< Return to Video

Green Street Hooligans 2: Stand Your Ground (2009, Full Movie, English Subtitles in CC)

  • 0:52 - 0:55
    Huligaanid, röövlid,
  • 0:55 - 0:58
    juhmardid, jőhkardid, hevimehed, veidrikud.
  • 0:58 - 1:00
    Te vőite meid armastada vői vihata,
    meid see ei huvita.
  • 1:00 - 1:05
    See on lihtsalt viis, kuidas näitame armastust
    maailma parima mängu vastu.
  • 1:16 - 1:18
    Vaadake, ma olen tavaline ekstsentrik,
    just nagu teie.
  • 1:18 - 1:20
    Mul on naine, hüpoteek,
  • 1:20 - 1:23
    oli töö mis pani mind
    korralikku ühiskonna kihti.
  • 1:23 - 1:26
    Ma lennutasin kliente ühest
    riigi otsast teise.
  • 1:26 - 1:28
    Ja ma pesen käsi pärast kusemist,
    mitte enne.
  • 1:28 - 1:31
    Ma olin, mida te kutsuksite auväärseks.
  • 1:45 - 1:49
    Aga mul oli ka teine elu,
    selline, mis mu siia tői.
  • 1:49 - 1:52
    Meil kőigil olid tööd, suhted, kohustused,
  • 1:52 - 1:54
    ka lapsed, aga seda ainult nädala sees.
  • 1:54 - 1:55
    Nädalavahetuse tulles
  • 1:56 - 1:59
    kőik see kadus ja meist sai
    osake suurepäraseimast armeest maailmas.
  • 1:59 - 2:01
    West Ham United.
  • 2:05 - 2:07
    "West Ham kuni surmani."
  • 2:07 - 2:09
    Ära anna kunagi alla,
    ära kunagi jäta kaaslasi maha.
  • 2:09 - 2:12
    Kőik olenes ustavusest, tugevusest ja austusest.
  • 2:12 - 2:13
    Aga me pole ainsad.
  • 2:13 - 2:17
    Ka Chelsea'l on siin mőjuvőimu
    ja kohe algab nendega avalöök.
  • 2:17 - 2:21
    Ja sellest ei saa taganeda,
    mis iganes ei juhtuks.
  • 2:21 - 2:23
    Me oleme vähemuses?
    Vahet pole.
  • 2:24 - 2:26
    Me oleme kahe jalaga maa peal.
  • 2:55 - 2:58
    Ärgake ja vaadake päevale näkku, daamid!
  • 2:58 - 3:00
    Üks tund hoovis.
  • 3:00 - 3:02
    Te vőite arvata, et see on vaba aeg,
  • 3:02 - 3:04
    aga sitta sellest,
  • 3:04 - 3:08
    ma pean silmas iga őnnetut vittu, kes siin on.
  • 3:08 - 3:09
    Liigutage!
  • 3:14 - 3:16
    Vaadake vaid ennast. Liigutage!
  • 3:20 - 3:21
    Mida sa naerad?
  • 3:22 - 3:23
    Välja.
  • 3:24 - 3:25
    Käed taskust välja.
  • 3:37 - 3:38
    Valmis, poja?
    - Jah.
  • 3:39 - 3:41
    See Gonzo on vastik, jube vitt.
  • 3:41 - 3:43
    Las ma vőtan tema. Keeran tal kőik perse.
  • 3:47 - 3:50
    Asi on nüüd nii kaugel, Dave.
    - Pole vőimalik seda vältida, Iseith.
  • 3:50 - 3:52
    Tead ju mis juhtub kui mööda sőrmi saame?
  • 3:53 - 3:55
    Nad pikendavad meie karistust
    kuni järgmise kuradima sajandini.
  • 3:55 - 3:57
    Jah, me rääkisime sellest. Aitab.
  • 3:57 - 4:00
    Saan aru. Aga vaata kuhu kahe jalaga
    maapeal olemine meid eelmine kord viis.
  • 4:00 - 4:02
    Mulle meeldib mőte siis kunagi välja saamisest.
  • 4:02 - 4:04
    Jah, mulle ka.
    Aga kui me praegu taganeme
  • 4:05 - 4:08
    pole elu väärt elamist ei siin, ega väljas
  • 4:11 - 4:15
    West Ham! West Ham!
    West Ham! West Ham!
  • 4:15 - 4:18
    West Ham! West Ham!
    - Meil pole valikut.
  • 4:18 - 4:20
    West Ham! West Ham!
  • 4:20 - 4:22
    Chelsea! Chelsea!
  • 4:27 - 4:29
    Käige perse, te kuradi sitapead!
  • 4:32 - 4:35
    Teeme selle ära, poisid.
    - Ilus, Iseith, mu poiss.
  • 4:36 - 4:38
    Teeme ära.
  • 6:17 - 6:20
    Sa oled Fosterville´is olnud üle aasta
    ja see on sinu esimene vahejuhtum.
  • 6:20 - 6:22
    Sul on eeskujulik käitumise kirjeldus
  • 6:22 - 6:25
    ja sina lähed ja keerad kőik perse
    selle eilse etendusega.
  • 6:26 - 6:28
    Olen kolm korda üleviimist taotlenud, söör.
  • 6:28 - 6:30
    Vastasseis oli vältimatu.
  • 6:30 - 6:33
    Vaadake, Ma oli väljas olles
    rivaalitseva firma liige, söör.
  • 6:33 - 6:36
    ja kas meile meeldib vői mitte,
    need asjad lihtsalt ei lahene.
  • 6:36 - 6:40
    Ülerahvastusega on juba niigi raske
    ilma teie huligaanide rivaalitsemiseta.
  • 6:40 - 6:43
    Sa peaksid paremini teadma.
    Ma ajan selle firma laiali.
  • 6:43 - 6:47
    David, sina ja su kaks sőpra viiakse üle
    nagu ülejäänud meeskondki.
  • 6:47 - 6:49
    Aitäh, söör.
  • 7:29 - 7:31
    Nii. Teie kolm tulete minuga.
  • 7:31 - 7:33
    Kőik on korras, Arthur.
  • 7:33 - 7:35
    Ma vőtan nad.
  • 7:36 - 7:37
    Valmis, poisid?
  • 7:37 - 7:39
    Lähme siis.
  • 8:03 - 8:05
    - Keegi teist mängib?
  • 8:05 - 8:07
    Jah. Ned siin teab mida platsil teha.
  • 8:07 - 8:11
    Jah, kuberner usub tősiselt
    spordi edasiviivatesse kasudesse.
  • 8:11 - 8:13
    Igal vangla plokil on vőistlev meeskond.
  • 8:13 - 8:14
    Jah.
  • 8:14 - 8:17
    D Plokile kuluks ära kiire esimängija
    kui sust kasu on.
  • 8:17 - 8:19
    Näed siis, Ned.
  • 8:23 - 8:26
    Vaata aga vaata, kes siin on.
    - Need on nemad. Teeme neile ära.
  • 8:36 - 8:38
    Miller, Morrison, sinna.
  • 8:38 - 8:41
    Hastings - number kaks.
    - Kes mu kongikaaslane on?
  • 8:41 - 8:43
    Tema nimi on Hegyes. Te saate hästi läbi.
  • 8:43 - 8:47
    Spur One on őues. Jäta oma asjad sinna
    ja mine turvaukse kaudu välja.
  • 8:47 - 8:49
    Teil on 40 minutit värsket őhku järel,
  • 8:49 - 8:53
    pärast seda teeb eraohvitser teile
    vastuvőtu istungi.
  • 8:56 - 8:59
    Noh, mida te ootate?
    Jőule?
  • 8:59 - 9:02
    Ma arvan, et sa meeldid talle, Dave.
    - Tőeline virsikuke, eks ole?
  • 9:04 - 9:07
    Kuberner, kellele meeldib jalka
    ei saa ju nii halb olla?
  • 9:07 - 9:11
    Ma vannun, et kui välja saan, olen igal mängul,
    nii kodus kui vőőrsil. Sina, Dave?
  • 9:11 - 9:14
    Ma pean ilmselt mängust ilma jääma
    kuna käin tööl, Ned.
  • 9:14 - 9:16
    Lihtsalt looda, et keegi on nii loll,
    et mind tööle vőtta.
  • 9:16 - 9:19
    Sinu sidemetega, vőiksid olla pakikandja Heatrow´s.
  • 9:19 - 9:21
    Kurat minuga. See on Suur Marc.
  • 9:22 - 9:24
    Oh kurat.
  • 9:24 - 9:27
    Teretulemast oma kőige hullemasse
    kuradima unenäkku, poisid.
  • 9:27 - 9:29
    Ma olen selle peale mőeldes
    ootusärevusest pihku tagunud.
  • 9:31 - 9:32
    Vaata, see on minu maja.
  • 9:32 - 9:35
    Ja ma kavatsen teha kőik, et su aeg siin
    kannatuseks muuta.
  • 9:36 - 9:38
    Tőesti? Ma ei näe Tommy Hatcherit, Marc.
  • 9:38 - 9:41
    Ta mädaneb Beckmore´is.
    - Oled nüüd popim poiss, jah?
  • 9:41 - 9:44
    Ta loodab.
    - Ainult teie kolm asja kallal?
  • 9:44 - 9:45
    Mida Väike Petey ütleks?
  • 9:46 - 9:48
    Ah, őige jah.
    Me kurat tapsime ta, eks ole?
  • 9:53 - 9:56
    Mida sa meist tahad, Marc?
    - Teie kuradi pisisulide pärast olen ma siin.
  • 9:56 - 9:59
    Ah käi perse. Me oleme sama kaua
    kinni istunud kui sina.
  • 9:59 - 10:03
    Me tahame lihtsalt oma aja ära istuda,
    kergelt ja lihtsalt, ilma muredeta.
  • 10:04 - 10:06
    Ma teen kőik mis saan, et teile sitta keerata.
  • 10:06 - 10:09
    Te olete siin nii kaua, et nad peavad teid
    ratastooliga peldikusse lükkama.
  • 10:09 - 10:13
    Ja väga varsti te mőtlete, et Väike Petey
    on őnneseen.
  • 10:13 - 10:14
    Kas julged seda korrata, vitt?
  • 10:22 - 10:24
    Üks maas.
  • 10:24 - 10:26
    Iga kuradi kell.
    - Kolm veel.
  • 10:26 - 10:28
    Iga kuradi kell, Marc.
  • 10:29 - 10:31
    Jah, mine aga. Jookse ära, jookse ära.
  • 10:32 - 10:35
    Ma olen aus mees. Juhatan ausat kohta.
  • 10:35 - 10:39
    Mőistke oma kohustusi vangina
  • 10:39 - 10:42
    ja őppige, kuidas saaksite kasulikud olla
  • 10:43 - 10:46
    ning te leiate, et teie aeg siin möödub kiirelt.
  • 10:46 - 10:50
    Meeldib vői mitte,
    te olete siin veel kümme kuud.
  • 10:50 - 10:55
    Ma soovitan teil osa vőtta Rahvuslikust
    Eriala Kutseoskusest, mida me pakume.
  • 10:56 - 10:59
    Väga loov viis oma aja veetmiseks.
  • 10:59 - 11:00
    Arusaadav, söör.
    - Jah, söör.
  • 11:00 - 11:02
    Vabalt.
    - Valvurid.
  • 11:02 - 11:05
    Saada vangid nende kongidesse.
  • 11:06 - 11:09
    Ma nägin, et mőned koikud viidi J Plokki, söör.
  • 11:09 - 11:12
    Jah, meile on üle toodud 53 uut vangi.
  • 11:12 - 11:15
    Kuhu nad lähevad?
    - Hooldus ruumid on kontrolli all
  • 11:15 - 11:17
    ja on kergesti jälgitavad.
  • 11:17 - 11:19
    See ei läheks jalka rahvale hästi peale.
  • 11:19 - 11:21
    Sinu muret on juba arvesse vőetud.
  • 11:21 - 11:24
    See on vangla. Neile ei peagi see meeldima.
  • 11:26 - 11:30
    Kahju, et teil pole kedagi juhatuses,
    kes saaks aidata, söör.
  • 11:30 - 11:33
    Kas me vőime eeldada, et palusite lisa-valvureid?
  • 11:34 - 11:36
    Meil pole raha täiendavaks personaliks.
  • 11:36 - 11:38
    Kontrolli edenemist hooldus ruumides.
    - Söör.
  • 11:39 - 11:40
    Söör.
  • 11:47 - 11:49
    Ta peaks omale munad kasvatama.
