臺灣人裡面的大男人的定義 台湾人の「大男人(亭主関白?)」の定義と 跟日本人裡面的大男人的定義 日本人の「亭主関白」の定義は 不一樣! 違うよね? 日本的男生是真的⋯大男人嗎? 日本男子はホントに⋯「大男人(亭主関白)」なのかな? 嗯〜〜〜〜!? うーーーーん??? SAYULOG 開始囉~٩( ᐛ )و さゆログ、はじまるよーʕ•ᴥ•ʔ 哈囉~大家好~ はろー みなさんこんにちは! 我是SAYULOG的Sayurin SAYULOGのさゆりんです 歡迎來我的頻道~! SAYULOGへようこそ! 今天有一位來賓! 今日のゲストは⋯ 嗨~ 大家好~! Hi~ みなさんこんにちはー! 我是KIKI~♡ KIKIですー! 好可愛⋯♡ かわいい⋯♡ 好害羞喔~(*⁰▿⁰*) はずかしい~(//∇//) 被療癒了X3 癒される!癒される!癒されるー! 今天的主題是 今日はですね KIKI醬和我來臺灣後 KIKIちゃんと私が台湾に来て 臺灣人一直問我們的有一些問題 台湾人に質問され続けている質問を(苦笑) 臺灣人最愛問這種問題!XD 台湾人、ホントこの質問好きですよね!(笑) 對!然後⋯ そう!それから⋯ 台湾男子っていいよー♡ 台湾人のところに嫁に行ったらどう?(笑) 有喔~ あるんですよー 超~常被問的~! すーっごいあるの! 真的很多~ ホント、よく言われるんです 但是呢!大家知道嗎?! でもね!みなさんご存知ですか? 日本的男生是真的「大男人」嗎? 日本の男性はホントに「大男人(亭主関白)」なの? 嗯〜〜〜〜!? うーーーーん??? 會開始思考這個問題 って思うんですよ 所以~今天就要來和大家一起 なので、あの⋯今日は皆さんと一緒に 我們日本女生所認為的 私たち日本人女子が思っている 關於日本男生的事情 その⋯”日本人男子”についてを 來場「Girl's Talk」的企劃吧~ ガールズトークしていこう! という企画でございまーす! 耶~~~~~٩( ᐛ )و いえーーーーい!! 如果你喜歡我們的影片 もしこの動画が気に入ったら 請幫我按讚~ Goodボタンを押してください👍✨ 然後別忘了訂閱我們的頻道喔~ そして、チャンネル登録も忘れずに! 拜託大家~ よろしくお願いしますー🙏✨ 那~我們開始吧~ はーい!じゃあいってみよーう٩( ᐛ )و 「日本男生是『大男人』吧?!」 「日本人男子って”大男人(亭主関白)”でしょ?」 「~吧?!」突然被這樣說的時候 「でしょ?」と言われると 我心裡OS就會出現「欸?(怒)」 「えっ!?(怒)」ってなるので…(笑) 原本臺灣人的印象中好像就是覺得 そもそも台湾の人って…なんか、イメージとしては 日本人=大男人! 日本人=亭主関白! 但是~「大男人」對我來說 でも「大男人(亭主関白)」って 會以為是「亭主関白」的意思(※日文的大男人主義者) 私は「亭主関白」のことかなと思ったんですけど 原本臺灣人所一直認為的「大男人」 そもそも台湾人が思ってる「大男人」って 到底是什麼意思呢? どういうものなの?って思ったので 所以我們請教了「台灣Yahoo奇摩」老師 「台湾Yahoo」さんの⋯ 在「Yahoo大老師」的網頁上 ”Yahoo大先生”で 做了一下確認 確認してみました 他的整理還蠻好的~ この人(Yahoo知恵袋の回答者)の文章 よくまとまってるよね 難道說這個人就是「大男人」?!XD どうする?この人が「大男人」だったら!?