臺灣人裡面的大男人的定義
台湾人の「大男人(亭主関白?)」の定義と
跟日本人裡面的大男人的定義
日本人の「亭主関白」の定義は
不一樣!
違うよね?
日本的男生是真的⋯大男人嗎?
日本男子はホントに⋯「大男人(亭主関白)」なのかな?
嗯〜〜〜〜!?
うーーーーん???
SAYULOG 開始囉~٩( ᐛ )و
さゆログ、はじまるよーʕ•ᴥ•ʔ
哈囉~大家好~
はろー みなさんこんにちは!
我是SAYULOG的Sayurin
SAYULOGのさゆりんです
歡迎來我的頻道~!
SAYULOGへようこそ!
今天有一位來賓!
今日のゲストは⋯
嗨~ 大家好~!
Hi~ みなさんこんにちはー!
我是KIKI~♡
KIKIですー!
好可愛⋯♡
かわいい⋯♡
好害羞喔~(*⁰▿⁰*)
はずかしい~(//∇//)
被療癒了X3
癒される!癒される!癒されるー!
今天的主題是
今日はですね
KIKI醬和我來臺灣後
KIKIちゃんと私が台湾に来て
臺灣人一直問我們的有一些問題
台湾人に質問され続けている質問を(苦笑)
臺灣人最愛問這種問題!XD
台湾人、ホントこの質問好きですよね!(笑)
對!然後⋯
そう!それから⋯
台湾男子っていいよー♡
台湾人のところに嫁に行ったらどう?(笑)
有喔~
あるんですよー
超~常被問的~!
すーっごいあるの!
真的很多~
ホント、よく言われるんです
但是呢!大家知道嗎?!
でもね!みなさんご存知ですか?
日本的男生是真的「大男人」嗎?
日本の男性はホントに「大男人(亭主関白)」なの?
嗯〜〜〜〜!?
うーーーーん???
會開始思考這個問題
って思うんですよ
所以~今天就要來和大家一起
なので、あの⋯今日は皆さんと一緒に
我們日本女生所認為的
私たち日本人女子が思っている
關於日本男生的事情
その⋯”日本人男子”についてを
來場「Girl's Talk」的企劃吧~
ガールズトークしていこう!
という企画でございまーす!
耶~~~~~٩( ᐛ )و
いえーーーーい!!
如果你喜歡我們的影片
もしこの動画が気に入ったら
請幫我按讚~
Goodボタンを押してください👍✨
然後別忘了訂閱我們的頻道喔~
そして、チャンネル登録も忘れずに!
拜託大家~
よろしくお願いしますー🙏✨
那~我們開始吧~
はーい!じゃあいってみよーう٩( ᐛ )و
「日本男生是『大男人』吧?!」
「日本人男子って”大男人(亭主関白)”でしょ?」
「~吧?!」突然被這樣說的時候
「でしょ?」と言われると
我心裡OS就會出現「欸?(怒)」
「えっ!?(怒)」ってなるので…(笑)
原本臺灣人的印象中好像就是覺得
そもそも台湾の人って…なんか、イメージとしては
日本人=大男人!
日本人=亭主関白!
但是~「大男人」對我來說
でも「大男人(亭主関白)」って
會以為是「亭主関白」的意思(※日文的大男人主義者)
私は「亭主関白」のことかなと思ったんですけど
原本臺灣人所一直認為的「大男人」
そもそも台湾人が思ってる「大男人」って
到底是什麼意思呢?
どういうものなの?って思ったので
所以我們請教了「台灣Yahoo奇摩」老師
「台湾Yahoo」さんの⋯
在「Yahoo大老師」的網頁上
”Yahoo大先生”で
做了一下確認
確認してみました
他的整理還蠻好的~
この人(Yahoo知恵袋の回答者)の文章
よくまとまってるよね
難道說這個人就是「大男人」?!XD
どうする?この人が「大男人」だったら!?(笑)
所以他比較知道細節
だからこの人、詳細めっちゃ理解してたり⋯(笑)
應該⋯我是這樣子的人
たぶん⋯「俺ってこういう人間だな」って(苦笑)
描述自己⋯XD
自分を語る、っていう⋯(笑)
如果是這樣就很有趣了
⋯だったらちょっとおもしろいなと思ったけど
我不會覺得日本人講的「亭主関白」
私は、日本人の言う「亭主関白」って
是臺灣人講的「大男人」⋯
台湾人の言う「大男人」じゃなさそうな気がする⋯
嗯⋯ 我覺得比較像是⋯
うん⋯ これってたぶん⋯
自我中心的感覺
「自己中」的な感じですよね😱
這個⋯ 應該不是⋯
これ⋯ 別に⋯
欸?(這樣的人)男生跟女生都有吧?!