  • 11:49 - 11:52
    See värdjas paneb meid kőiki riski alla.
    - Julgeksid vangla juhatusega rääkida?
  • 11:53 - 11:54
    Mul poleks probleemi neile öelda, mis toimub.
  • 11:54 - 11:57
    Seda sa tahadki eks ole?
    Saada täiteohvitseriks.
  • 11:57 - 11:59
    Sa pole vist auahne mees, Mason?
  • 11:59 - 12:01
    Hoian oma pead maas, Mav.
  • 12:01 - 12:04
    Noh, kui ma oleks täiteohvitser,
    oleksid asjad siin teistsugused.
  • 12:04 - 12:06
    Paljude jaoks.
  • 12:06 - 12:09
    Ma pole kindel kas üleviimine oli ikka hea asi.
  • 12:09 - 12:11
    Mida me teha saame?
  • 12:11 - 12:13
    Sama, mida tegime Fosterville´is.
    Jääme ellu.
  • 12:14 - 12:16
    See saab siin suurem kuradima väljakutse olema.
  • 12:16 - 12:19
    Mida kuradit ta mőtleb?
  • 12:19 - 12:20
    Jeesus.
  • 12:25 - 12:27
    Kuidas ta sai meid kogu selle hullumajaga
    siia panna?
  • 12:28 - 12:32
    See on nagu Hammers vs. Maffia
    UEFA karika eest, Palermo, Itaalia,
  • 12:32 - 12:34
    olles ümberpiiratud karabinjeeride
    ja 500 vihase "italiano" poolt,
  • 12:34 - 12:36
    kes laulavad Ristiisa teemalaulu.
  • 12:36 - 12:39
    Kuule, me peame rahulikult vőtma,
    säilitama külma närvi.
  • 12:39 - 12:41
    Meil on seda.
  • 12:46 - 12:49
    Tahad, et jälgin su seljatagust?
    - Kőik on korras. Vőta rahulikult.
  • 12:56 - 12:57
    Jah?
  • 12:57 - 13:01
    Ma kuulsin, et keegi ootas vägagi
    pikisilmi sinu saabumist.
  • 13:01 - 13:05
    Mis sul sellest?
    - Minu vaenlase vaenlane.
  • 13:06 - 13:08
    Jah. Keegi astus ligi ja ütles tere.
  • 13:08 - 13:11
    Ma kuulsin, et mitu kedagit.
    - Mida sa veel kuulsid?
  • 13:11 - 13:13
    Tősi, et oled piloot?
  • 13:13 - 13:15
    Mida sa RAF´i jaoks lennutasid?
  • 13:15 - 13:18
    Maailmavalitsejaid. Herkulest.
  • 13:20 - 13:21
    Oled neist kuulnud?
  • 13:23 - 13:24
    Transpordi lennuk.
  • 13:24 - 13:26
    Jah, täpselt nii.
  • 13:26 - 13:28
    Ma arvan, et kas sina oled piloot, eks?
  • 13:28 - 13:30
    Natuke aega, aga jah.
  • 13:30 - 13:32
    Millega sa lendad?
  • 13:32 - 13:34
    Väiksema lennukiga.
  • 13:34 - 13:36
    Hävituslennuk, jah?
  • 13:36 - 13:38
    Muu meeskonna jaoks.
  • 13:38 - 13:41
    Kuni oli saladuskate, jah?
  • 13:41 - 13:44
    Enne perestroikat, avalikustamist,
  • 13:44 - 13:46
    Vanad head ajad.
  • 13:47 - 13:50
    Ja siin me oleme.
    - Siin me oleme.
  • 13:51 - 13:53
    Kutsu mind Maxiks.
  • 13:55 - 13:56
    Olgu. Kutsu mind Dave´iks.
  • 13:59 - 14:00
    Kuidas sa mu vaenlast tead?
  • 14:02 - 14:03
    Oleme mőlemad äris.
  • 14:05 - 14:07
    Sinu ja Marci jaoks vőib see...
  • 14:07 - 14:10
    vőib see olla äriasi,
    aga minu jaoks on see puhtalt isiklik.
  • 14:10 - 14:11
    Isiklik?
  • 14:11 - 14:13
    Jah, meil on väike ajalugu.
  • 14:13 - 14:16
    Tema kamba mees, veidrik
    nimega Tommy Hatcher.
  • 14:18 - 14:20
    Ta peksis mu parima sőbra surnuks.
  • 14:20 - 14:21
    Seepärast olemegi siin.
  • 14:24 - 14:26
    D Plokki meeskond on väga osav.
  • 14:27 - 14:32
    Meeskond, kes vőidab saab privileegid
    ja punased käesidemed.
  • 14:32 - 14:33
    Eestkostja staatus.
  • 14:35 - 14:38
    Ma lähen nüüd semude juurde tagasi. Aitäh.
  • 14:38 - 14:40
    Lendad Lynehamist välja?
  • 14:42 - 14:43
    mőnikord, jah.
  • 14:45 - 14:49
    Sa oled hästi informeeritud.
    - Informatsioonil on siin väärtust.
  • 14:49 - 14:51
    Vőib päästa elu.
  • 14:51 - 14:52
    Ma pean seda meeles.
  • 14:52 - 14:54
    Näeme veel, Max.
  • 14:56 - 14:57
    Nägid seda liigutust?
  • 14:58 - 15:00
    Ah. Ja jälle.
  • 15:00 - 15:03
    Ah. Hammersil oleks sellest tüübist kasu,
    kas poleks?
  • 15:04 - 15:05
    Kőik korras, semu?
  • 15:05 - 15:06
    Noh, Dave.
  • 15:07 - 15:09
    Ma oletan, et Marci sőbrad nad pole.
    - Vőib küll nii öelda.
  • 15:10 - 15:12
    On nad meie sőbrad?
    - Ütleme nii, et ta on potentsiaalne vahend.
  • 15:13 - 15:15
    Mida nad tahtsid?
    Mida nad sulle ütlesid?
  • 15:15 - 15:16
    Ta kuulis, et olen piloot.
  • 15:16 - 15:20
    See teeb sind nende jaoks huvitavaks?
    - Jah, sa häbematu vitt, teeb küll.
  • 15:20 - 15:21
    Tuleb välja et ka tema on piloot.
  • 15:21 - 15:23
    Mida? Ta on endine RAF?
  • 15:23 - 15:26
    Ei. Ta on rohkem nagu vastand,
    Keith, mu poiss.
  • 15:27 - 15:29
    Rohkem nagu vastand. Lähme.
  • 15:35 - 15:37
    Vii need aruanded kubernerile.
  • 16:24 - 16:26
    Need käpardid on millegi pärast ärritunud.
    - Ma arvan, et su näo pärast, Ned.
  • 16:26 - 16:28
    Parem oleks, et mitte minu näo.
  • 16:32 - 16:34
    Ah, ei, ei, ei.
    - Olgu. Hoidke taha.
  • 16:34 - 16:36
    Mis toimub?
    - Hoidke taha.
  • 16:36 - 16:38
    Pange ta üksikkongi. D Tiiba.
  • 16:38 - 16:41
    Kuradi loll. Vaata mu asju.
    See on minu kong.
  • 16:41 - 16:43
    Narkar on vőlgu ja ei saa makstud.
    Elab välja.
  • 16:43 - 16:47
    Ta teab, et saab hoovis peksa.
    Arvas, et on kindlas kohas.
  • 16:50 - 16:51
    Haletsusväärne.
  • 16:51 - 16:54
    Tulge. Te saate teisel tasandil süüa.
  • 16:58 - 17:00
    Oled West Hami poolt?
    - Jah.
  • 17:00 - 17:02
    Paras number Milwalli on siia kinni pandud.
  • 17:02 - 17:04
    Tead, mis see meile tähendab?
  • 17:04 - 17:07
    See üleviimine pidi meid jamadest eemale hoidma.
  • 17:07 - 17:10
    Jah, noh, te tegite oma voodid üles,
    nüüd lamage nendes.
  • 17:10 - 17:14
    Nii et meid pannakse kokku jobudega,
    kellega kaklemise pärast meid siia saadetigi?
  • 17:14 - 17:16
    Vangla juhatuse loogika, kas pole?
  • 17:16 - 17:20
    Vaata, me tahame oma aja vaikselt ära istuda
    ja jamadest eemale hoida.
  • 17:20 - 17:24
    Jutlustaja juhib head teenistust.
    See on viis, kuidas hoovist eemale hoida.
  • 17:24 - 17:28
    Kőik ohvitserid jalgpalli platsile, kőik ohvitserid.
  • 17:30 - 17:31
    See on hea mäng.
  • 17:32 - 17:33
    Nägid seda kuradi küünarnukki?
  • 17:33 - 17:36
    Ma löön selle libu Bagshaw´st välja.
  • 17:36 - 17:40
    Teen nii, et ta veritseks igalt poolt.
    - Palju me teenisime?
  • 17:40 - 17:42
    200 naela.
  • 17:42 - 17:43
    Ja kolm karpi pläru.
  • 17:43 - 17:46
    Armastan head jalgpalli mängu.
  • 17:46 - 17:49
    Bagshaw pole kunagi meeldinud.
  • 17:49 - 17:51
    Raha.
  • 18:00 - 18:02
    Kus on ülejäänud kuradi suitsud?
  • 18:02 - 18:04
    See on salakaup, mees. Varsti tuleb, jah?
  • 18:04 - 18:07
    Pakk vői nii aja jooksul.
    - Jah, teeme kindlaks, et ikka tuleb, kurat.
  • 18:07 - 18:09
    Rahune maha, mees.
    - Rahune?
  • 18:10 - 18:13
    Kui jagad midagi mu selja taga,
    sa must värdjas,
  • 18:13 - 18:14
    lőikan sul kőri läbi
  • 18:14 - 18:17
    ja lasen sul verest tühjaks joosta
    nagu kuradi nartsul, kes sa oledki.
  • 18:17 - 18:20
    Anna järele, mees.
    - Sa kurat ütled, et ma pean järgi andma?
  • 18:20 - 18:23
    Bredren! Rahune maha, mees!
  • 18:23 - 18:25
    Lőpeta nüüd, mees.
  • 18:26 - 18:28
    Lase mind nüüd lahti.
  • 18:28 - 18:29
    Jah, olgu, tänan.
  • 18:29 - 18:31
    Huvitav, mida vőib prügikastist leida.
  • 18:37 - 18:39
    Kena.
  • 18:40 - 18:41
    Anna see meie tavalistele.
  • 18:43 - 18:45
    Jah. Aga Hegyes?
  • 18:45 - 18:48
    Vőeti kongis kinni ja viidi eraldusse.
  • 18:48 - 18:50
    Jah. Olgu. Mul on temaga väike jutt.
  • 18:50 - 18:53
    Nad peaksid selle GSE veidriku tema
    kongi pistma, eksole?
  • 18:53 - 18:56
    Ma just nägin neid. Nad on kabelis.
  • 18:56 - 18:58
    Kuradi pőrgu.
  • 18:58 - 19:00
    Naerda peab ju saama eks?
  • 19:00 - 19:03
    Ma mőtlen, et sind saadetakse vangi
    ja siis saadetakse sind siia.
  • 19:05 - 19:07
    Selle jaoks on sőna.
    Mis see oligi? Mis see oligi?
  • 19:08 - 19:09
    Ülerahvastus.
  • 19:09 - 19:11
    Ei, sa idioot.
  • 19:13 - 19:14
    See on saatus.
  • 19:14 - 19:15
    Jah, see on őige.
  • 19:16 - 19:17
    Saatus.
  • 19:20 - 19:22
    Lähme ja saame natuke usku, eks?
  • 19:24 - 19:27
    Mu poeg...
    - See on armas, kas pole?
  • 19:27 - 19:31
    Kuumus paistab jutlustaja ärile hästi mőjuvat..
  • 19:31 - 19:36
    Jah, kindlasti.
    Kőik paistavad tőesti mööda kőndivat, eks?
  • 19:36 - 19:39
    Olgu. Lihtsalt oleme rahuliku ja naudime
    konditsioneeri, jah?
  • 19:39 - 19:44
    ..nagu haudki ning kőik need,
    kes langevad alla pimedusse.
  • 19:44 - 19:45
    Tere, tüdrukud.
  • 19:48 - 19:49
    Las see jääda, Marc.
  • 19:49 - 19:51
    Ma ei taha lasta sel jääda.
  • 19:51 - 19:52
    Aeg ja koht, semu.
  • 19:52 - 19:54
    Siin ja praegu.
    - Aeg ja koht?