(笑) 所以他比較知道細節 だからこの人、詳細めっちゃ理解してたり⋯(笑) 應該⋯我是這樣子的人 たぶん⋯「俺ってこういう人間だな」って(苦笑) 描述自己⋯XD 自分を語る、っていう⋯(笑) 如果是這樣就很有趣了 ⋯だったらちょっとおもしろいなと思ったけど 我不會覺得日本人講的「亭主関白」 私は、日本人の言う「亭主関白」って 是臺灣人講的「大男人」⋯ 台湾人の言う「大男人」じゃなさそうな気がする⋯ 嗯⋯ 我覺得比較像是⋯ うん⋯ これってたぶん⋯ 自我中心的感覺 「自己中」的な感じですよね😱 這個⋯ 應該不是⋯ これ⋯ 別に⋯ 欸?(這樣的人)男生跟女生都有吧?! えっ?(こういう人)男女関わらずいるでしょ? 對~ -這樣子應該個性的問題吧對不對?!- そうですね -それって性格の問題でしょ?- 個性的問題 -對呀~- 性格に難アリ⋯ -そうだよー!- 有一點⋯就是小看女生的感覺 ちょっと⋯女子をナメてる感じが見えますね😱 「大男人」還會打女人 「大男人は女に手をあげる」 好糟糕!這是家庭暴力吧?! やばい!これ、DVでしょ!? 這樣不行吧! -真的~!- これはダメですね! -ホントに⋯😱- 「亭主関白」的人 「亭主関白」の人が 未必會打女生吧? -沒錯!- 女に手をあげる、とは限らないですよね? -そう!- 這應該只是脾氣不好的人而已吧 短気な人なんてさ、別に 根本不算是「大男人」吧! 「大男人」じゃなくてよくない? “脾氣不好的人”應該就只是“脾氣不好的人”! "短気な人"は"短気な人"だ、ってだけであって 怎麼會列在「大男人」的種類呢? -真的- なぜか「大男人」カテゴリーになってない? -そう- 如果說會打人 殴るとか 或是會對女生出手的就是屬於「大男人」的話 女の人に手をあげるというのが 「大男人」に入っちゃうんだったら 這個我超不能接受的耶! -不能接受耶- これはすごい嫌だなと思いますね! -嫌ですね~- 這樣的話好像日本的男生都⋯ これだから、日本の男性はこうなんか⋯ 說不定都會被認為會動手打人 (女性を)叩くって思われてるのかもしれないですね 這樣的話有點可憐耶~ -很可憐~- だったらかわいそうだよね -かわいそう!- 我覺得根本沒這回事阿! そんなことないよ!って思う 明明也有很多很溫柔的人阿~ -對阿~- 優しい人いっぱいいるのに -ねー?- 如果有這種刻板印象的話 そういうステレオタイプがあったら 認為和日本男生交往會很辛苦😱的話 日本人の男性と付き合って大変😱って思ってたら 這樣日本男生有點可憐耶 ちょっと日本人の男性かわいそうですね 對!很可憐! そう!かわいそう! 所以我們這次要好好地⋯ だから私たちはちょっと⋯今回は、ね 如果沒有好好保護他們的話有點可憐耶 ちゃんと守ってあげないとかわいそうだよね 那我們日本人所認為算是「大男人」的意思 じゃあ私たちが思ってるその 日本で言う「大男人(亭主関白)」は 我們請教了「維基百科」老師! “ウィキペディア先生”に聞きました! 「維基百科」老師所說 “ウィキペディア先生”が言う 「亭主関白」的意思是指⋯ ”亭主関白”っていうのはコレ! 丈夫會在家中擺出大官的樣子 この言葉は「亭主」が「関白」のように家庭内で威張っている 擺架子的這種狀態 状態を指すっていうんですけど 日本人的「亭主関白」 日本人の「亭主関白」は 就是在家裡最⋯ -偉大?- 家の中で一番⋯ -偉い?- 像是偉大領導者的感覺 -對對- 偉いリーダーみたいな感じで -そうそう- 所以要好好做出身為偉大者的態度 偉いと思われるような態度も ちゃんと取ってるっていうか⋯ 就像爸爸!爺爺! -沒錯- お父さん!おじいちゃん! -そうですね- 直挺挺地站⋯坐在那邊的感覺! ズドン!って立って⋯座ってる感じ! 嗯⋯不管是坐著還是站著 まあ⋯立ってても座っててもいいけどね(笑) 有種給人穩重的感覺 -沒錯- ずしん!ってしてる感じ -そうね- 有種「就交給我吧!」