えっ?(こういう人)男女関わらずいるでしょ?
對~ -這樣子應該個性的問題吧對不對?!-
そうですね -それって性格の問題でしょ?-
個性的問題 -對呀~-
性格に難アリ⋯ -そうだよー!-
有一點⋯就是小看女生的感覺
ちょっと⋯女子をナメてる感じが見えますね😱
「大男人」還會打女人
「大男人は女に手をあげる」
好糟糕!這是家庭暴力吧?!
やばい!これ、DVでしょ!?
這樣不行吧! -真的~!-
これはダメですね! -ホントに⋯😱-
「亭主関白」的人
「亭主関白」の人が
未必會打女生吧? -沒錯!-
女に手をあげる、とは限らないですよね? -そう!-
這應該只是脾氣不好的人而已吧
短気な人なんてさ、別に
根本不算是「大男人」吧!
「大男人」じゃなくてよくない?
“脾氣不好的人”應該就只是“脾氣不好的人”!
"短気な人"は"短気な人"だ、ってだけであって
怎麼會列在「大男人」的種類呢? -真的-
なぜか「大男人」カテゴリーになってない? -そう-
如果說會打人
殴るとか
或是會對女生出手的就是屬於「大男人」的話
女の人に手をあげるというのが
「大男人」に入っちゃうんだったら
這個我超不能接受的耶! -不能接受耶-
これはすごい嫌だなと思いますね! -嫌ですね~-
這樣的話好像日本的男生都⋯
これだから、日本の男性はこうなんか⋯
說不定都會被認為會動手打人
(女性を)叩くって思われてるのかもしれないですね
這樣的話有點可憐耶~ -很可憐~-
だったらかわいそうだよね -かわいそう!-
我覺得根本沒這回事阿!
そんなことないよ!って思う
明明也有很多很溫柔的人阿~ -對阿~-
優しい人いっぱいいるのに -ねー?-
如果有這種刻板印象的話
そういうステレオタイプがあったら
認為和日本男生交往會很辛苦😱的話
日本人の男性と付き合って大変😱って思ってたら
這樣日本男生有點可憐耶
ちょっと日本人の男性かわいそうですね
對!很可憐!
そう!かわいそう!
所以我們這次要好好地⋯
だから私たちはちょっと⋯今回は、ね
如果沒有好好保護他們的話有點可憐耶
ちゃんと守ってあげないとかわいそうだよね
那我們日本人所認為算是「大男人」的意思
じゃあ私たちが思ってるその
日本で言う「大男人(亭主関白)」は
我們請教了「維基百科」老師!
“ウィキペディア先生”に聞きました!
「維基百科」老師所說
“ウィキペディア先生”が言う
「亭主関白」的意思是指⋯
”亭主関白”っていうのはコレ!
丈夫會在家中擺出大官的樣子
この言葉は「亭主」が「関白」のように家庭内で威張っている
擺架子的這種狀態
状態を指すっていうんですけど
日本人的「亭主関白」
日本人の「亭主関白」は
就是在家裡最⋯ -偉大?-
家の中で一番⋯ -偉い?-
像是偉大領導者的感覺 -對對-
偉いリーダーみたいな感じで -そうそう-
所以要好好做出身為偉大者的態度
偉いと思われるような態度も
ちゃんと取ってるっていうか⋯
就像爸爸!爺爺! -沒錯-
お父さん!おじいちゃん! -そうですね-
直挺挺地站⋯坐在那邊的感覺!
ズドン!って立って⋯座ってる感じ!