  • 19:54 - 19:56
    Oled sa kurt vői?
    Ma ütlesin siin ja praegu, jobu.
  • 19:56 - 19:59
    Kui tahad tőesti seda teha, kutsu mind.
  • 19:59 - 20:00
    Nii pole őige.
  • 20:02 - 20:03
    Lähme.
  • 20:43 - 20:45
    Vaadake ennast. Vaadake ennast.
  • 20:45 - 20:47
    Ah?
  • 20:50 - 20:52
    Laske ta lahti.
  • 21:02 - 21:04
    Meie ei alustanud seda.
    - Ole vait.
  • 21:04 - 21:07
    Mis sa arvad kust ma selle sain?
    Lőin iseennast näkku?
  • 21:07 - 21:09
    Me istusime vaikselt ja nemad ründasid meid.
  • 21:09 - 21:12
    Kuule, mees, me oleme vähemuses
    ja sa tead seda. Selge?
  • 21:12 - 21:14
    Kas sa tőesti arvad, et alustaksin kaklust?
    Kabelis?
  • 21:14 - 21:16
    Ma olen katoliiklane, kurat küll.
  • 21:16 - 21:18
    Sa pole siin tarkuse pärast.
    Őpi jamasid vältima.
  • 21:19 - 21:20
    Kas tead, et see libu on Marci käpa all?
  • 21:21 - 21:24
    Kas sa vihjad peaohvitser Mavisele?
    - Kellele siis veel?
  • 21:24 - 21:25
    Kindlasti on raske, et tema on siin käsutaja.
  • 21:25 - 21:29
    Me oleme siin, et hoida teid pahandustest.
    Kui on kaebusi, mine kuberneri jutule.
  • 21:29 - 21:30
    Ma pole kaebaja.
  • 21:30 - 21:33
    Ja tee oma parim, et tema teelt hoiduda.
  • 21:43 - 21:45
    Pole mitte millegi pärast muretseda.
    - Mitte millegi?
  • 21:46 - 21:48
    Mina ja poisid jälgime üksteise
    seljatagust, nagu alati.
  • 21:48 - 21:52
    Nagu nemadki?
    - Nad saavad abi Raudselt Daamilt.
  • 21:52 - 21:53
    Kellelt?
  • 21:54 - 21:55
    PO-lt. (peaohvitserilt)
  • 21:58 - 22:01
    On sinuga kőik korras?
    Oled kőhnemaks jäänud.
  • 22:02 - 22:04
    Ma söön kui olen näljane.
  • 22:04 - 22:06
    Ja ma vőtan oma vitamiine.
    - Okei.
  • 22:08 - 22:11
    Ma...sain eile pangast kirja.
  • 22:16 - 22:18
    Mis see on? Maja?
  • 22:19 - 22:22
    Ma pingutasin kővasti.
    Ma lihtsalt ei jőudnud maksta.
  • 22:22 - 22:25
    Pole hullu.
    - Ma pole millegi peale kulutanud
  • 22:25 - 22:27
    välja arvatud hädavajalikule.
    - Kullake, kuula mind.
  • 22:27 - 22:31
    Vahet pole.
    - On küll. Kus ma elama hakkan?
  • 22:33 - 22:35
    Kaua meil aega on, enne kui...
  • 22:35 - 22:37
    60 päeva.
    - 60.
  • 22:37 - 22:40
    Anna andeks, Dave,
    kahju, et mul paremaid uudiseid pole.
  • 22:40 - 22:43
    Kas sa teed nalja?
    Nii kaua kui sina hingad, olen őnnelik.
  • 22:45 - 22:47
    Räägi mis sa eile tegid.
  • 22:48 - 22:50
    Noh, ma läksin tööle.
    - Edasi?
  • 22:50 - 22:55
    Ja siis proovisin parandada seda toru köögis.
    Kasutasin sinu mutrivőtit.
  • 22:55 - 22:58
    Oh, jumal.
    - Ma pole piisavalt tugev, kallis.
  • 22:59 - 23:00
    Nende kätega? No kuule, vaata ennast.
  • 23:01 - 23:03
    Siis vahetasin őnnestunult kolm lambipirni.
  • 23:03 - 23:05
    Ei saanud abi? Üldse?
    - Ei.
  • 23:06 - 23:09
    Siis...sőin őhtust.
  • 23:09 - 23:11
    Tükike kana ja natuke spinatit.
  • 23:12 - 23:13
    Pesin nőud.
  • 23:13 - 23:15
    Noh, nőu. Oli ju ainult üks.
  • 23:15 - 23:17
    Vaatasin natuke telekat, siis läksin voodisse.
  • 23:17 - 23:20
    Vau. Pikk ja huvitav päev.
  • 23:20 - 23:21
    Vaevalt.
  • 23:21 - 23:23
    Kőlab täiuslikult, iga minut sellest.
  • 23:24 - 23:25
    Olen seda kuuldes rőőmus.
  • 23:25 - 23:28
    Ma tahaks meie elu tagasi, kallis.
  • 23:28 - 23:31
    Tahan, et oleksime lihtsalt sina ja mina.
  • 23:31 - 23:32
    Kus iganes.
  • 23:36 - 23:37
    Noh...
  • 23:38 - 23:40
    midagi juhtus veel.
  • 23:40 - 23:42
    Halb asi.
    - Halb asi?
  • 23:42 - 23:44
    Ma pole enam naine kes olin.
  • 23:45 - 23:46
    Mingis mőttes...
  • 23:47 - 23:50
    Ei, ma jäin maha. Ma ei saa aru.
  • 23:50 - 23:54
    Noh, ükspäev astusin duđđi alt välja
    ja vaatasin alla...
  • 23:54 - 23:57
    ja märkasin, et see on natuke tihedamaks läinud.
  • 23:57 - 23:59
    Tead küll, all lőunas.
  • 23:59 - 24:01
    Nii et ma piirasin seda.
  • 24:01 - 24:03
    Siis ma mőtlesin...
  • 24:03 - 24:04
    et miks mitte kujund teha?
  • 24:07 - 24:09
    Jah, jah. Mőistlik. Lihtsalt, et...
  • 24:09 - 24:13
    Lihtsalt, et oleks erinev, lőbu pärast.
    Ma ei raiska raha, ei käi väljas.
  • 24:13 - 24:15
    Mul pole just väga lőbus, Dave.
    - Jää loo juurde.
  • 24:15 - 24:19
    Olgu. Noh, mőtlesin, et mis see vőiks olla?
  • 24:19 - 24:20
    Jah?
    - Ja siis tärkas.
  • 24:20 - 24:25
    Süda. Süda on punane. Naturaalselt.
    - Täiesti mőistlik.
  • 24:25 - 24:28
    Niisiis ma alustasin, aga keerasin selle tuksi.
  • 24:29 - 24:30
    Ega...ega sa ennast ei lőiganud?
  • 24:30 - 24:31
    Ei.
  • 24:32 - 24:34
    See ei meenutanud südant.
  • 24:35 - 24:36
    Vői üldse midagi.
  • 24:38 - 24:40
    Niisiis...ajasin kőik maha.
  • 24:41 - 24:43
    Nii et...on täiesti...
  • 24:44 - 24:47
    Ma arvan, et su tossupael on lahti.
  • 24:47 - 24:48
    Ei, ma arvan, et see on korras.
  • 24:56 - 24:57
    Aa.
  • 25:08 - 25:11
    Palun saa mind siit välja.
  • 25:11 - 25:13
    Ma pean sind koju saama.
  • 25:14 - 25:16
    Ütle Iseithile ja Nedile, et tervitan.
  • 25:16 - 25:18
    Jah.
  • 25:18 - 25:21
    Ma ei pruugi pärast seda meie tervet
    kuradima vestlust mäletada.
  • 25:23 - 25:24
    Ma armastan sind.
  • 25:25 - 25:26
    Mina sind ka.
  • 25:29 - 25:31
    Punane vői mitte.
  • 25:36 - 25:37
    Hei.
  • 25:38 - 25:40
    Meiega saab kőik korda.
  • 25:40 - 25:41
    Jah.
  • 26:05 - 26:09
    Tule nüüd, Hegyes. Aeg on läbi.
    Oled tagasi, ei mingeid eeliseid.
  • 26:09 - 26:12
    Sa pead mőtlema oma tegude tagajärgedele. Cor.
  • 26:12 - 26:14
    Sa lehkad, Hegyes.
  • 26:14 - 26:17
    Mine pesema. Cor, sa haised nagu liisunud kusi.
  • 26:50 - 26:52
    Arvasid, et saad peita, jah?
    - Ai! Ai!
  • 27:00 - 27:02
    Kes nüüd naerab?
  • 27:02 - 27:04
    Ära tee! Kao mu pealt ära!
  • 27:10 - 27:12
    Kui ostad midagi, siis maksad selle eest.
  • 27:34 - 27:38
    Ma kuulsin koledat kuulujuttu,
    et Dünamo Moskva tegi esimese divisjoni, Max.
  • 27:38 - 27:40
    Persse nemad. KGB lakkugu perset.
  • 27:40 - 27:43
    Jah.
    - Kuidas läheb, Dave?
  • 27:43 - 27:46
    Hästi. Ah jaa, need on mu sőbrad.
    Need on Keith ja Ned.
  • 27:48 - 27:49
    Korraldasite kabelis mässu.
  • 27:49 - 27:51
    Ei, me olime süütud kőrvalseisjad, sőber.
  • 27:52 - 27:54
    Kőik on siin süütud.
  • 27:54 - 27:57
    Sa pead jamadest eemale hoidma, Dave.
  • 27:57 - 27:58
    Sind ei lasta iial vabaks.
  • 27:59 - 28:02
    Mida on oodata paadunud kurjategijast, Max?
  • 28:02 - 28:04
    Kuule, meil mőlemal on siin probleeme.
  • 28:05 - 28:08
    Vőib-olla saame üksteist aidata.
  • 28:08 - 28:09
    Jah.
  • 28:09 - 28:11
    Räägime hiljem, jah?
  • 28:13 - 28:16
    Mul on midagi öelda.
    - Ma kuulan.
  • 28:17 - 28:18
    Minu kabinetti.
  • 28:18 - 28:20
    Siin sobib ka.
  • 28:20 - 28:23
    Sa oled enda jaoks väga tulutoovat
    väikest äri ajanud.
  • 28:23 - 28:25
    Millest sa kasu saad.
  • 28:25 - 28:27
    Jäta, Ivan.
  • 28:27 - 28:29
    Olukord on muutunud.
  • 28:29 - 28:30
    Kuidas?
  • 28:30 - 28:31
    300 nädalas.
  • 28:32 - 28:34
    Absurdne.
  • 28:34 - 28:36
    Ei, ma ütlen, mis on absurdne.
  • 28:36 - 28:39
    Varsti hakkab siin olema veel rohkem rahvast.
  • 28:39 - 28:42
    Kui sa pole ettevaatlik, hakkab sinu
    uus kongikaaslane
  • 28:42 - 28:45
    olema kőige suurem immigrandi-vihkajast
    psühhopaat kelle ma leian.
  • 28:47 - 28:50
    Ma ei soovitaks.
    - 300 nädalas.
  • 28:53 - 28:56
    Sina, ninarőngaga.
    Kas sa kutsusid mind vituks?
  • 28:58 - 29:00
    Vangla ohvitseriga nii ei räägita.
  • 29:00 - 29:02
    Valvurid! Vőtke ta kaasa.
  • 29:02 - 29:04
    Ja tee, et need kuradi ehted kaoks.
  • 29:05 - 29:08
    Keegi tahab temaga liituda?
  • 29:09 - 29:11
    Ei midagi isiklikku, Ivan.
  • 29:12 - 29:13
    Lihtsalt äri hind.
  • 29:20 - 29:22
    Ohvitser Mavis, Teie lőuna on siin.
    Me saadame selle üles.
  • 29:22 - 29:24
    Tervist, sőber.
  • 30:01 - 30:04
    Mis on reede őhtuti?
    - Kala ja krőpsud.
  • 30:04 - 30:07
    Miks sa siis arvad et täna on erinev?
  • 30:07 - 30:09
    Lihtsalt selline tunne.
    - Jama.
  • 30:09 - 30:12
    Mida, kas veok ei vői siis kunagi
    kohaletoimetamist unustada?- Jama, mees.
  • 30:12 - 30:15
    Ta jutus on point. On őhtusöögi aeg.
    Kőik on järjekorras. Toitu pole.
  • 30:16 - 30:17
    Varsti oleme sandid.
  • 30:18 - 30:19
    Jama, mees. Sa oled segane.
