Преодолеть дислексию и найти призвание — Пайпер Оттербэйн на TEDxYouth@CEHS
-
0:09 - 0:14Я помню, как впервые поняла:
что-то не так. -
0:15 - 0:20Помню, как мне впервые
сказали, что у меня дислексия. -
0:22 - 0:24Я была в первом или втором классе,
-
0:24 - 0:28учитель привела меня в класс,
-
0:28 - 0:31посадила и написала шесть букв на доске.
-
0:31 - 0:37Она попросила меня прочитать их.
-
0:37 - 0:41Я долго смотрела на буквы,
а потом сказала, -
0:41 - 0:43что не знаю, что это за слово.
-
0:43 - 0:49Она сказала: «Ничего страшного.
Это твоё имя, Пайпер». -
0:50 - 0:53Это будто случилось вчера.
-
0:53 - 0:56Моё лицо стало пунцовым,
-
0:56 - 0:59мне было так стыдно из-за того,
-
0:59 - 1:03что я не смогла прочитать своё имя.
-
1:03 - 1:06Я помню, как на следующий год мама
-
1:06 - 1:08однажды забирала меня от репетитора.
-
1:08 - 1:10Репетитор сказал ей:
-
1:10 - 1:13«Мэри Бет, тебе нужно повторять
с Пайпер последовательности. -
1:13 - 1:16Она не понимает, из чего состоит доллар.
-
1:16 - 1:20Вот четвертаки, просто посади её,
и разучивайте «песню доллара». -
1:20 - 1:23Мы приехали домой, сели за стол
-
1:23 - 1:26и проговорили несколько раз:
-
1:26 - 1:30«Двадцать пять, пятьдесят,
семьдесят пять, доллар». -
1:30 - 1:32И я должна была это повторить.
-
1:32 - 1:35Двадцать пять, пятьдесят...?
-
1:35 - 1:41«Пайпер, 25, 50, 75, доллар. Повтори».
-
1:41 - 1:45Двадцать пять, пятьдесят...
-
1:45 - 1:47«Пайпер, всего четыре числа,
-
1:47 - 1:5125, 50, 75, доллар».
-
1:51 - 1:54Дислексия сильно повлияла
-
1:54 - 1:56на мою учёбу в начальной и средней школе.
-
1:56 - 1:58Я считала, что должна совершенствовать
-
1:58 - 2:02определённые аспекты обучения
в школе, чтобы победить её. -
2:02 - 2:04Я думала, это единственный выход.
-
2:04 - 2:08С первого по восьмой класс
я посещала специальные занятия, -
2:08 - 2:10которые отличались от обычных.
-
2:10 - 2:14В четвёртом классе мне сказали,
что я не смогу изучать иностранный язык. -
2:14 - 2:16В шестом классе мне сказали,
что я должна -
2:16 - 2:21освоить таблицу умножения,
иначе я не смогу учиться дальше. -
2:27 - 2:30Я делала всё возможное,
чтобы выбраться -
2:30 - 2:32из этой корректирующей программы.
-
2:32 - 2:34Я знала, что не могу учиться,
как остальные дети, -
2:34 - 2:39но я хотела ходить на обычные
уроки вместе со всеми. -
2:39 - 2:43Я сидела в моём розовом платье
и в ободке, украшенном цветами, -
2:43 - 2:46и хотела быть такой же, как все.
-
2:46 - 2:49Я помню, как боролась с системой.
-
2:49 - 2:51Мои родители помогли мне выбраться,
-
2:51 - 2:55дали шанс учиться в нормальной школе.
-
2:55 - 2:59Я постоянно проходила тесты на IQ,
потому что мои результаты были бессмысленны. -
2:59 - 3:03По многим категориям
я набирала наивысшие баллы. -
3:03 - 3:06Всё сводилось к тому, что мой мозг
-
3:06 - 3:10работает не так, как у других людей.
-
3:10 - 3:14В восьмом классе я в последний
раз прошла тест на IQ. -
3:14 - 3:19Доктор сказал: «Дайте девочке
калькулятор и словарь». -
3:19 - 3:22Столько встреч с родителями и учителями,
-
3:22 - 3:26врачами и консультантами,
-
3:26 - 3:30и я наконец услышала то,
что давно хотела услышать: -
3:30 - 3:33«Работай над отметками
и умей постоять за себя, -
3:33 - 3:38и ты сможешь покинуть
корректирующую программу». -
3:38 - 3:41После выпуска дислексия осталась со мной.
-
3:41 - 3:46Каждый день я это осознаю.
-
3:46 - 3:50Например, этим летом
я работала в закусочной, -
3:50 - 3:53принимала заказы
и рассчитывала посетителей. -
3:53 - 3:59Слово «лук» я писала через «г».
-
4:00 - 4:02И только три недели спустя
-
4:02 - 4:04ребята стали подшучивать:
-
4:04 - 4:07«Пайпер, ему правда нужен
луг в бургере?» -
4:07 - 4:08(Смех)
-
4:08 - 4:13«Пайпер, Мэри заказала
маленький луг или большой?» -
4:13 - 4:14(Смех)
-
4:14 - 4:17Иногда я звоню лучшей подруге, Челси,
-
4:17 - 4:19просто чтобы узнать,
как пишется какое-нибудь слово. -
4:19 - 4:24Программа проверки орфографии
никогда не распознаёт мои слова. -
4:24 - 4:27А результаты моих выпускных экзаменов —
это отдельная история. -
4:27 - 4:32Когда пришло время экзаменов,
я не особенно готовилась, -
4:32 - 4:36и в результате набрала очень низкий балл.