嗯⋯不管是坐著還是站著
まあ⋯立ってても座っててもいいけどね(笑)
有種給人穩重的感覺 -沒錯-
ずしん!ってしてる感じ -そうね-
有種「就交給我吧!」的感覺
”俺に任しとけ!”みたいな
而且我覺得臺灣的「大男人」的感覺就是
あと、台湾の「大男人」のイメージって
比較像是有點任性! -有點任性?!-
たぶんちょっとわがまま?
-ちょっとわがまま?!笑-
對小事也會發脾氣⋯
ちっちゃいことで怒ったり⋯
沒錯!對小事也會發脾氣
そう!ちっちゃいことで怒ったり
把女生當作「工具人」一樣
女子をパシリのように使うっていうか⋯(苦笑)
臺灣人裡面的大男人的定義
台湾人の「大男人(亭主関白?)」の定義と
跟日本人裡面的大男人的定義
日本人の「亭主関白」の定義は
不一樣! -沒錯!-
違います! -そうね!-
所以這樣想的話阿~
だからそう考えたらさ〜
日本人的「亭主関白」
日本人の「亭主関白」
總覺得很可愛耶(//∇//)
なんかすごいかわいいよね(*⁰▿⁰*)
有種會體諒別人的感覺 -沒錯!-
(相手を)思いやってのそういう感じ -そう!-
對待老婆不會一直很嚴肅 也不會亂打老婆
奧さんにもちゃんと⋯ずっと厳しいとか
叩いたりとか⋯そういうことするんじゃなくて
說話的方式和態度
言い方と態度は
看起來說不定會給人有種嚴肅的感覺
ちょっと厳しく見えちゃうかもしれないけど
但其實心情上是很體諒別人的
実は気持ちは思いやってるという
也不會像是會管老婆說「妳不能出去!」
別に「外に出たらアカン!」とか
並不會那樣做吧
そういうわけじゃないよね
雖然不是那樣
そういうことじゃないですけど
到底是受到什麼的影響阿?
何の影響なのかな?
因為很多臺灣人以為日本「大男人」就這樣子
多くの台湾人が日本男子に
こういうイメージを持っている理由ってたぶん
理由應該是說~ 很久以前看過的日劇
昔、日本ドラマで観たから、とかなんだよね?
有這種劇情的嗎?
そんなの、あった?
我一直在想這件事!
わたし、すっごい思うの!
大家有聽過這樣的說法吧!
言われるじゃん?うちら
但是有這樣的劇情嗎?有這樣的日劇嗎?
でもそんなのあった?そんなドラマあった?
我反而想問大家!
逆に聞きたい!
在這個日劇裡面有這樣子「大男人」的話
このドラマで
こんな「大男人(亭主関白)」なキャラ観たよ!って人は
請給我留言~
コメントしてくださーい!
哪一個日劇裡面有這樣子的畫面? -沒錯!-
どのドラマにこんなシーンがあったよ!って -そう!-
我們全部檢查一下!
私たち、コメント全部チェックするから!(笑)
全部一個一個!全部看一下!
全部一個ずつ見ていくから!
想在這邊解開大家對於日本男生誤會的既定印象 -對呀-
ここで(日本人男子に対するイメージの)
誤解を解いておきたいなと -そうですね-
不要誤會
誤解をしないで
日本男生是所謂的「大男人」吧?
日本人の男性って「大男人」なんでしょ?
他們是會擺架子、很多事情全部都讓女生去做
なんか威張ってて、女の子全部(家事とかも)やらせる
いろいろ⋯
也不會幫忙拿行李
で、荷物も持ってくれない、とか言うけど
沒有這樣吧? -我覺得不會這樣-
そんなことないよね? -そんなことないと思います-
臺灣的男生會幫女生拿包包
台湾の男性って女の子のカバンを持ってあげたりとか
那種小包包
あの小さなカバン
幫忙拿小包包
小さなカバンを持ってあげたりとか
可以自己拿喔!XD
(自分で)持てるよ!(笑)
還會幫忙剝蝦子
エビを剥いてあげたりとか
如果自己討厭剝蝦的話
もう自分でエビを剥くのは嫌なら
那妳就不要吃蝦啊!
もうエビ食べなきゃいい!って思う(笑)
所以像我就不會去吃蝦!
だから私、あんまりエビ食べないもん!
因為很麻煩阿!要剝蝦或是剝螃蟹不是很麻煩嗎?
めんどくさいから!