的感覺 ”俺に任しとけ!”みたいな 而且我覺得臺灣的「大男人」的感覺就是 あと、台湾の「大男人」のイメージって 比較像是有點任性! -有點任性?!- たぶんちょっとわがまま? -ちょっとわがまま?!笑- 對小事也會發脾氣⋯ ちっちゃいことで怒ったり⋯ 沒錯!對小事也會發脾氣 そう!ちっちゃいことで怒ったり 把女生當作「工具人」一樣 女子をパシリのように使うっていうか⋯(苦笑) 臺灣人裡面的大男人的定義 台湾人の「大男人(亭主関白?)」の定義と 跟日本人裡面的大男人的定義 日本人の「亭主関白」の定義は 不一樣! -沒錯!- 違います! -そうね!- 所以這樣想的話阿~ だからそう考えたらさ〜 日本人的「亭主関白」 日本人の「亭主関白」 總覺得很可愛耶(//∇//) なんかすごいかわいいよね(*⁰▿⁰*) 有種會體諒別人的感覺 -沒錯!- (相手を)思いやってのそういう感じ -そう!- 對待老婆不會一直很嚴肅 也不會亂打老婆 奧さんにもちゃんと⋯ずっと厳しいとか 叩いたりとか⋯そういうことするんじゃなくて 說話的方式和態度 言い方と態度は 看起來說不定會給人有種嚴肅的感覺 ちょっと厳しく見えちゃうかもしれないけど 但其實心情上是很體諒別人的 実は気持ちは思いやってるという 也不會像是會管老婆說「妳不能出去!」 別に「外に出たらアカン!」とか 並不會那樣做吧 そういうわけじゃないよね 雖然不是那樣 そういうことじゃないですけど 到底是受到什麼的影響阿? 何の影響なのかな? 因為很多臺灣人以為日本「大男人」就這樣子 多くの台湾人が日本男子に こういうイメージを持っている理由ってたぶん 理由應該是說~ 很久以前看過的日劇 昔、日本ドラマで観たから、とかなんだよね? 有這種劇情的嗎? そんなの、あった? 我一直在想這件事! わたし、すっごい思うの! 大家有聽過這樣的說法吧! 言われるじゃん?うちら 但是有這樣的劇情嗎?有這樣的日劇嗎? でもそんなのあった?そんなドラマあった? 我反而想問大家! 逆に聞きたい! 在這個日劇裡面有這樣子「大男人」的話 このドラマで こんな「大男人(亭主関白)」なキャラ観たよ!って人は 請給我留言~ コメントしてくださーい! 哪一個日劇裡面有這樣子的畫面? -沒錯!- どのドラマにこんなシーンがあったよ!って -そう!- 我們全部檢查一下! 私たち、コメント全部チェックするから!(笑) 全部一個一個!全部看一下! 全部一個ずつ見ていくから! 想在這邊解開大家對於日本男生誤會的既定印象 -對呀- ここで(日本人男子に対するイメージの) 誤解を解いておきたいなと -そうですね- 不要誤會 誤解をしないで 日本男生是所謂的「大男人」吧? 日本人の男性って「大男人」なんでしょ? 他們是會擺架子、很多事情全部都讓女生去做 なんか威張ってて、女の子全部(家事とかも)やらせる いろいろ⋯ 也不會幫忙拿行李 で、荷物も持ってくれない、とか言うけど 沒有這樣吧? -我覺得不會這樣- そんなことないよね? -そんなことないと思います- 臺灣的男生會幫女生拿包包 台湾の男性って女の子のカバンを持ってあげたりとか 那種小包包 あの小さなカバン 幫忙拿小包包 小さなカバンを持ってあげたりとか 可以自己拿喔!XD (自分で)持てるよ!(笑) 還會幫忙剝蝦子 エビを剥いてあげたりとか 如果自己討厭剝蝦的話 もう自分でエビを剥くのは嫌なら 那妳就不要吃蝦啊! もうエビ食べなきゃいい!って思う(笑) 所以像我就不會去吃蝦! だから私、あんまりエビ食べないもん! 因為很麻煩阿!要剝蝦或是剝螃蟹不是很麻煩嗎? めんどくさいから! エビとカニ(剥くの)めんどくさいじゃん? 