Pozabite večopravilnost, poskusite enoopravilnost.
-
0:00 - 0:03Sem oblikovalec in učitelj.
-
0:03 - 0:07Sem oseba, ki dela več stvari hkrati
in svoje študente vzpodbujam, -
0:07 - 0:12da letijo skozi zelo kreativen,
večopravilen proces oblikovanja. -
0:12 - 0:17A kako učinkovita je, zares,
ta večopravilnost? -
0:17 - 0:23Razmislimo o možnosti
eno-opravilnosti za nekaj časa. -
0:23 - 0:26Nekaj primerov.
-
0:26 - 0:27Poglejte to.
-
0:27 - 0:31To je rezultat moje večopravilnosti. (Smeh)
-
0:31 - 0:35Poskušal sem kuhati, se oglašati
na telefon, pisati SMSe, -
0:35 - 0:37in mogoče naložiti nekaj slik
-
0:37 - 0:41s tega čudovitega žara.
-
0:41 - 0:45Nekdo nam pove zgodbo
o teh super-opravilnežih, -
0:45 - 0:48o teh dveh odstotkih ljudi, ki so zmožni
-
0:48 - 0:52nadzorovati večopravilno okolje.
-
0:52 - 0:57Ampak, kaj pa mi sami,
kaj pa naša resničnost? -
0:57 - 0:59Kdaj ste nazadnje res uživali
-
0:59 - 1:02samo v glasu svojega prijatelja?
-
1:02 - 1:06To je projekt, na katerem delam,
-
1:06 - 1:11in to je serija pokrovov za sprednjo stran
-
1:11 - 1:15za degradacijo naših super, hiper-
-
1:15 - 1:20(Smeh) (Aplavz)
-
1:20 - 1:23za degradacijo naših super,
hiper-mobilnih telefonov -
1:23 - 1:26v bistvo njihove funkcije.
-
1:26 - 1:29Drug primer: Ste kdaj bili v Benetkah?
-
1:29 - 1:33Kako lepo se je izgubiti
v teh malih uličicah -
1:33 - 1:35na otoku.
-
1:35 - 1:39Ampak naša večopravilna
resničnost je precej drugačna, -
1:39 - 1:43in polna ton informacij.
-
1:43 - 1:46Kaj pa nekaj takega,
-
1:46 - 1:50da bi zopet odkrili naš
smisel za dogodivščino? -
1:50 - 1:53Vem, da lahko zveni zelo čudno,
ko govorim o enem opravilu, -
1:53 - 1:58ko je število možnosti tako veliko,
-
1:58 - 2:02ampak vzpodbujam vas,
da premislite o možnosti -
2:02 - 2:05osredotočanja na eno samo opravilo,
-
2:05 - 2:11ali pa da morda popolnoma
izključite svoje digitalne čute. -
2:11 - 2:17In dandanes lahko vsakdo naredi
svoj enooporavilni produkt. -
2:17 - 2:21Zakaj pa ne? Poiščite torej
svoje enoopravilno mesto -
2:21 - 2:24v tem večopravilnem svetu.
-
2:24 - 2:25Hvala.
-
2:25 - 2:32(Aplavz)
- Title:
- Pozabite večopravilnost, poskusite enoopravilnost.
- Speaker:
- Paolo Cardini
- Description:
-
Ljudje danes ne več samo kuhajo – ampak kuhajo, pišejo smse, govorijo po telefonu, gledajo YouTube in nalagajo slike krasnega obroka, ki so ga pravkar skuhali. Oblikovalec Paolo Cardini se sprašuje o učinkovitosti našega večopravilnostnega sveta in nam poda prepričjive razloge za – pazite – "enoopravilnost". Njegovi očarljivi pokrovi za pametne telefone, izdelani s 3D tiskalnikom, nam lahko kvečjemu pomagajo.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 02:52
![]() |
Matej Divjak approved Slovenian subtitles for Forget multitasking, try monotasking | |
![]() |
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Forget multitasking, try monotasking | |
![]() |
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Forget multitasking, try monotasking | |
![]() |
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Forget multitasking, try monotasking | |
![]() |
Mojca Miklavec accepted Slovenian subtitles for Forget multitasking, try monotasking | |
![]() |
Mojca Miklavec commented on Slovenian subtitles for Forget multitasking, try monotasking | |
![]() |
Mojca Miklavec declined Slovenian subtitles for Forget multitasking, try monotasking | |
![]() |
Mojca Miklavec commented on Slovenian subtitles for Forget multitasking, try monotasking |
Mojca Miklavec
So bili moji komentarji dejansko poslani (ker jih ne najdem) ali Amara samo trdi, da bodo poslani?
Mojca Miklavec
So bili moji komentarji dejansko poslani (ker jih ne najdem) ali Amara samo trdi, da bodo poslani?
Mojca Miklavec
Ti komentarji ne delujejo. Najprej vrača napake, dovoljuje dvojni post z isto vsebino, potem pa verjetno niti nikjer ne objavi komentarjev, ki jih napišeš ob prevode.
Ker sem popravila par stvari, bom za vsak slučaj vrnila prevod. Ne zato, ker bi bilo potrebno še kaj bistvenega popraviti, ampak če se ne strinjaš s katerim od mojih popravkov, ga prosim "popravi nazaj".
Moja glavna vprašanja:
- je prvič "eno-opravilnosti" nalašč pisan z vezajem?
- nekaj me (ne nujno utemeljeno) moti pri tej vejici okrog "zares": "A kako učinkovita je, zares, ta večopravilnost?" (jaz bi verjetno dala pomišljaj/"endash" ali ničesar, a ni nujno, da imam prav)
- tole sem popravila, a nisem prepričana, če je ok: "Razmislimo o možnosti eno-opravilnosti za nekaj časa."
Mojca Miklavec
Ja šment. "Edit Subtitles" ne deluje, tako da zdaj sploh ne morem potrditi ali vrniti prevoda.
Mojca Miklavec
Arghhhh. Ti komentarji na amari so res čista katastrofa.
Mojca Miklavec
Uporabila sem "Send Back" namesto "Accept", ker želim, da se najprej strinjaš z mojimi popravki oziroma popraviš, če se ne strinjaš.
"A kako učinkovita je, zares, ta večopravilnost?": mene ta vejica okrog "zares" vsaj malo bega. Bi bil pomišljaj slučajno boljši? (A kako učinkovita je – zares – ta večopravilnost?) Zares ne vem, kaj je bolje. Tudi brez nje bi bilo v redu.
Prvič je uporabljena beseda "eno-opravilnost" z vezajem, potem pa brez njega. Je to namenoma ali naj se raje piše povsod brez vezaja?
Stavek "Let's consider for a while the option of monotasking." se mi zdi najzahtevnejši. Nisem 100%, da razumem, ali misli, naj nekaj časa skušamo početi samo enoopravilne stvari ali naj nekaj časa samo razmišljamo o njih. S prevodom "Razmislimo o možnosti eno-opravilnosti za nekaj časa." sta (skoraj) možni obe interpretaciji.
Naslov je vseboval ime avtorja. Je bilo to (ne)namenoma ali sem kaj spregledala?
Prevod za "gasp" mi je všeč. V pogovornem jeziku bi uporabila "pazite to", ampak to verjetno ni v redu? Druga opcija bi bila "pozor".
Je za zadnji stavek opisa primerno "nam lahko mogoče pomagajo" zamenjati z "nam lahko kvečjemu pomagajo"? V slednjem primeru se mi zdi, da je verjetnost za to, da pomagajo, večja. Če to ni primeren prevod, bom popravila nazaj.