エビとカニ(剥くの)めんどくさいじゃん?
和臺灣人的情侶一起去吃飯
台湾人のカップルとご飯行ったら
男朋友全部幫忙剝好給她
彼氏が全部剥いてあげて
對!會這樣~ 剝蝦子
そう!こうやってね、エビ剥くんだよね
好辛苦喔
大変だよね
雖然會覺得臺灣人的男生超體貼的
でもなんか、すごいそれは
台湾人の男性は優しいな♡と思うけど
但是可能日本人的女生
たぶん日本人の女性は
並不會要求男生做到這一步吧
そこまで求めない⋯
反過來說如果被這樣對待的話
逆にそこまでされると
會不知道該怎麼反應才好
どうすればわかんない
欸!我自己會剝蝦喔~
えっ?エビ剥けるよ?
會覺得好像有點幸運
ちょっとラッキー✨って思っちゃう(笑)
對~ 會有種「謝謝~不好意思~」的感覺
そう!「あ、なんかありがと!ごめんねー!」
みたいな
之前有位在看SAYULOG影片的男生朋友
この前、SAYULOGの動画を観た人で
剛好和臺灣人的女生朋友一起聊到「大男人」的話題
ちょうどその「大男人」の話を
台湾人の女の子の友達としたときに
「我不會幫女生剝蝦子」
「僕は(女子のために)エビ剥きはしません」
因為從衛生方面來考量
衛生面的に
放錯重點了吧!XD
そこなんだ!(笑)
衛生是很重要啦!
衛生面、大事!(笑)
最近有很多的日本人的男生
最近の日本人の男性って、結構
對女生的態度都變得很溫柔
物腰がやわらかくなってたりとか
我懂!
わかる!
我覺得有很多人會主動為女生著想
女の子の気持ちを結構考えてる人は多いな
って思います
大家所認為大男人的日本人可能是
みなさんが思ってる日本人ってたぶん
我們的爸爸和爺爺的那個世代
私たちのお父さんとかおじいちゃんとかの世代だから
嗯⋯但是時代已經改變很多了
まあ…だいぶ時代が変わってるので
沒錯!而且因為時代的改變
そうですね!時代が変わってきてるから
最近有很多的年輕人
けっこう最近若い人は
在這種國際化的社會中
国際化の社会の中で
像是因為去了其他國家 從這些經驗當中
他の国に行ってたりするから、その中で
受到了刺激
刺激を受けて
學習到像是會幫忙開門等等 -的確-
ドアを開けてくれたりとか -確かに-
總覺得日本人所說的「亭主関白」
なんか日本の「亭主関白」って
果然和臺灣人所說的「大男人」
なんか…やっぱり台湾の「大男人」とは
有點不太一樣ㄋㄟ? -不一樣內-
ちょっと違うよね? -違いますね-
他們的行為有一點像
きっと彼らの行動は似てるように見えるけど
有可能是⋯有可能會⋯
たぶん⋯
就是講話的語氣可能
言い方がちょっと…
聽起來比較兇一點 -沒錯-
ちょっと激しそうに聞こえるけど -そう-
我覺得日本的「亭主関白」是比較
だけど日本の「亭主関白」って
像是從想要保護這個家庭的心態來
この家族を守らなきゃ!って気持ちから
來自那個心態去做那樣的行為
その気持ちからそういう行動をとるのかと
但是臺灣的「大男人」
でも台灣の「大男人」って
有點像是想要控制這個人的感覺
「この人を自分の言いなりにしたい」って見える
控制這個女生
この女性をコントロールしたい、って
他可能自己自以為是自己是對的
その彼は「自分は正しい」って思ってるから
但是「亭主関白」比較像是
でも「亭主関白」は
他認真替對方想了之後
彼は他の人のことを考えたうえで
覺得應該要這樣做比較對
「こうしたらいい」と思ってやってるから
而且自己負責自己家庭的責任 -對對對-
あと「自分がちゃんとこの家族の責任を持たなきゃ」
って思ってるから
-そうそう-
所以心態可能有一點不一樣
だから、心持ちがちょっと違うかもしれないですね
KIKI老師剛才的說明超級棒的!