和臺灣人的情侶一起去吃飯 台湾人のカップルとご飯行ったら 男朋友全部幫忙剝好給她 彼氏が全部剥いてあげて 對!會這樣~ 剝蝦子 そう!こうやってね、エビ剥くんだよね 好辛苦喔 大変だよね 雖然會覺得臺灣人的男生超體貼的 でもなんか、すごいそれは 台湾人の男性は優しいな♡と思うけど 但是可能日本人的女生 たぶん日本人の女性は 並不會要求男生做到這一步吧 そこまで求めない⋯ 反過來說如果被這樣對待的話 逆にそこまでされると 會不知道該怎麼反應才好 どうすればわかんない 欸!我自己會剝蝦喔~ えっ?エビ剥けるよ? 會覺得好像有點幸運 ちょっとラッキー✨って思っちゃう(笑) 對~ 會有種「謝謝~不好意思~」的感覺 そう!「あ、なんかありがと!ごめんねー!」 みたいな 之前有位在看SAYULOG影片的男生朋友 この前、SAYULOGの動画を観た人で 剛好和臺灣人的女生朋友一起聊到「大男人」的話題 ちょうどその「大男人」の話を 台湾人の女の子の友達としたときに 「我不會幫女生剝蝦子」 「僕は(女子のために)エビ剥きはしません」 因為從衛生方面來考量 衛生面的に 放錯重點了吧!XD そこなんだ!(笑) 衛生是很重要啦! 衛生面、大事!(笑) 最近有很多的日本人的男生 最近の日本人の男性って、結構 對女生的態度都變得很溫柔 物腰がやわらかくなってたりとか 我懂! わかる! 我覺得有很多人會主動為女生著想 女の子の気持ちを結構考えてる人は多いな って思います 大家所認為大男人的日本人可能是 みなさんが思ってる日本人ってたぶん 我們的爸爸和爺爺的那個世代 私たちのお父さんとかおじいちゃんとかの世代だから 嗯⋯但是時代已經改變很多了 まあ…だいぶ時代が変わってるので 沒錯!而且因為時代的改變 そうですね!時代が変わってきてるから 最近有很多的年輕人 けっこう最近若い人は 在這種國際化的社會中 国際化の社会の中で 像是因為去了其他國家 從這些經驗當中 他の国に行ってたりするから、その中で 受到了刺激 刺激を受けて 學習到像是會幫忙開門等等 -的確- ドアを開けてくれたりとか -確かに- 總覺得日本人所說的「亭主関白」 なんか日本の「亭主関白」って 果然和臺灣人所說的「大男人」 なんか…やっぱり台湾の「大男人」とは 有點不太一樣ㄋㄟ? -不一樣內- ちょっと違うよね? -違いますね- 他們的行為有一點像 きっと彼らの行動は似てるように見えるけど 有可能是⋯有可能會⋯ たぶん⋯ 就是講話的語氣可能 言い方がちょっと… 聽起來比較兇一點 -沒錯- ちょっと激しそうに聞こえるけど -そう- 我覺得日本的「亭主関白」是比較 だけど日本の「亭主関白」って 像是從想要保護這個家庭的心態來 この家族を守らなきゃ!って気持ちから 來自那個心態去做那樣的行為 その気持ちからそういう行動をとるのかと 但是臺灣的「大男人」 でも台灣の「大男人」って 有點像是想要控制這個人的感覺 「この人を自分の言いなりにしたい」って見える 控制這個女生 この女性をコントロールしたい、って 他可能自己自以為是自己是對的 その彼は「自分は正しい」って思ってるから 但是「亭主関白」比較像是 でも「亭主関白」は 他認真替對方想了之後 彼は他の人のことを考えたうえで 覺得應該要這樣做比較對 「こうしたらいい」と思ってやってるから 而且自己負責自己家庭的責任 -對對對- あと「自分がちゃんとこの家族の責任を持たなきゃ」 って思ってるから -そうそう- 所以心態可能有一點不一樣 だから、心持ちがちょっと違うかもしれないですね KIKI老師剛才的說明超級棒的! KIKI先生のいまの説明がめちゃめちゃすごい✨ (日本“大男人”的)說話的方式 (”亭主関白”な男性の)話し方がちょっと 會讓人覺得有點嚴厲 きついなと思ったとしても 我覺得那可能是因為 それはたぶん 他在背後有著替家庭著想的心情 -沒有錯!