  • 30:19 - 30:21
    Vaata seda.
  • 30:21 - 30:23
    Ma krutin ta üles.
    - Kuradi vallatu.
  • 30:23 - 30:25
    Tere tulemast vanglasse, sőber.
  • 30:28 - 30:30
    Ja mida kuradit sa arvad, et me sööme?
  • 30:30 - 30:32
    Kala ja krőpsu.
  • 30:32 - 30:35
    Kes selle East Endi vitu ette lasi?
  • 30:35 - 30:38
    Tee seda uuesti ja ma murran su kuradi jalad.
  • 30:38 - 30:41
    Mine tao pihku, sa őnnetus.
    - Sinu kuradima ema!
  • 30:44 - 30:46
    Aah!
  • 30:46 - 30:48
    Sa kuradi East Endi jobu!
  • 30:54 - 30:56
    Kaduge minema.
  • 30:56 - 30:57
    Lase lahti!
  • 30:58 - 31:01
    Igal reedel on kala ja krőpsud.
    - Ma ei trüginud ette.
  • 31:01 - 31:05
    Mitmed tunnistajad ütlesid, et trügisid.
    - Nad valetavad.
  • 31:05 - 31:08
    Ma tean, et on raske uskuda,
    et siit vőib valetajaid leida, aga see on tősi.
  • 31:08 - 31:12
    Ma ei trüginud ette.
    - Just seda ütleks valetaja, kas pole?
  • 31:12 - 31:15
    Ausőna. Ma hakkasin järjekorra lőppu oma semude juurde tagasi minema.
  • 31:16 - 31:18
    Miks sa oli järjekorra ees kui kaklus algas?
  • 31:19 - 31:20
    Tahtsin näha, mis söögiks on.
  • 31:20 - 31:24
    Oled sa tőesti nii loll
    vői üritad meie kulul naerda
  • 31:24 - 31:25
    ja meid lolliks teha?
  • 31:25 - 31:27
    Kuberner.
  • 31:29 - 31:31
    Kümme päeva üksikkongis.
  • 31:31 - 31:33
    Kuradi Ned.
    - Viige ta ära.
  • 31:38 - 31:40
    Mis ta sai?
    - Kümme päeva üksikkongis.
  • 31:40 - 31:42
    Ah, kurat minuga. Tee mulle teene.
    - Jah?
  • 31:43 - 31:46
    Lihtsalt hoia tal meie eest silm peal, eks?
  • 31:46 - 31:48
    Keegi ei saa seal tema juurde.
    - Kas tőesti?
  • 31:48 - 31:51
    Sest need poisid paistavad saavat
    igale poole kuhu meeldib.
  • 31:51 - 31:53
    Söör. Kas te suitsetate?
  • 31:57 - 31:59
    On see altkäemaks?
  • 31:59 - 32:02
    Ei, söör. Ma lihtsalt üritan oma sőbra eest
    hoolitseda, see on kőik.
  • 32:04 - 32:05
    Kontrolli ennast.
  • 32:08 - 32:10
    Pakk pläru on kőik mis sa suudad?
  • 32:10 - 32:12
    Rahu, rahu. Lihtsalt üritasin selgusele jőuda.
  • 32:13 - 32:14
    Ta tahab aidata.
  • 32:14 - 32:16
    See on motivatsiooni küsimus.
  • 32:17 - 32:22
    Mul on kahju, et ta on eralduses, aga
    ma ei igatse tema pihku tagumist, räpane jobu.
  • 32:48 - 32:50
    Tere, poja.
  • 32:55 - 32:57
    Ah, sina.
  • 32:57 - 32:58
    Tere semu.
  • 32:58 - 33:00
    Ma kuulsin, et pead mind memmekaks.
  • 33:01 - 33:03
    Ma kuulsin, et arvad, et ei anna mulle sentigi.
  • 33:03 - 33:05
    Siis oled ju őieti kuulnud?
  • 33:05 - 33:07
    Vaata, mina juhin C Plokki.
  • 33:07 - 33:10
    Ja kui sulle see ei meeldi,
    siis on see väga kuradi paha, eks?
  • 33:10 - 33:13
    Kuule semu, ma ei taha sind őpetata
    kuidas sa oma äri ajad...
  • 33:13 - 33:16
    Noh, tőmba uttu, enne kui keegi haiget saab.
  • 33:16 - 33:18
    Oliver.
  • 33:21 - 33:23
    Vőtame su ette.
  • 33:24 - 33:25
    Oh, sa oled suur tükk.
  • 33:25 - 33:26
    Käi perse.
  • 33:28 - 33:29
    Keegi kurat ei liiguta!
  • 33:30 - 33:32
    Jälgi seda.
  • 33:36 - 33:39
    Sa kuradi vitt!
  • 33:39 - 33:41
    Kuradi vitt.
  • 33:42 - 33:43
    Ah?
  • 33:43 - 33:45
    Noh.
    Mida sa ütlema hakkasid?
  • 33:45 - 33:47
    Kuradi vitt.
  • 33:52 - 33:53
    Teie East Poplari poisid...
  • 33:53 - 33:57
    arvate, et olete nii toredad oma
    tähtsate aadressidega
  • 33:57 - 33:59
    ja kuradi riimuva slängiga.
  • 34:00 - 34:03
    Igatahes on mul uudised
    pärlites kuningale ja kuningannale siin.
  • 34:03 - 34:05
    Mis minusse puutub,
    tuled sa Paki linnast,
  • 34:05 - 34:08
    mis teeb sust valge rämpsu,
  • 34:08 - 34:10
    kőige hullema vitu keda leidub.
  • 34:11 - 34:13
    Nii et maksa ära...
  • 34:14 - 34:17
    sest kui sa ei maksa, siis ei lähe sul nii hästi
    kui Hr Kuradi Shrekil siin.
  • 34:17 - 34:19
    Olgu.
  • 34:19 - 34:21
    Lähme, mees.
  • 34:40 - 34:41
    700 aastat tagasi...
  • 34:42 - 34:47
    taoti kahe rivaalitseva pőhja küla vahel
    ringi täidetud looma pőisi.
  • 34:47 - 34:50
    Chesteris tähistati vőitu Viikingite üle
  • 34:50 - 34:54
    lőigates ühel neist pea maha ja sellega jalkat mängides.
  • 34:54 - 34:55
    Jalgpalli vägivald oli nii halb,
  • 34:56 - 35:00
    et Viikingid ja isegi Oliver Cromwell
    keelasid seadusega selle mängimise.
  • 35:00 - 35:03
    1900, me muutsime oma nime West Hamiks.
  • 35:04 - 35:07
    Meie esimene mäng üldse, Boleyn Grounds.
  • 35:07 - 35:10
    Tuntud ka kui Upton Park.
  • 35:10 - 35:12
    Me purustasime Millwalli viimseni...
  • 35:13 - 35:14
    kolm...null.
  • 35:16 - 35:19
    Teine Maailmasőda näeb aegade suurimat
    mängul kohalviibimist.
  • 35:19 - 35:22
    30 miljonit fänni
    käis regulaarselt mängu vaatamas.
  • 35:22 - 35:25
    1950-ndatel Riiklik Teenistus lőpeb.
  • 35:26 - 35:28
    Britannia impeerium variseb kokku.
  • 35:29 - 35:31
    Immigratsioon on kőrge.
  • 35:34 - 35:37
    Kőik ohvitserid üksikkongide koridori.
    Üksikkongide koridori kohe!
  • 35:37 - 35:39
    Mile End Mob kerkivad esile,
  • 35:39 - 35:41
    ja valesti hääldatud Iiri nimi, Houlihan,
  • 35:41 - 35:45
    nii nimetati selle perekonna ebainimlikke
    saavutusi East Endis...
  • 35:46 - 35:48
    andsid alguse terminile...
  • 35:48 - 35:49
    huligaan.
  • 35:52 - 35:55
    No tulge, te kuradi rääbakad.
    - Hoidke sellest uksest eemale!
  • 35:55 - 35:58
    Kohe! Vastu seina.
  • 36:03 - 36:05
    Mida kuradit te üksikkongide juures teete?
  • 36:05 - 36:07
    See on töö pidu.
    - Mis toimub?
  • 36:07 - 36:09
    Laske nad vabaks.
    - Hoidke neid kinni.
  • 36:10 - 36:12
    Kes sind siia tööle saatis?
  • 36:15 - 36:18
    Kuidas kongi uks lahti läks?
    - Pole aimugi.
  • 36:19 - 36:21
    Otsi ta läbi.
  • 36:23 - 36:24
    Vii ta minema.
  • 36:27 - 36:31
    Tavaliselt tahab välja saada see,
    kes on kongi sees.
  • 36:31 - 36:34
    Mul on kőrini sinu segaduse koristamisest.
    - Kuidas palun?
  • 36:34 - 36:35
    Kuulsid küll.
  • 36:35 - 36:37
    Sul veab, et see asi halvemini ei lőpenud.
  • 36:37 - 36:39
    Tőmba tagasi, poiss.
  • 36:39 - 36:42
    Sa ei pidanud täna tööl olema.
    Mida kuradit sa siin teed?
  • 36:42 - 36:44
    Vahetasin teise vahetuse vastu.
    - Seda pole graafikus kirjas.
  • 36:44 - 36:48
    Noh, kaeba. Siis on meil mőlemal lugu,
    mida kubernerile rääkida.
  • 36:48 - 36:52
    Kui sa peaks veel kunagi minu käsku eirama...
  • 36:53 - 36:55
    kahetsed seda sügavalt.
  • 36:56 - 36:59
    Vali oma vaenlasi hoolikalt.
  • 37:06 - 37:08
    See veidrik teeb alati ära.
  • 37:08 - 37:11
    Üleni keskendunud. Vaata teda.
    Vaata teda jooksmas.
  • 37:11 - 37:13
    Ma ütlen, sulle ta lööb värvava. Nägid?
  • 37:13 - 37:16
    Ma teadsin seda, kurat.
    - Iseith oleks seda mängu nautinud.
  • 37:16 - 37:19
    Panusta Skinnidele.
  • 37:24 - 37:26
    Oh.
  • 37:26 - 37:28
    Siit see tuleb. Ta kavatseb lüüa.
    Jälgi, jälgi.
  • 37:28 - 37:30
    Ma teadsin, et see juhtub.
  • 37:32 - 37:34
    Oh, persse.
    - Väravavaht Spurs ja ründaja Man U.
  • 37:34 - 37:37
    Liiga ametis kaklemisega,
    et muretseda Maxi meeskonna pärast.
  • 37:37 - 37:40
    Kes kakleb?
    - Spurs. Nad kaotasid eile.
  • 37:40 - 37:42
    Minu meeskond on keskel.
  • 37:53 - 37:54
    Kőik on korras.
  • 37:54 - 37:56
    Kas seda see märguanne tähendaski?
  • 37:56 - 37:59
    Mőnikord peab saatma sőnumi,
    mitte häält tegema.
  • 38:01 - 38:04
    A Plokk minu tiimi vastu, J Plokk?
  • 38:04 - 38:05
    J Plokk lőpuni välja.
  • 38:05 - 38:08
    Valvurid, olge saabujate jaoks valmis.
  • 38:08 - 38:10
    Jah, jah, jah. Vőta.
  • 38:10 - 38:13
    See ruum ei ole kasutusel
    kuni edasiste korraldusteni!
  • 38:13 - 38:16
    Valvurid, viige nad välja.
  • 38:20 - 38:21
    Arthur.
  • 38:21 - 38:24
    Mis sa arvad, kas saame siia 53 uut?
  • 38:25 - 38:27
    Kohe.
  • 38:27 - 38:29
    Mugav.
  • 38:30 - 38:35
    Nüüdsest alates, kőik vägivalla juhtumid
    lähevad ülerahvastuse pőhjusele.
  • 38:35 - 38:39
    Hőőru seda juhatusele näkku
    nii tihti kui vőimalik.
  • 38:40 - 38:41
    Kőige hea jaoks, mis see teha vőib.
  • 38:42 - 38:45
    Kui palju vahejuhtumeid see nädal?
    - Mitte palju, söör. Kőik kergesti käsitletavad.
  • 38:45 - 38:48
    Ei. Kolm valvurit said vigastada. Söör.
  • 38:48 - 38:50
    On mul aruanded? - Jah, söör.
  • 38:51 - 38:54
    Pidage meeles hoida rahu, ohvitserid.
  • 38:57 - 38:59
    Kes oli kolmas, kes viga sai?
  • 39:00 - 39:02
    Watson. Täna hommikul.