KIKI先生のいまの説明がめちゃめちゃすごい✨
(日本“大男人”的)說話的方式
(”亭主関白”な男性の)話し方がちょっと
會讓人覺得有點嚴厲
きついなと思ったとしても
我覺得那可能是因為
それはたぶん
他在背後有著替家庭著想的心情 -沒有錯!-
後ろには家族のことを思ってる
っていう気持ちがあるかなって思います -そうだよ!-
「日本的男生是『大男人』嗎?」
「日本人男子は『大男人』でしょ?」
「日本的男生對女生沒有那麼好吧?!」
「日本人男性は女性に対して
あんまり良くしてくれないでしょ?」
是嗎???
そうかな???
應該是沒有人可以當這樣子的
たぶん誰も
こういう人になろうと思ってなれないでしょ?
臺灣人以為的「大男人」
台湾人がイメージしてる「大男人」みたいな人(苦笑)
但是我覺得如果有這樣的人的話
でももしこんな人がいたら
他應該是交不到朋友 -對耶-
そんな人、たぶん友達もいないでしょ? -そうね-
更不用說女朋友一定交不到!
その上、彼女とか絶対できなさそう!
因為「大男人」的男生對外面的人
でもね「大男人」の人って、他の人に対しては
對朋友很好
友達にはすごく良くするけど
不過只有對女朋友嚴格
ただ彼女には厳しいらしいって聞く(苦笑)
可能在外面要表現一個很好的人的樣子
たぶん外っ面良くして
「いい人」って思われたいんでしょうね
所以應該是說~ 跟朋友一起吃飯
だから、もし友達と一緒にご飯に行ったとして
然後朋友覺得「ㄟ~他很好耶~」
で、友達が「わー!彼、いいよねー♡」とか言って
然後~ 跟朋友離開 我們解散
その後、友達と離れて解散して
然後突然變成「大男人」
そしたら急に「大男人」になっちゃう
大家都沒發現😱
みんな、気付かない!っていう(苦笑)
聽說也有這種的喔
っていうのがあるらしいよ
這樣⋯有點渣!
それは⋯ちょっとダメです!(怒)
這樣已經不能算是「大男人」了
(ここに書いてあった内容って)
これはもう「大男人」じゃなくて
單純就是「個性差勁」的人 -沒有錯-
単純に「性格が悪い人」だよねです -そうですね-
「個性有問題」(´Д` )
「性格に難アリ」っていう(苦笑)
我們認為是這樣子的感覺!
っていうような感じかな?って
ちょっと…私たちは思いました!
所以~今天的主題是
というわけで、今日のテーマは
「日本男生是真的(台灣人想的)『大男人』嗎?」
「日本男子はホントに『大男人』なの?」
っていう内容でした
大家還喜歡嗎?
いかがでしたでしょうか?
如果你喜歡我們的影片
もし私たちの動画を気に入ってくださったら
請幫我按讚~
Goodボタンを👍✨
然後別忘了訂閱我們的節目⋯
そして私たちの番組も⋯
我們的影片⋯咦? -頻道!-
私たちの動画⋯え? -チャンネル!-
那個⋯別忘了按小鈴鐺喔~🔔✨
あの…通知ボタンを押すのも忘れずに🔔✨
會有通知~
通知してくれます!
就是這樣
こういう感じでございます
我有點太隨便了喔 -不會不會-
(エンディング、私)手抜きしすぎだよね? -いえいえ-
一直pass給KIKI XDDD
人に任せてばっかり(苦笑)
沒問題喲~
大丈夫です(笑)
我們有這樣的頻道
という感じでやっておりますので
我們的頻道
私たちのチャンネル
KIKI醬的頻道也有日本文化差異
KIKIちゃんのチャンネルも
日本文化とのカルチャーショックや
和臺灣文化差異的介紹
台湾でのカルチャーショックなど
從大學生的部分來看臺灣的世界的感覺
大学生として見る台湾!という感じで
那個是⋯看見我所不知道的臺灣的世界
あの…私の知らない台湾の世界(笑)を
見ている人ですから
請一定要追蹤我們的頻道喔~
ぜひぜひ私たちのチャンネルを
今後ともよろしくお願いします✨
那大家~ 下次見囉~
じゃ~またね~
掰掰~~~~~👋✨
Byebye~~~~ʕ•ᴥ•ʔ✨