-
4:36 - 4:39Я позвонила маме, папе, брату
-
4:39 - 4:43и плакала в трубку из-за результатов.
-
4:43 - 4:49Ни один университет, из интересовавших меня,
не принимал с такими результатами. -
4:49 - 4:52Ко второй попытке сдачи я готовилась,
-
4:52 - 4:56занимаясь 3 раза в неделю по 2 часа
с репетитором в течение месяца, -
4:56 - 5:00но всё равно получила такой же результат.
-
5:00 - 5:04Это было моим пределом.
-
5:04 - 5:06Недавно я написала письмо
профессору университета, -
5:06 - 5:09чтобы поблагодарить его за беседу со мной.
-
5:09 - 5:12Всего несколько фраз.
-
5:12 - 5:15Сначала я написала их на липкой бумаге
для заметок и перепроверила. -
5:15 - 5:18Потом снова написала
на ней и перепроверила. -
5:18 - 5:21Потом подчеркнула слова,
которые казались мне неверными, -
5:21 - 5:23и нашла их написание в Google.
-
5:23 - 5:26Потом написала письмо карандашом,
а затем обвела ручкой. -
5:26 - 5:31Столько действий просто
чтобы написать пять предложений. -
5:32 - 5:38Я тратила столько времени и сил,
чтобы справиться с дислексией. -
5:38 - 5:41Но в последние годы школы
я решила, что с меня хватит. -
5:41 - 5:44Я поняла, что нет смысла тратить время
-
5:44 - 5:47на таблицу умножения
или иностранные языки -
5:47 - 5:51и пытаться понять текст книг,
которые задают по программе. -
5:51 - 5:54Самое главное — я нашла то,
что у меня получается, -
5:54 - 5:57и стала заниматься тем, что нравится.
-
5:57 - 6:00Мне нравится работать.
-
6:00 - 6:03Я помогала маме в магазине мебели,
работала сиделкой, -
6:03 - 6:06даже была волонтёром
в скорой помощи моего района. -
6:06 - 6:09Мне нравится планировать мероприятия.
-
6:09 - 6:11Я помогала спланировать
самый лучший выпускной -
6:11 - 6:15и даже помогала спланировать мероприятие,
гостями которого вы являетесь. -
6:16 - 6:22А недавно я поняла, что моё
творческое начало — лучший инструмент. -
6:22 - 6:28Этим летом я провела 250 часов
в Колледже искусств штата Мэн. -
6:28 - 6:31В последний год учёбы в школе
-
6:31 - 6:35я отказалась от математики,
физики и иностранного языка. -
6:35 - 6:40Я нашла своё призвание
и сейчас развиваюсь в этом направлении. -
6:40 - 6:43Следующей осенью я поступаю
в Колледж искусств Саванны, -
6:43 - 6:48где буду изучать дизайн аксессуаров и бизнес.
-
6:48 - 6:52Я призываю вас искать своё призвание
-
6:52 - 6:55и заниматься тем, что нравится.
-
6:55 - 6:59Упорно работайте, хорошо питайтесь
и любите жизнь. -
6:59 - 7:00Спасибо.
-
7:00 - 7:06(Аплодисменты)
- Title:
- Преодолеть дислексию и найти призвание — Пайпер Оттербэйн на TEDxYouth@CEHS
- Description:
-
Пайпер Оттербэйн — выпускница школы Кэйп Элизабет. В первом классе у неё диагностировали нарушение способности к обучению, но только в седьмом классе обнаружилось, что этим нарушением является дислексия. Пайпер и её семья потратили много времени и сил, чтобы преодолеть дислексию; в средней школе Пайпер посещала специальные корректирующие занятия, и хотя ей удалось добиться успеха, постоянная борьба выбила девушку из сил.
В старшей школе Пайпер поняла: вместо того, чтобы тратить энергию на преодоление недостатков, нужно обратиться к своим сильным сторонам. Продолжая упорно учиться, Пайпер нашла любимые занятия: искусство, планирование мероприятий, общественная работа.
Сегодня Пайпер состоит в Комитете образования и трудоустройства. Она рисует, занимается керамикой, помогает организовывать такие мероприятия, как конференция TEDxYouth, а также подрабатывает продавцом мебели и сиделкой. Упорная работа дала результаты — следующей осенью девушка поступает в Колледж искусств Саванны, чтобы изучать дизайн аксессуаров и бизнес. - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:13
![]() |
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for Overcoming Dyslexia, Finding Passion - Piper Otterbein at TEDxYouth@CEHS | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Overcoming Dyslexia, Finding Passion - Piper Otterbein at TEDxYouth@CEHS | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Overcoming Dyslexia, Finding Passion - Piper Otterbein at TEDxYouth@CEHS | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Overcoming Dyslexia, Finding Passion - Piper Otterbein at TEDxYouth@CEHS | |
![]() |
Катерина Джусупова accepted Russian subtitles for Overcoming Dyslexia, Finding Passion - Piper Otterbein at TEDxYouth@CEHS | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Overcoming Dyslexia, Finding Passion - Piper Otterbein at TEDxYouth@CEHS | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Overcoming Dyslexia, Finding Passion - Piper Otterbein at TEDxYouth@CEHS | |
![]() |
Elizaveta Razgon edited Russian subtitles for Overcoming Dyslexia, Finding Passion - Piper Otterbein at TEDxYouth@CEHS |