  • 39:02 - 39:04
    Murdunud lőualuu.
  • 39:04 - 39:05
    Hea.
  • 39:05 - 39:08
    Ta oli selle ära teeninud.
    - Vaevalt kristlane, eksole?
  • 39:08 - 39:09
    Watson on sitapea.
  • 39:10 - 39:11
    Ja ma pole kristlane.
  • 39:11 - 39:13
    Mul on sinust peaaegu kahju.
  • 39:13 - 39:17
    Ma olen sinu ülemohvitser,
    miski, mida sa tundud unustavat.
  • 39:17 - 39:20
    Ma tean, mida sa tahad, Mason.
  • 39:21 - 39:24
    Tahad oma aja kulutad palgatđekile...
  • 39:24 - 39:29
    tahad maksta oma väikese vastse taastusravi eest.
    - Tal on ajuhalvatus.
  • 39:29 - 39:30
    Ei huvita.
  • 39:30 - 39:32
    Sa vőid selle saada...
  • 39:34 - 39:38
    aga sa pead osalema programmis,
    sőber, minu programmis.
  • 39:38 - 39:43
    Ning viimasel ajal oled sa mul turjas
    ja nii ei lähe.
  • 39:46 - 39:48
    Mis on naljakas?
  • 39:48 - 39:51
    Sul vőib ju olla suurem riist kui mul,
  • 39:51 - 39:54
    sul vőib olla ka suurem riist
    kui mu sőbral Andrew´l,
  • 39:54 - 39:57
    aga see riist töötab ennast
    vangla juhatuses üles poole
  • 39:57 - 40:00
    ja talle väga, väga meeldib mind keppida...
  • 40:00 - 40:02
    Ma ei pea seda kuulma.
  • 40:02 - 40:04
    Kunagi olen siin number üks.
  • 40:04 - 40:09
    Jäta see meelde ja me saame läbi
    nagu sukk ja saabas.
  • 40:11 - 40:12
    Ütle seda.
  • 40:14 - 40:15
    Mida?
  • 40:16 - 40:18
    Ütle nagu sukk ja saabas.
  • 40:20 - 40:21
    Miks?
  • 40:21 - 40:23
    Sest ma olen su ülemohvitser
  • 40:23 - 40:27
    ja ma kurat ütlen et sa pead,
    sa allumatu vitt!
  • 40:28 - 40:29
    Nüüd ütle seda!
  • 40:29 - 40:33
    Nagu sukk ja saabas.
  • 40:34 - 40:36
    Oli siis nii raske?
  • 40:36 - 40:39
    Ei. Sest kui ma annan sulle käsu,
  • 40:40 - 40:42
    siis sina lihtsalt järgid seda, őige, Arthur?
  • 40:42 - 40:46
    Nüüd annan ma sulle käsu.
    Kas sa kuulad?
  • 40:46 - 40:48
    Jah.
  • 40:48 - 40:50
    Siin on käsk.
  • 40:51 - 40:53
    Hoia rahu, ohvitser.
  • 41:12 - 41:13
    Kiri Redile?
  • 41:14 - 41:15
    Mm-hm.
  • 41:15 - 41:16
    Mis toimub?
  • 41:18 - 41:20
    Lucy jättis mu ametlikult maha.
  • 41:23 - 41:24
    Oh, Ned. Mul on kahju sőber.
  • 41:25 - 41:26
    On kőik korras?
  • 41:26 - 41:28
    Jah. Ei saa teda süüdistada, semu.
  • 41:29 - 41:32
    Ma pole tema jaoks kohal olnud.
    - Parem ongi ilma temata. Mingu perse.
  • 41:32 - 41:34
    Lootsin, et ta saab mulle mu vana töö tagasi.
  • 41:34 - 41:36
    Keerasin seal ka kőik tuksi.
  • 41:37 - 41:41
    Keegi ei vőtaks mind tööle kirjelduseta,
    aga vangla kirjeldusega?
  • 41:41 - 41:44
    Mul pole mitte midagi.
    - Tabula rasa.
  • 41:45 - 41:47
    Mida?
    - See tähendab uut algust.
  • 41:47 - 41:48
    Kuula...
  • 41:49 - 41:51
    istu oma aeg, sa saad siit välja
  • 41:51 - 41:53
    ja siis vőid teha seda, mida iganes otsustad.
  • 41:53 - 41:55
    Kes iganes tahad olla.
  • 41:56 - 41:58
    Ma arvasin, et tahan olla Lucyga
    tehes oma vana tööd.
  • 41:59 - 42:02
    Ei, ma saan sellest aru.
    See oleks sinu jaoks kőige halvem.
  • 42:02 - 42:05
    Kuidas sa tead?
    - Kuidas ma tean? Sellepärast, mis just juhtus.
  • 42:06 - 42:09
    Sa ei pea kogu aeg nii väikese mőtteringiga olema.
  • 42:09 - 42:11
    See on üsna kuradi väike, semu.
  • 42:11 - 42:15
    Seda oli näha tulemas.
    Mitte kongi, sa sőőrik. Su mőistust.
  • 42:15 - 42:17
    Olgu? Sa suudad laiemalt mőelda. Suursuguselt.
  • 42:18 - 42:20
    Sa oled tark mees, kasuta seda.
  • 42:20 - 42:22
    See on hea, ma luban.
  • 42:23 - 42:24
    Terviseks, semu.
    - Jah.
  • 42:24 - 42:26
    Anna üks kallistus.
  • 42:27 - 42:30
    Käi perse.
    - Ole nüüd. Ma olen liiga kaua vangis olnud.
  • 42:30 - 42:32
    Ma vajan natuke seltsi. Hoiame üksteist soojas.
  • 42:32 - 42:35
    Keegi ei pea teadma.
    - Pärast näeme.
  • 42:35 - 42:37
    Näeme, armsaim.
  • 42:56 - 42:58
    Mis kurat su näoga juhtus?
  • 42:58 - 43:00
    See on viimasest kaklusest Millwalliga.
  • 43:00 - 43:02
    Kuidas on lood Abbey´ga?
    - Pikkamööda edeneb.
  • 43:02 - 43:05
    See saab valmides olema nii uus,
    et sa ei tunne kohta äragi.
  • 43:05 - 43:07
    Sitta minuga, Tel,
    ma ei ole siin nii kaua.
  • 43:07 - 43:10
    Hoia suurt kalendrit seinal.
    Lugege päevi, millal te kőik välja saate.
  • 43:10 - 43:14
    Ole suurejooneline. Näeme baaris,
    Lucy sinu süles istumas. Ilus.
  • 43:14 - 43:16
    Ta jättis mind maha, semu.
  • 43:17 - 43:19
    See mädanenud räbu.
  • 43:20 - 43:22
    Ta ei väärinudki sind.
  • 43:22 - 43:23
    Ära muretse. See on juba lahenenud.
  • 43:24 - 43:26
    Ma möödusin üks päev Dave´i majast.
  • 43:27 - 43:29
    Maja ees oli silt "välja rentida".
    - Tőesti?
  • 43:30 - 43:32
    Ta pole mulle selle kohta midagi öelnud.
    - Ole Rediga karm.
  • 43:32 - 43:35
    Tüdruk on vastu pidanud.
    Sellest on küll kahju.
  • 43:36 - 43:38
    Ära unusta, et homme tuleb saadetis.
  • 43:38 - 43:41
    Kena. Iseith saab olema väga őnnelik, semu
  • 43:41 - 43:43
    Sellel Maxil on mőned rängad süüdistused.
  • 44:05 - 44:06
    Tere!
  • 44:10 - 44:13
    Sealt tuleb Päiksekiir.
    - Lähme.
  • 44:22 - 44:24
    Semud, kuhu kuradi kohta te lähete?
  • 44:25 - 44:26
    Kurat.
  • 44:32 - 44:34
    Oodake, sőbrad.
  • 44:35 - 44:37
    Üks, kaks, kolm...
    - Kus see on?
  • 44:37 - 44:39
    ..neli, viis. See siin.
    - Ma teadsin, et sa oskad lugeda.
  • 44:43 - 44:46
    Ma pole kümme päeva nii palju kőndinud.
    - Tahtsime veenduda, et see on ikka siin.
  • 44:46 - 44:48
    Mis?
    - See.
  • 44:48 - 44:51
    Ega te nüüd usklikeks ei hakanud
    kuni ma teises plokis olin?
  • 44:51 - 44:55
    Iseith, semu. Ma tahan, et sa vőtaksid hea
    raamatu ja vőtaksid sellest mis vőtta annab.
  • 44:55 - 44:57
    Semu, ma olen seda lugenud.
    Ma tean kuidas see lőpeb.
  • 44:57 - 45:01
    Ma ei öelnud, et Piibel.
    - Ta ütles hea raamat.
  • 45:01 - 45:02
    See hea raamat.
  • 45:02 - 45:03
    Lase käia.
  • 45:03 - 45:06
    Te naerate mu üle jah?
    - Ei. Ava see.
  • 45:07 - 45:11
    See on ime, kas pole?
    - Teretulemast tagasi. Igatsesime sind.
  • 45:17 - 45:18
    Ole lahke.
  • 45:18 - 45:20
    Ole lahke. Kőik on hästi.
  • 45:20 - 45:21
    Hei, hei, hei.
    - Armas.
  • 45:22 - 45:24
    GSE.
    - GSE.
  • 45:26 - 45:27
    Mm.
    - Anna mulle.
  • 45:27 - 45:29
    Anna nüüd siia.
  • 45:30 - 45:32
    Ah. Ingel pissis mu keele peale.
  • 45:36 - 45:39
    See oli hea.
    Ma lähen nüüd kusele, poisid.
  • 45:39 - 45:40
    Olgu.
  • 45:40 - 45:42
    Ära kellelegi ütle, eks?
  • 45:42 - 45:44
    Jääbki meile rohkem, Dave.
    - Jah, kindlasti.
  • 45:45 - 45:47
    Mm.
  • 45:48 - 45:49
    Ah.
  • 46:13 - 46:16
    Sa kuradi sitapea! Sitaratas!
  • 46:16 - 46:17
    Kuradi türapea.
  • 46:17 - 46:20
    Kuradi valge poiss. Jah, mees.
  • 46:20 - 46:21
    Räpane kuradi saast!
  • 46:21 - 46:24
    Sőnum Millwallilt.
  • 46:25 - 46:28
    Tule.
    - Kurat
  • 46:32 - 46:34
    Kurat, see on ju Ned.
  • 46:34 - 46:35
    Persse.
  • 46:35 - 46:38
    See peab mingi kuradima nali olema.
    - Aita mind, aita!
  • 46:38 - 46:39
    Vaata tema kuradima nägu!
  • 46:40 - 46:41
    Valvurid. Valvurid!
  • 46:42 - 46:45
    Kőik on korras, Ned. Kőik on korras, poja.
    Vaata siia, vaata siia.
  • 46:45 - 46:47
    Mis siin toimub?
    - Tal on arsti vaja.
  • 46:47 - 46:48
    Tőstke ta üles!
  • 46:48 - 46:51
    Olgu, semu. Tule. Välja.
  • 46:52 - 46:54
    Kes neid kuradi kaameraid jälgib, ah?
  • 47:14 - 47:17
    Üks West Hami poiss taoti just oma kongis ära.
  • 47:17 - 47:19
    See on vägivaldne maailm, Mason.
  • 47:19 - 47:23
    Ja me juhtume olema selle eriti
    vägivaldses nurgas.
  • 47:24 - 47:25
    Näed?
  • 47:26 - 47:28
    Vägivald on igal pool.
  • 47:29 - 47:32
    Vőiksin kihla vedada, et arvaksid teisiti
    kui see oleks üks Turneri poistest, kes veritseb.
  • 47:32 - 47:36
    Mul on praegu tee paus,
    nii et ütle mis sa mőtled vői tőmba uttu.
  • 47:38 - 47:39
    Pluss...
  • 47:39 - 47:42
    Kui mingit naga oleks minu valve ajal lőigutud,
  • 47:42 - 47:45
    pole ma kindel, et ma siin sellest juttu ajaksin.
  • 47:55 - 47:58
    Noh, vähemalt sa vőid nüüd keppi saada.
  • 47:59 - 48:02
    Jah, tibidele meeldivad armid, kas pole?
    - Käige mőlemad perse.
  • 48:04 - 48:06
    Oota üks hetk, eks?
  • 48:19 - 48:21
    Kuidas tal läheb?
    - Mis sa arvad kuidas tal läheb?
