-
有點不太一樣ㄋㄟ? -不一樣內-
ちょっと違うよね? -違いますね-
-
他們的行為有一點像
きっと彼らの行動は似てるように見えるけど
-
有可能是⋯有可能會⋯
たぶん⋯
-
就是講話的語氣可能
言い方がちょっと…
-
聽起來比較兇一點 -沒錯-
ちょっと激しそうに聞こえるけど -そう-
-
我覺得日本的「亭主関白」是比較
だけど日本の「亭主関白」って
-
像是從想要保護這個家庭的心態來
この家族を守らなきゃ!って気持ちから
-
來自那個心態去做那樣的行為
その気持ちからそういう行動をとるのかと
-
但是臺灣的「大男人」
でも台灣の「大男人」って
-
有點像是想要控制這個人的感覺
「この人を自分の言いなりにしたい」って見える
-
控制這個女生
この女性をコントロールしたい、って
-
他可能自己自以為是自己是對的
その彼は「自分は正しい」って思ってるから
-
但是「亭主関白」比較像是
でも「亭主関白」は
-
他認真替對方想了之後
彼は他の人のことを考えたうえで
-
覺得應該要這樣做比較對
「こうしたらいい」と思ってやってるから
-
而且自己負責自己家庭的責任 -對對對-
あと「自分がちゃんとこの家族の責任を持たなきゃ」
って思ってるから
-そうそう-
-
所以心態可能有一點不一樣
だから、心持ちがちょっと違うかもしれないですね
-
KIKI老師剛才的說明超級棒的!
KIKI先生のいまの説明がめちゃめちゃすごい✨
-
(日本“大男人”的)說話的方式
(”亭主関白”な男性の)話し方がちょっと
-
會讓人覺得有點嚴厲
きついなと思ったとしても
-
我覺得那可能是因為
それはたぶん
-
他在背後有著替家庭著想的心情 -沒有錯!-
後ろには家族のことを思ってる
っていう気持ちがあるかなって思います -そうだよ!-
-
「日本的男生是『大男人』嗎?」
「日本人男子は『大男人』でしょ?」
-
「日本的男生對女生沒有那麼好吧?!」
「日本人男性は女性に対して
あんまり良くしてくれないでしょ?」
-
是嗎???
そうかな???
-
應該是沒有人可以當這樣子的
たぶん誰も
こういう人になろうと思ってなれないでしょ?
-
臺灣人以為的「大男人」
台湾人がイメージしてる「大男人」みたいな人(苦笑)
-
但是我覺得如果有這樣的人的話
でももしこんな人がいたら
-
他應該是交不到朋友 -對耶-
そんな人、たぶん友達もいないでしょ? -そうね-
-
更不用說女朋友一定交不到!
その上、彼女とか絶対できなさそう!
-
因為「大男人」的男生對外面的人
でもね「大男人」の人って、他の人に対しては
-
對朋友很好
友達にはすごく良くするけど
-
不過只有對女朋友嚴格
ただ彼女には厳しいらしいって聞く(苦笑)
-
可能在外面要表現一個很好的人的樣子
たぶん外っ面良くして
「いい人」って思われたいんでしょうね
-
所以應該是說~ 跟朋友一起吃飯
だから、もし友達と一緒にご飯に行ったとして
-
然後朋友覺得「ㄟ~他很好耶~」
で、友達が「わー!彼、いいよねー♡」とか言って
-
然後~ 跟朋友離開 我們解散
その後、友達と離れて解散して
-
然後突然變成「大男人」
そしたら急に「大男人」になっちゃう
-
大家都沒發現😱
みんな、気付かない!っていう(苦笑)
-
聽說也有這種的喔
っていうのがあるらしいよ
-
這樣⋯有點渣!
それは⋯ちょっとダメです!(怒)
-
這樣已經不能算是「大男人」了
(ここに書いてあった内容って)
これはもう「大男人」じゃなくて
-
單純就是「個性差勁」的人 -沒有錯-
単純に「性格が悪い人」だよねです -そうですね-
-
「個性有問題」(´Д` )
「性格に難アリ」っていう(苦笑)
-
我們認為是這樣子的感覺!
っていうような感じかな?って
ちょっと…私たちは思いました!
-
所以~今天的主題是
というわけで、今日のテーマは
-
「日本男生是真的(台灣人想的)『大男人』嗎?」
「日本男子はホントに『大男人』なの?」
っていう内容でした
-
大家還喜歡嗎?
いかがでしたでしょうか?
-
如果你喜歡我們的影片
もし私たちの動画を気に入ってくださったら
-
請幫我按讚~
Goodボタンを👍✨
-
然後別忘了訂閱我們的節目⋯
そして私たちの番組も⋯
-
我們的影片⋯咦? -頻道!-
私たちの動画⋯え? -チャンネル!-
-
那個⋯別忘了按小鈴鐺喔~🔔✨
あの…通知ボタンを押すのも忘れずに🔔✨
-
會有通知~
通知してくれます!
-
就是這樣
こういう感じでございます
-
我有點太隨便了喔 -不會不會-
(エンディング、私)手抜きしすぎだよね? -いえいえ-
-
一直pass給KIKI XDDD
人に任せてばっかり(苦笑)
-
沒問題喲~
大丈夫です(笑)
-
我們有這樣的頻道
という感じでやっておりますので
-
我們的頻道
私たちのチャンネル
-
KIKI醬的頻道也有日本文化差異
KIKIちゃんのチャンネルも
日本文化とのカルチャーショックや
-
和臺灣文化差異的介紹
台湾でのカルチャーショックなど
-
從大學生的部分來看臺灣的世界的感覺
大学生として見る台湾!という感じで
-
那個是⋯看見我所不知道的臺灣的世界
あの…私の知らない台湾の世界(笑)を
見ている人ですから
-
請一定要追蹤我們的頻道喔~
ぜひぜひ私たちのチャンネルを
今後ともよろしくお願いします✨
-
那大家~ 下次見囉~
じゃ~またね~
-
掰掰~~~~~👋✨
Byebye~~~~ʕ•ᴥ•ʔ✨