- 後ろには家族のことを思ってる っていう気持ちがあるかなって思います -そうだよ!- 「日本的男生是『大男人』嗎?」 「日本人男子は『大男人』でしょ?」 「日本的男生對女生沒有那麼好吧?!」 「日本人男性は女性に対して あんまり良くしてくれないでしょ?」 是嗎??? そうかな??? 應該是沒有人可以當這樣子的 たぶん誰も こういう人になろうと思ってなれないでしょ? 臺灣人以為的「大男人」 台湾人がイメージしてる「大男人」みたいな人(苦笑) 但是我覺得如果有這樣的人的話 でももしこんな人がいたら 他應該是交不到朋友 -對耶- そんな人、たぶん友達もいないでしょ? -そうね- 更不用說女朋友一定交不到! その上、彼女とか絶対できなさそう! 因為「大男人」的男生對外面的人 でもね「大男人」の人って、他の人に対しては 對朋友很好 友達にはすごく良くするけど 不過只有對女朋友嚴格 ただ彼女には厳しいらしいって聞く(苦笑) 可能在外面要表現一個很好的人的樣子 たぶん外っ面良くして 「いい人」って思われたいんでしょうね 所以應該是說~ 跟朋友一起吃飯 だから、もし友達と一緒にご飯に行ったとして 然後朋友覺得「ㄟ~他很好耶~」 で、友達が「わー!彼、いいよねー♡」とか言って 然後~ 跟朋友離開 我們解散 その後、友達と離れて解散して 然後突然變成「大男人」 そしたら急に「大男人」になっちゃう 大家都沒發現😱 みんな、気付かない!っていう(苦笑) 聽說也有這種的喔 っていうのがあるらしいよ 這樣⋯有點渣! それは⋯ちょっとダメです!(怒) 這樣已經不能算是「大男人」了 (ここに書いてあった内容って) これはもう「大男人」じゃなくて 單純就是「個性差勁」的人 -沒有錯- 単純に「性格が悪い人」だよねです -そうですね- 「個性有問題」(´Д` ) 「性格に難アリ」っていう(苦笑) 我們認為是這樣子的感覺! っていうような感じかな?って ちょっと…私たちは思いました! 所以~今天的主題是 というわけで、今日のテーマは 「日本男生是真的(台灣人想的)『大男人』嗎?」 「日本男子はホントに『大男人』なの?」 っていう内容でした 大家還喜歡嗎? いかがでしたでしょうか? 如果你喜歡我們的影片 もし私たちの動画を気に入ってくださったら 請幫我按讚~ Goodボタンを👍✨ 然後別忘了訂閱我們的節目⋯ そして私たちの番組も⋯ 我們的影片⋯咦? -頻道!- 私たちの動画⋯え? -チャンネル!- 那個⋯別忘了按小鈴鐺喔~🔔✨ あの…通知ボタンを押すのも忘れずに🔔✨ 會有通知~ 通知してくれます! 就是這樣 こういう感じでございます 我有點太隨便了喔 -不會不會- (エンディング、私)手抜きしすぎだよね? -いえいえ- 一直pass給KIKI XDDD 人に任せてばっかり(苦笑) 沒問題喲~ 大丈夫です(笑) 我們有這樣的頻道 という感じでやっておりますので 我們的頻道 私たちのチャンネル KIKI醬的頻道也有日本文化差異 KIKIちゃんのチャンネルも 日本文化とのカルチャーショックや 和臺灣文化差異的介紹 台湾でのカルチャーショックなど 從大學生的部分來看臺灣的世界的感覺 大学生として見る台湾!という感じで 那個是⋯看見我所不知道的臺灣的世界 あの…私の知らない台湾の世界(笑)を 見ている人ですから 請一定要追蹤我們的頻道喔~ ぜひぜひ私たちのチャンネルを 今後ともよろしくお願いします✨ 那大家~ 下次見囉~ じゃ~またね~ 掰掰~~~~~👋✨ Byebye~~~~ʕ•ᴥ•ʔ✨