  • 48:21 - 48:23
    Niisiis minu poissi lőigutakse,
  • 48:23 - 48:25
    Samal ajal, kui palju teid etendust vaatas?
  • 48:26 - 48:27
    Ma uurin seda asja.
    - Tőesti?
  • 48:28 - 48:32
    Jah, noh, käi perse. Sina koos teiste jobudega,
    kellele on makstud, et meid turvaliselt hoida.
  • 48:32 - 48:35
    Ma panen su selle kőneviisi eest kirja.
    - Mida iganes.
  • 48:35 - 48:38
    - Kuule, me pole kőik samasugused.
    - On see tősi? Eks mina ja ütle talle seda.
  • 48:39 - 48:42
    Oled sa ta nägu näinud?
    Vőib-olla ma eksin. Vőib-olla sa pole memmekas.
  • 48:43 - 48:46
    Vőib-olla pole sul piisavalt julgust,
    et sellele eidele vastu hakata.
  • 48:46 - 48:48
    Sa ei tea millestki sittagi.
  • 48:48 - 48:50
    See mida sa tead on see
  • 48:50 - 48:53
    et see sitt ei lőppe kunagi otsa.
  • 48:54 - 48:56
    Ole kahe jalaga maa peal, mees.
  • 48:56 - 48:59
    Praegu on sul valik toimida őieti.
  • 48:59 - 49:00
    Tee seda.
  • 49:16 - 49:18
    Ma oleks vőinud nad kuradid tappa, Dave.
  • 49:21 - 49:23
    Mida me teeme?
  • 49:26 - 49:28
    Meil pole valikut.
  • 49:28 - 49:31
    Mängime nende mängu.
  • 49:33 - 49:35
    Mm. Ja mida ta ütles?
  • 49:38 - 49:40
    Miks ta siis seda tegi?
  • 49:53 - 49:54
    Kurat!
  • 50:06 - 50:08
    Mis teoksil, suur mees?
  • 50:19 - 50:21
    Kuidas su sőbraga on?
  • 50:21 - 50:24
    Ta on elus. On aeg kindlaks teha,
    et me kőik nii jääksime.
  • 50:25 - 50:27
    Mis sul mőttes on?
  • 50:27 - 50:30
    Kus on alad, kuhu kaamerad ei näe?
  • 50:30 - 50:32
    Sees vői väljas?
    - Sees.
  • 50:38 - 50:41
    Ma arvan, et keerasid suure jama, mees.
  • 50:43 - 50:44
    Vaatame seda.
  • 50:50 - 50:52
    Kontrollisid kindlasti välja kukkumist?
  • 50:53 - 50:54
    Kindlasti.
  • 50:56 - 50:58
    Sest ma lähen Raudse Daami juurde.
  • 50:58 - 50:59
    Ja kui ma saan teada, et valetad,
  • 50:59 - 51:02
    vőtan sult parema silma ja nikun sind pähe,
  • 51:02 - 51:04
    sa tead seda, eks, sőber?
  • 51:04 - 51:05
    Tean.
  • 51:30 - 51:33
    Kui ma maksan millegi eest,
    ootan ma, et ka saan selle.
  • 51:33 - 51:36
    Millest sa räägid?
    - Kas ma räägin kuradima inglise keelt?
  • 51:37 - 51:39
    Sinu poiss oli seal.
  • 51:39 - 51:41
    See kukutati tavalisel viisil.
  • 51:43 - 51:46
    Mulle ei meeldi räpakad partnerid.
    Leia see kurat üles.
  • 51:58 - 52:01
    Mida sa vahid, väike poiss?
  • 52:23 - 52:25
    Persse, Marc,
    ma räägin tőtt, semu.
  • 52:25 - 52:29
    Seal polnud midagi.
    - Jah, noh, tema ütles, et on.
  • 52:29 - 52:30
    Ja sina ütled et polnud.
  • 52:31 - 52:34
    Nii...kui sa mulle valetad siis...
  • 52:36 - 52:39
    ma vőtan sul näo maha.
  • 52:39 - 52:41
    Uuri välja, kes selle vőttis...
  • 52:41 - 52:43
    ja saa see tagasi.
  • 52:53 - 52:58
    Fosterville´is saab osta pool untsi kraami,
    siin saab ainult veerand korraga.
  • 52:58 - 53:01
    Ma räägin Maxiga.
    Palju nutsu said?
  • 53:01 - 53:02
    Tere, Ned.
  • 53:04 - 53:06
    Kurat minuga.
  • 53:06 - 53:09
    See vőib jälje jätta, päiksekiireke.
    - Kuidas sa end tunned?
  • 53:09 - 53:11
    Peksasaanuna ja sinikaid täis.
    - Vőib arvata jah.
  • 53:11 - 53:16
    Kuradi valus. Kui ma haiglast ära tulin
    viidi Derrick sisse.
  • 53:16 - 53:17
    Keegi peksis tast sita välja.
  • 53:17 - 53:20
    Te poisid ei tea sellest midagi?
    - Mina magasin, semu.
  • 53:20 - 53:22
    Sina?
    - Ei.
  • 53:23 - 53:24
    Kes on järgmine?
  • 53:25 - 53:26
    Nii juba läheb.
  • 53:35 - 53:36
    Tere, sőber.
    - Siin on su GSE.
  • 53:40 - 53:41
    Jah. Noh? Noh?
  • 53:41 - 53:43
    Noh. Noh.
  • 53:43 - 53:45
    Sa kuradi... Näed, säh sulle.
  • 53:45 - 53:48
    Pekske temast kuradima sitt välja.
  • 53:48 - 53:50
    Vot nii, jah.
  • 53:54 - 53:56
    Noh, tee kiiresti poiss. Tee kiiresti.
  • 53:56 - 53:58
    Kuradi pőrgu.
  • 53:59 - 54:01
    Noh, poisid, kiiresti. Kiiresti.
  • 54:01 - 54:03
    Pekske ta vaeseomaks. Laske käia.
  • 54:03 - 54:05
    Noh, kiiresti nüüd.
  • 54:06 - 54:08
    Tulge. Lähme. Tulge.
  • 54:08 - 54:10
    Dave, tule, laseme siit jalga.
  • 54:20 - 54:22
    Hei. Kus Abbot on?
  • 54:22 - 54:25
    Just nägin teda.
    Mul polnud sellega midagi pistmist, semu.
  • 54:32 - 54:33
    Pillock.
  • 54:59 - 55:02
    Arvad, et oled nii kuradima tark, jah?
  • 55:02 - 55:04
    Kui ma oleksin tark,
    poleks ma siin, Marc.
  • 55:04 - 55:06
    Tule veel kord minu kamba lähedale ja...
  • 55:06 - 55:09
    Kui sa tulid siia latrama,
    siis vaata mulle parem silma.
  • 55:10 - 55:12
    Vaatan sulle silma, sa uimane jobu?
  • 55:12 - 55:15
    See on minu ja tema vaheline asi.
  • 55:15 - 55:17
    Kuula mind nüüd hoolega sa haugivitt.
  • 55:17 - 55:19
    Marc, sa oled nüüd kuradima vana mees.
  • 55:19 - 55:22
    Sind pole joondatud.
    Sa oled kahe otsaga kuradima pede.
  • 55:22 - 55:24
    Olgu. Lőpetage ära, lőpetage ära!
  • 55:24 - 55:26
    Sina, seina vastu.
  • 55:26 - 55:30
    Sa oled surnud. Sa oled kuradima surnud.
  • 55:30 - 55:32
    Ma olen siin samas, päiksekiir.
  • 55:32 - 55:34
    Kaduge siit minema. Kaduge minema!
  • 55:34 - 55:36
    Kaduge minema.
    - Kurat minuga.
  • 55:38 - 55:42
    Tema kamp mőtleb nüüd kaks korda
    enne kui teile läheneb.
  • 55:42 - 55:44
    Väike eelis.
  • 55:44 - 55:46
    Vőtan sellest, mis vőtta annab, semu.
  • 55:46 - 55:48
    "Haugivitt."
  • 56:02 - 56:04
    Man U on tulemas, poisid.
    See saab raske olema.
  • 56:04 - 56:06
    Me teeme neile ära nii platsil kui väljas, semu.
  • 56:06 - 56:09
    Mäletad viimast korda kui pidime
    rongilt vara maha hüppama?
  • 56:09 - 56:12
    Ei leidnud ühtki taksot,
    nii et näppasime selle sőiduki.
  • 56:12 - 56:14
    Ja kui me furgoonist välja hüppasime,
    vőttis see neil sita lahti.
  • 56:14 - 56:16
    Ma peitsin ennast terve päev.
  • 56:16 - 56:18
    Jah, seda sa tegid.
    - Jah.
  • 56:19 - 56:21
    Kui sa selle kunagi lőpetad, tervita minu poolt Redi.
  • 56:21 - 56:23
    Sa oled naljakas ja ma teen seda.
  • 56:23 - 56:24
    Ööd, poisid.
    - Näeme, semu.
  • 56:28 - 56:30
    Mul pole veel ühtki külaskäiku olnud.
  • 56:32 - 56:34
    Tervita minu poolt ka Redi, palun.
  • 56:34 - 56:36
    Jah. Jah, ma tervitan.
  • 56:36 - 56:37
    Aitäh.
  • 56:44 - 56:45
    Ööd, semu.
  • 56:45 - 56:46
    Head ööd, sőber.
  • 56:59 - 57:02
    Välja. Tulge välja.
  • 57:04 - 57:05
    Terve hunnik jama.
  • 57:08 - 57:10
    Kas siin ei juhtu olema salakaupa?
  • 57:10 - 57:12
    See on küll nőme, kas pole, Dave?
  • 57:12 - 57:14
    Jäta mind rahule, käpard. Ma ei teinud midagi.
  • 57:14 - 57:16
    Aah! Olgu, olgu.
  • 57:16 - 57:19
    Olgu, käpard.
    - Vaata mind.
  • 57:19 - 57:22
    Vaata mind. Ära anna neile seda rőőmu. Rahune.
  • 57:22 - 57:24
    Rahune. Käi perse.
  • 57:29 - 57:33
    Kas su naine teab, et mängid
    siin teise tiimi jaoks?
  • 57:33 - 57:37
    Sellest pole midagi. Paljudel heterotest
    vangidel on siin naised.
  • 57:37 - 57:40
    Kas see on kőik , mis oskad?
  • 57:40 - 57:44
    Pornograafia on salakaup.
  • 57:46 - 57:48
    Kuradi...
  • 57:48 - 57:50
    Kurat! Kuradi őudne lirva.
  • 57:55 - 57:58
    Et sa ei unustaks.
  • 57:59 - 58:01
    Dave... Mida kuradit?!
  • 58:04 - 58:06
    Käi pikalt, värdjas.
  • 58:06 - 58:08
    Pane nad tagasi luku taha. Vii tema üksikkongi.
  • 58:56 - 58:58
    Sa sitane kuradi värdjas!
  • 59:02 - 59:04
    Sa pole mingi Pete Dunham.
  • 59:14 - 59:17
    Kas sa igatsed Väikest Petey´t?
  • 59:26 - 59:28
    Kuradi vitt! Sa kuradi...
  • 59:38 - 59:41
    Ma tapan su ära, sa kuradi jobu.
  • 59:46 - 59:48
    Kurat.
  • 59:56 - 59:58
    Lase mind lahti! Lase mind lahti!
    - Viige ta välja!
  • 59:58 - 59:59
    Laske mind lahti!
  • 60:00 - 60:02
    Viige ta kurat minema!
    Liigutage, liigutage.
  • 60:02 - 60:03
    Viige ta välja!
  • 60:42 - 60:46
    Kes nüüd, kurat, loll välja näeb?
  • 61:03 - 61:07
    Kongi läbi otsimise ajal muutus
    Miller taltsutamatuks ja vägivaldseks.
  • 61:10 - 61:13
    Vigastusi?
    - Mitte ühelgi meie omal. Kuigi ta kakles.
  • 61:13 - 61:15
    Selge. Ma loen seda raportist.
  • 61:17 - 61:19
    Vőite minna.
  • 61:19 - 61:21
    Jah, söör.
  • 61:22 - 61:25
    Arthur, kas sa olid kongis kui
    läbiotsimine aset leidis?
  • 61:25 - 61:26
    Ei, söör.
  • 61:26 - 61:28
    Ainult ohvitser Mavis.
  • 61:28 - 61:30
    See West Hami kamp on üks tülikas punt.
  • 61:31 - 61:34
    Paistavad tihti jamadest ümbritsetud, söör.
  • 61:36 - 61:38
    See pole sama asi, kas pole?
  • 61:39 - 61:40
    Ei.
  • 61:42 - 61:46
    Vang, kelle ohvitser Mavis eile üksikkongi pani...
  • 61:46 - 61:48
    Söör?
    - Lase ta vabastada.
  • 61:48 - 61:50
    Söör.
  • 61:55 - 61:58
    Paistab, et hakkame lőpuks lugupidamist saama.
  • 61:58 - 61:59
    On juba kuradima aeg.
  • 62:01 - 62:05
    Kui väga sa mind igatsesid?
    - vaata seda vőistlust seal.
  • 62:05 - 62:07
    Loodan, et tunned end paremini
    kui välja näed, poja.
  • 62:07 - 62:09
    Jah, valutab ainult siis kui hingan.
    See on veider.
  • 62:09 - 62:11
    Anna mulle üks sekund, eks?
  • 62:13 - 62:15
    Tähelepanu väljakul.
  • 62:15 - 62:19
    Igaüks, keda nähakse mängu ajal kaklemas,
    läheb üksikkongi.
  • 62:19 - 62:23
    Igaüks, keda nähakse mängu ajal kaklemas,
    läheb üksikkongi.
  • 62:32 - 62:35
    Kui tahad ellu jääda, poja,
    őpi oma pead maas hoidma.
  • 62:35 - 62:37
    Sa tead, et teda on mőjutatud.
  • 62:40 - 62:44
    Kui tahad keelt kanda, anna mulle midagi
    vői ma ei saa sind aidata.
  • 62:44 - 62:48
    Ah, persse kőik see. Marci kamp on meil kaelas,
    millega me juba tegelemegi,
  • 62:48 - 62:51
    aga valvurid aitavad neid
    ja see väljub kontrolli alt.
  • 62:52 - 62:54
    Ma mőtlen et vaata mind, kurat küll.
  • 62:54 - 62:56
    Ma mőtlen et tee midagi. Ükskőik mida.
  • 62:58 - 63:01
    Kui tahad jőuda sama kaugele kui tema,
    ei saa sa alati reeglite järgi mängida.
  • 63:03 - 63:06
    Mul on raske sellist tööd teha.
    - Mind ei huvita.
  • 63:06 - 63:08
    Sa tahad, et ta kaoks samamoodi nagu minagi.
  • 63:10 - 63:13
    Kuule, ma töötan juba millegi kallal, eks?
  • 63:14 - 63:17
    Kaklus. Jalgpalli plats. Tulge siia.
  • 63:17 - 63:19
    Wilson! Davis!
  • 63:20 - 63:22
    Lőpetage kohe. Lőpetage kohe.
  • 63:22 - 63:26
    Aia äärde! Aia äärde!
  • 63:41 - 63:43
    Sa tead kui ülerahvastatud siin juba on!
  • 63:43 - 63:45
    Siis vőtad sina vastutuse!
    Sest mina olen...
  • 63:45 - 63:48
    Ta on millegi pärast pöördes.
  • 63:50 - 63:51
    Tulge sisse!
  • 63:55 - 63:58
    Kui palju vigastusi?
    - 16. Peamiselt tähtsusetud.
  • 63:58 - 64:00
    Kui tähtsusetud?
    - Mőned őmblused, paar murtud luud.
  • 64:00 - 64:04
    Üks mőranenud kolp.
    - Nad on lihtsalt siinse eluga harjunud.
  • 64:04 - 64:07
    Pealegi meil on suur arv huligaane
    selle viimase kaotusega.
  • 64:07 - 64:08
    Ja järgmisega.
  • 64:09 - 64:09
    Järgmisega?
  • 64:10 - 64:12
    See on ametlik teavitus.
  • 64:12 - 64:16
    Me saame kahe nädala sees juurde 74 uut vangi.
  • 64:17 - 64:22
    Meile on määratud ajutine vőim 60 vangi
    varajaseks vabastamiskeks.
  • 64:22 - 64:25
    Ma tahaksin listi vangidest,
  • 64:25 - 64:29
    kes ei ohusta ühiskonda varajase vabanemisega.
  • 64:29 - 64:31
    Ja ma tahan seda homseks.
  • 64:31 - 64:32
    Vőite minna.
  • 65:24 - 65:26
    Cosgrove. Jah, see olen mina.
  • 65:27 - 65:30
    Jah, jah, jah.
    Lihtsalt ole vait ja kuula.
  • 65:31 - 65:33
    Ma tean, kuidas välja saada.
  • 65:33 - 65:35
    Jah, aga see maksab.
  • 65:36 - 65:37
    2 tonni.
  • 65:39 - 65:41
    Jah. Nüüd kuradima kohe.
  • 65:43 - 65:44
    Söör.
  • 65:49 - 65:52
    Nimi tipus.
    Ta on siin vägistamise katse eest, kas pole?
  • 65:52 - 65:54
    Ei, söör.
    - Jenkins?
  • 65:54 - 65:56
    Ah, tema. Jah, ma arvan, et tema vőib olla.
  • 65:59 - 66:01
    Tyman, Wadlow.
  • 66:01 - 66:02
    Carson.
  • 66:05 - 66:07
    Miks on need nimed listis
  • 66:07 - 66:12
    kui ma just nimelt palusin listi,
    mis ei tekitaks ohtu ühiskonnale?
  • 66:12 - 66:16
    Paistab, et selle listi tegemiseks on kasutatud
    täiesti teistsuguseid kriteeriumeid
  • 66:16 - 66:18
    kui rahva ohutus.
  • 66:18 - 66:22
    Niisiis, mis need vőiksid olla, ohvitser Mavis?
  • 66:22 - 66:24
    Taastusravi, söör.
  • 66:24 - 66:27
    Mida te korduvalt nimetate vangla süsteemi aluseks.
  • 66:27 - 66:30
    Kas pole nii, ohvitser Mason?
  • 66:31 - 66:35
    Söör, juhul, et te vőite leida listi ebasobiva,
  • 66:36 - 66:38
    on valmistatud ka teine list.
  • 66:40 - 66:42
    Noh, see on juba parem.
  • 66:43 - 66:46
    Jah, jah, jah, hea. Väga hea.
  • 66:46 - 66:50
    Ma leian, et ma nőustun iga nimega siin listis.
  • 66:50 - 66:52
    jäta need kolm välja.
  • 66:52 - 66:55
    Isegi oma lühikese istumisega on nad olnud tüliks.
  • 66:55 - 66:58
    Söör, kas nende kolme asemele,
    kelles te nii őiglaselt kahtlete
  • 66:58 - 67:01
    vőiksin soovitada kolme oma listi tipus.
  • 67:01 - 67:04
    Oma ajaga siin on nad olnud eeskujulikud vangid.
  • 67:04 - 67:05
    Mitte kunagi ühtki probleemi kelleltki neist.
  • 67:05 - 67:08
    Söör, need kolm on siin huligaansuse eest
  • 67:08 - 67:12
    peamiselt vastupidised kolmele vangile,
    keda ohvitser Mavis soovitab.
  • 67:12 - 67:16
    Minu kolmel, pole arreste ega süüdimőistmisi
    eelnenud praegusele vangistusele.
  • 67:16 - 67:20
    Pole mingit ohtu üldisele rahvale...
    - Vaadake nende kaustu, söör.
  • 67:20 - 67:22
    Minu kolm pole kunagi jama tekitanud.
  • 67:23 - 67:26
    Nad pole varastanud, pole probleemiks olnud.
  • 67:26 - 67:30
    Tema kolm - krooniline kaklemine,
    üksikkongides olemised.
  • 67:30 - 67:33
    Kus on Solomon kui teda vaja on?
  • 67:33 - 67:35
    Te ei pea olema Solomon
    et minu kolme valida, söör.
  • 67:36 - 67:38
    Aga ma saan aru, et see on väga raske otsus.
  • 67:38 - 67:42
    Ärge pange pahaks mu ütlust,
    et te kannate suurt vastutust, söör.
  • 67:42 - 67:46
    Vana-Roomas kasutati süüdi mőistetud vange
    tihti gladiaatoritena.
  • 67:47 - 67:50
    Kui nad piisavalt kaua elus püsisid,
    said nad vabastatud.
  • 67:50 - 67:51
    Kas tőesti, söör?
  • 67:53 - 67:56
    Tihti pandi gladiaatorite grupid
    üksteise vastu vőitlema.
  • 67:57 - 67:58
    Kas see on teie viis otsuse langetamiseks, söör?
  • 68:04 - 68:05
    Miks mitte...
  • 68:06 - 68:09
    lasta neil vőistelda selle auhinna nimel?
  • 68:12 - 68:13
    Pea püsti.
  • 68:14 - 68:16
    Head uudised.
  • 68:18 - 68:20
    Kuidas teile meeldiks järgmisel nädalal
    välja saada?
  • 68:20 - 68:23
    Noh, kui need on head uudised
    siis midagi alati järgneb.
  • 68:24 - 68:27
    Kui head te jalgpallis olete?
  • 68:35 - 68:37
    Mida nad siin sinuga teevad?
    - Kullake,
  • 68:37 - 68:39
    paistab hullem kui tunne on.
  • 68:40 - 68:42
    Oled sa minuga aus selle koha pealt,
    mis siin toimub?
  • 68:43 - 68:46
    Sul on piisavalt asju, mille pärast muretseda.
    Samas, mul on häid uudiseid.
  • 68:46 - 68:47
    Mida?
  • 68:47 - 68:50
    Noh, kuna need kurikad tegid mulle parema välimuse
  • 68:50 - 68:52
    ja ma olen selline eeskujulik vang,
  • 68:52 - 68:55
    lubab kuberner mulle ja poistele väikse jalka.
  • 68:55 - 68:57
    Jalgpalli?
    - Mm-hm.
  • 68:57 - 69:01
    Mäletad kui rääkisin, et igal plokil on oma tiim
    ja nad vőistlevad auhindade nimel?
  • 69:01 - 69:05
    Noh, seekord on auhind natuke eriline.
  • 69:05 - 69:07
    Vaata, selle mängu vőitja...
  • 69:08 - 69:11
    saab siit järgmine nädal välja kőndida.
  • 69:11 - 69:14
    See on jube viis minu narritamiseks.
    - Kas ma näen välja nagu ma narritaks?
  • 69:14 - 69:16
    Sa ütled, et on vőimalus, et sind lastakse vabaks?
  • 69:16 - 69:18
    Ma arvan, et seda ma just ütlesin jah.
  • 69:18 - 69:20
    Ausalt?
    - Jah, kui me vőidame.
  • 69:20 - 69:22
    Kui te selle mängu vőidate?
  • 69:23 - 69:24
    Täpselt.
  • 69:25 - 69:28
    Mida sa siis siin teed?
    Sa oled kohutav mängija.
  • 69:28 - 69:30
    Jäta see välja.
    - Mine sinna ja harjuta
  • 69:30 - 69:32
    iga hetk kuni mänguni.
    - Olgu.
  • 69:32 - 69:34
    Sa pead selle vőitma, Dave. Sa pead.
  • 69:34 - 69:38
    Meie poolel on mőned maitsekad vene poisid,
    nii et meil on hea vőimalus.
  • 69:38 - 69:41
    Ma pole kindel, kas oleksin pidanud sulle ütlema.
    - Aga ütlesid ja nüüd ma tean
  • 69:41 - 69:45
    ja mind ei huvita kuidas see juhtub,
    aga sa pead vőitma ja koju tulema.
  • 69:45 - 69:46
    Saan aru.
  • 69:46 - 69:48
    Palun.
  • 69:48 - 69:50
    Kallis, ma pean tööle tagasi minema.
  • 69:51 - 69:52
    Palun vőida.
  • 69:52 - 69:55
    Palun tule minu juurde koju.
    - Teen oma parima.
  • 69:57 - 69:58
    See seal ongi.
  • 70:00 - 70:01
    Jah.
  • 70:01 - 70:02
    Täitsa kenake, kas pole?
  • 70:03 - 70:04
    Mida sa silmas pead?
  • 70:05 - 70:06
    Sa tead mis ma tahan, et sa teeksid, semu.
  • 70:07 - 70:08
    Nii et tee seda.
  • 70:15 - 70:17
    üks-kaks, üks-kaks, üks-kaks!
  • 70:17 - 70:19
    Proovi lüüa.
  • 70:19 - 70:21
    Noh. Noh.
  • 70:23 - 70:25
    Vau!
  • 70:27 - 70:28
    Ja uuesti.
  • 71:09 - 71:12
    Jah, jah, vőta vaiksemalt, eks?
  • 71:33 - 71:35
    Hea mäng!
  • 72:04 - 72:06
    Jah?
    - Me oleme kolimis firmast,
  • 72:07 - 72:09
    arvasime, et tahate äkki abi.
    - Me juba palkasime kellegi.
  • 72:09 - 72:12
    Ei pole mingi vastus!
  • 72:12 - 72:16
    Ta on kiire väike jobu.
    Ta on kiire väike jobu.
  • 72:16 - 72:18
    Me peame teda lihtsalt kuidagi aeglustama.
  • 72:18 - 72:21
    Ma ei mőista. Kuidas me saame mees mehe vastu
    mängida kui me ei tea, mida keegi neist oskab?
  • 72:22 - 72:25
    Iseith, sa ei saa pihta. Reegleid pole.
  • 72:25 - 72:28
    Tőesti? Sellest tuleb kuradima sőda.
    - Siis on tore, et see ainult 20 minuti mäng on.
  • 72:28 - 72:31
    Umbes nii kaua nad ootavad, et see kestab, semu.
  • 72:31 - 72:32
    See on kőik, mis meil vaja.
  • 72:32 - 72:37
    Poole tunni pärast platsile, vői olete kaotanud.
    Ja seda me ei tahaks, eks?
  • 72:37 - 72:40
    Kőik on mängu pärast nii ootusärevil.
  • 72:41 - 72:42
    Kas see on vale, et ma tahaks teda panna?
  • 72:50 - 72:51
    Kas sul on naljakas?
  • 72:51 - 72:54
    Kuule, ma tahan rääkida.
    - Sa ei lähe siit kuskile, sa sitapea.
  • 72:54 - 72:56
    Ma mőtlen tősiselt.
  • 72:56 - 72:58
    Me peame rääkima.
    Pealik pealikuga.
  • 72:58 - 73:00
    Just nagu väljaski.
  • 73:00 - 73:02
    Ma ei kavatse midagi teha.
  • 73:07 - 73:09
    Parem oleks, et see tősi on, Marc.
  • 73:21 - 73:22
    Jah, see olen mina.
  • 73:25 - 73:27
    Vőta, vőta. See ei hammusta.
  • 73:32 - 73:33
    Jah.
  • 73:33 - 73:36
    Dave? Oled see sina?
  • 73:36 - 73:37
    Red.
  • 73:37 - 73:38
    Kus sa oled?
  • 73:38 - 73:40
    Kodus. Kaks meest tulid jőuga sisse.
  • 73:40 - 73:43
    Aita mind, Dave, sa pead mind aitama!
  • 73:44 - 73:47
    Palun aita.
    - Kőik saab korda, kullake.
  • 73:49 - 73:53
    Kui tahad oma naist veel näha,
    korraldad hea vaatemängu, tead küll...
  • 73:53 - 73:56
    Semu...
    - Sa oled ületanud kőige viimase piiri.
  • 73:56 - 73:58
    Semu, semu, semu.
  • 73:58 - 74:00
    Kohe kui annan teada, et oleme vőitnud,
  • 74:01 - 74:02
    lasevad nad ta vabaks.
  • 74:03 - 74:05
    Aga kui sa mu teel oled...
  • 74:05 - 74:07
    Ah?
  • 74:19 - 74:20
    Kurat.
  • 74:24 - 74:25
    Selles mängus on palju kaalul.
  • 74:26 - 74:28
    Mul on teenet vaja. Saad pastakat anda?
  • 74:29 - 74:33
    Sa pead leidma telefoni ja sellel numbril helistama.
  • 74:33 - 74:36
    Ütled Terryle, et Suur Marc
    hoiab Redi majas kinni, eks,
  • 74:36 - 74:39
    ja kui ma seda mängu ei kaota, tapavad nad ta.
  • 74:39 - 74:41
    See on mu naine, Max.
  • 74:42 - 74:43
    Palun.
  • 74:43 - 74:44
    Ma teen seda.
  • 74:44 - 74:46
    Sa oled mulle vőlgu.
  • 74:51 - 74:54
    Kőik mängust osavőtjad, tulge platsile.
  • 74:55 - 74:58
    Kőik mängust osavőtjad, tulge platsile.
  • 75:11 - 75:12
    Mis Suure Marciga oli?
  • 75:12 - 75:14
    Vőidame selle asja ja lähme koju, eks?
  • 75:36 - 75:37
    Tere.
  • 75:45 - 75:47
    Jäta see minu teha.
  • 75:54 - 75:56
    Mängu avalöök on täpselt 22.
  • 75:56 - 75:58
    Ma puhun vilet.
  • 75:58 - 76:01
    20 minutit. Edu, semud.
  • 76:01 - 76:04
    Mul ei ole őnne vaja, eks?
  • 76:17 - 76:20
    Kuradi rämps!
  • 76:29 - 76:31
    Säh sulle, sitapea!
  • 76:32 - 76:34
    Lase käia. Mulle, mulle!
  • 77:18 - 77:20
    Siin pole süüa.
  • 77:20 - 77:21
    Kas sa kurat ei söögi?
  • 77:22 - 77:27
    Too toitu ja őlle.
    Tänava otsas on Paki pood.
  • 77:31 - 77:32
    Nüüd...
  • 77:35 - 77:37
    mida teha...
  • 77:37 - 77:39
    sinuga.
  • 77:39 - 77:41
    Palun ei.
  • 78:01 - 78:02
    Jess!
  • 78:42 - 78:45
    Mis sul viga on? Kelle tiimis sa oled?
  • 78:45 - 78:46
    Marci poisid hoiavad Red kinni.
  • 78:46 - 78:49
    Ma pean mängu kaotama.
  • 78:50 - 78:51
    Persse.
  • 78:53 - 78:55
    Rahune.
  • 79:36 - 79:38
    Jah!
  • 79:43 - 79:45
    Lase ta lahti, sa sitapea!
  • 79:45 - 79:49
    Ma olen alati mőelnud kuidas te
    punapäised libud olete.
  • 79:53 - 79:55
    Ei mingit jooksmist,
  • 79:55 - 79:56
    ei mingit karjumist,
  • 79:56 - 79:58
    mitte ühtki kuradi sőna.
  • 80:11 - 80:13
    Sinuga on perses, päiksekiir.
  • 80:53 - 80:55
    Temaga on nüüd kőik korras.
    - Mida me veel ootame?
  • 81:58 - 82:00
    Me tegime seda! Me tegime seda!
  • 82:00 - 82:02
    Ära tegime!
  • 82:06 - 82:08
    Ära tegime. Ära tegime. Ära tegime.
  • 82:08 - 82:10
    Hei, sina. Sa keerasid endale just suure sita.
  • 82:11 - 82:14
    Seda me tegime, kullake.
    Seda me tegime. Söö sitta.
  • 82:23 - 82:24
    Jah. Tapa ta ära.
  • 82:25 - 82:27
    Mida kuradit sa rääg...
  • 82:27 - 82:30
    Mind ei huvita, mind üldse ei huvita.
  • 82:31 - 82:33
    Te mängisite nagu kamp plikasid.
  • 82:33 - 82:35
    Sa kuradi libu, nad keerasid meile sitta.
  • 82:35 - 82:38
    Lőpeta vingumine ja tee et see telefon kaoks.
  • 82:38 - 82:41
    Vőib-olla kaotan selle sinu kuradi...
    - Ohvitserid, pange nad raudu.
  • 82:41 - 82:43
    Mida kuradit sa tahad?
    - Sinuga on sitad lood, poja.
  • 82:43 - 82:46
    Inimröövi pärast.
    Olen kindel, et järgnevad ka teised süüdistused.
  • 82:46 - 82:47
    Sa värdjas.
  • 82:49 - 82:53
    Uurijad, vőtke ohvitser Mavis ka kaasa.
    - Mis toimub?
  • 82:53 - 82:55
    Sorteerime rämpsu välja őiget moodi, Mavis.
  • 82:56 - 82:59
    Sa oled narkootikumide veos süüdi, Veronica.
  • 83:00 - 83:04
    Ma ei kadesta sinu üksikut aega.
    Viige ta ära ohvitserid.
  • 83:07 - 83:09
    Tänan teid uurija.
  • 83:10 - 83:12
    Hästi tehtud, ohvitser Mason.
  • 83:15 - 83:17
    Siin hakkab ilma teieta palju rahulikum olema.
  • 83:17 - 83:21
    Sul on őigus, mees. Kuberneril läheb vaja uut paremat kätt.
  • 83:21 - 83:24
    On ideid, kes tal meeles mőlgub?
    - Pole.
  • 83:24 - 83:27
    Mul on vaja natuke paberitööd teha?
    Ärge siis plehku pange kuni ära olen, eks.
  • 83:27 - 83:29
    Ta on ikka vaimukas, kas pole?
    Ta on ikka veel vaimukas.
  • 83:29 - 83:32
    Väga humoorikas. Vaata, et kőik oleks alles.
  • 83:32 - 83:35
    Ah, sina oled tööl.
    Ma kontrollin kohe kindlalt üle.
  • 83:35 - 83:37
    Semu.
    - Hei.
  • 83:37 - 83:39
    Kőik korras, Max?
    - Sa siis lahkud nüüd.
  • 83:39 - 83:41
    Jah. Oli juba kuradima aeg.
  • 83:41 - 83:44
    Kuule. Aitäh sulle. Ma hindan seda.
  • 83:44 - 83:46
    Hoolitse oma naise eest.
  • 83:46 - 83:47
    Jah. Ma teen oma parima.
  • 83:48 - 83:52
    Ma usun, et meie väike Millwalli sőber
    on lőpuks üleviidud B Plokki.
  • 83:53 - 83:56
    Sinu jaoks on tulemus isiklik.
  • 83:56 - 83:58
    Minu jaoks äri.
  • 83:58 - 84:01
    Me oleme nüüd tasa.
  • 84:01 - 84:03
    Jumal őnnistagu sind, semu.
  • 84:03 - 84:04
    Hea mees.
  • 84:04 - 84:08
    Nii.Me oleme nüüd ametlikult allkirjastanud,
    pitseeritud ja valmis lahkuma.
  • 84:08 - 84:11
    Kui te just ei taha kauemaks jääda.
    - Ei, ma arvan et mitte, Arthur.
  • 84:11 - 84:13
    Olgu. Lähme siit ära. Tulge.
  • 84:21 - 84:23
    Palun väga.
  • 84:31 - 84:33
    Hea, et oled kodus, sest mul pole vőtit.
  • 84:33 - 84:35
    Ma annan sulle.
  • 84:35 - 84:37
    Tere, kullake.
  • 84:37 - 84:39
    Oh, jumal. Vaata end. Vaata end.
  • 84:39 - 84:41
    Kurat minuga, sa näed hea välja.
  • 84:42 - 84:46
    Mul on sulle veel midagi.
    - Kullake, poisid on siin. Natuke sobimatu.
  • 84:47 - 84:50
    Midagi millest oled unistanud.
    - Sa oled vaimukas. Sa oled vaimukas.
  • 84:51 - 84:54
    Sőbrad, olete väga kallid.
    Ma tahaks oma naisega siin üksi aega veeta.
  • 84:54 - 84:56
    Noh, sa pead natuke kauem ootama.
  • 84:56 - 84:58
    Kauem ootama? Ma olen ära olnud...
    - Tere, Dave.
  • 84:59 - 85:00
    Peaaegu aasta oleme sind oodanud.
    - Tere.
  • 85:00 - 85:02
    Tere, semu.
  • 85:02 - 85:03
    Kuidas läheb? Kőik korras?
  • 85:03 - 85:06
    Hea sind jälle näha, kullake.
  • 85:09 - 85:10
    Sina korraldasid selle?
  • 85:10 - 85:14
    Noh, Terry ja kőik tahtsid pidu korraldada
    ja ma ei saanud ära öelda.
  • 85:14 - 85:17
    Usu mind, selle tähistamisest me neid küll
    ära hoida ei suutnud.
  • 85:18 - 85:20
    Mida, isegi see segane siin?
    See segane?
  • 85:21 - 85:24
    Teretulemast koju.
  • 85:27 - 85:29
    Lőpeta!
  • 85:33 - 85:35
    Siin me oleme!
Title:
Green Street Hooligans 2: Stand Your Ground (2009, Full Movie, English Subtitles in CC)
Description:

Green Street 2: Stand Your Ground (also known as Green Street 2 and Green Street Hooligans 2: Stand Your Ground) is a sequel to the 2005 film Green Street directed by Lexi Alexander.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:30:43

Estonian subtitles

Revisions