< Return to Video

Искусство изготавливать лук

  • 0:01 - 0:05
    Известная поговорка гласит:
  • 0:05 - 0:08
    «Хорошо там, где нас нет».
  • 0:08 - 0:11
    Я верю, что так и есть.
  • 0:11 - 0:13
    Особенно, когда президент Обама
  • 0:13 - 0:16
    рассуждает о корейской
    системе образования
  • 0:16 - 0:19
    как о достаточно успешной.
  • 0:19 - 0:22
    Я могу утверждать,
  • 0:22 - 0:25
    что в жёсткой и сопернической среде
  • 0:25 - 0:28
    корейской школы,
  • 0:28 - 0:30
    также известной как скороварка,
  • 0:30 - 0:36
    не каждый сможет выжить.
  • 0:36 - 0:38
    Многие люди по-разному отзываются
  • 0:38 - 0:41
    о нашей системе образования.
  • 0:41 - 0:45
    Моей реакцией
    на столь напряжённую среду
  • 0:45 - 0:48
    стало создание луков
    из веток деревьев,
  • 0:48 - 0:50
    найденных около моего дома.
  • 0:50 - 0:53
    Почему луки?
  • 0:53 - 0:56
    Я точно не знаю.
  • 0:56 - 0:59
    Возможно, в условиях
    постоянного давления
  • 0:59 - 1:02
    мой пещерный инстинкт выживания
  • 1:02 - 1:06
    каким-то образом вспомнил про луки.
  • 1:06 - 1:08
    Если вспомнить,
  • 1:08 - 1:11
    то лук помогал человеку выживать
  • 1:11 - 1:14
    ещё в доисторические времена.
  • 1:14 - 1:17
    В радиусе трёх километров
    вокруг моего дома
  • 1:17 - 1:19
    растёт тутовый лес
  • 1:19 - 1:22
    со времён династии Чосон,
  • 1:22 - 1:26
    где шелкопряды питаются
    листьями тутовых деревьев.
  • 1:26 - 1:31
    Для того чтобы подчеркнуть
    историческую значимость этого факта,
  • 1:31 - 1:35
    правительство засадило всю территорию
    тутовыми деревьями.
  • 1:35 - 1:37
    Семена этих деревьев
  • 1:37 - 1:40
    разносились птицами повсюду
  • 1:40 - 1:43
    и достигли даже звуконепроницаемых
    стен городской автострады,
  • 1:43 - 1:48
    построенной во времена
    Олимпиады 1988 года.
  • 1:48 - 1:50
    Местность вдоль этих стен
  • 1:50 - 1:53
    не привлекла лишнего внимания
  • 1:53 - 1:56
    и осталась свободной от застроек.
  • 1:56 - 2:02
    Здесь я впервые
    обнаружил своё сокровище.
  • 2:02 - 2:05
    Я основательно увлёкся луками
  • 2:05 - 2:10
    и начал поиски материалов
    далеко за пределами своего района.
  • 2:10 - 2:12
    Где бы я не находился –
    на школьной практике,
  • 2:12 - 2:15
    на отдыхе с семьёй
    или просто по пути домой
  • 2:15 - 2:18
    после дополнительных уроков –
  • 2:18 - 2:20
    я забредал в лесные массивы
  • 2:20 - 2:22
    и заготавливал
    нужные ветки деревьев
  • 2:22 - 2:26
    с помощью инструментов,
    спрятанных в школьной сумке.
  • 2:26 - 2:29
    Что-то типа пилы, ножей,
  • 2:29 - 2:32
    серпа и топора,
  • 2:32 - 2:36
    которые я заворачивал в тряпку.
  • 2:36 - 2:38
    Я брал ветки домой.
  • 2:38 - 2:40
    В автобусе или метро
  • 2:40 - 2:43
    я с трудом мог держать их в руках.
  • 2:43 - 2:47
    Я не смог привезти инструменты
    сюда, на Лонг-Бич.
  • 2:47 - 2:49
    Правила аэропорта.
  • 2:49 - 2:51
    (Смех)
  • 2:51 - 2:55
    В своей заполненной опилками комнате
  • 2:55 - 2:59
    я пилил, подрезал и полировал ветки
    ночи напролёт,
  • 2:59 - 3:01
    пока они не приобретали нужную форму.
  • 3:01 - 3:06
    Однажды я работал с бамбуком,
  • 3:06 - 3:10
    и это кончилось пожаром.
  • 3:10 - 3:15
    Где? На крыше здания, где живу я
  • 3:15 - 3:19
    и ещё 96 семей.
  • 3:19 - 3:21
    Покупатель из магазина
    напротив моего дома заметил
  • 3:21 - 3:23
    и позвонил 911.
  • 3:23 - 3:25
    Я же бежал вниз, чтобы рассказать маме,
  • 3:25 - 3:30
    а половина волос на моей голове
    уже сгорела.
  • 3:30 - 3:32
    Я бы хотел воспользоваться случаем
  • 3:32 - 3:36
    и обратится к моей маме,
    которая сегодня здесь:
  • 3:36 - 3:38
    «Мам, мне, правда, очень жаль,
  • 3:38 - 3:42
    впредь я обещаю быть осторожным
    с открытым огнём».
  • 3:42 - 3:45
    Маме пришлось потратить
    немало времени,
  • 3:45 - 3:47
    объясняя людям,
    что её сын не собирался
  • 3:47 - 3:50
    устраивать пожар.
  • 3:53 - 3:57
    Я активно изучал луки,
    изготовленные по всему миру.
  • 3:57 - 3:59
    Я хотел объединить
  • 3:59 - 4:02
    различные луки разных эпох и мест,
  • 4:02 - 4:06
    чтобы создать
    самый эффективный образец.
  • 4:06 - 4:08
    Я работал с различными
    породами дерева,
  • 4:08 - 4:11
    такими как клён, тис и тутовое дерево.
  • 4:11 - 4:13
    Я также пробовал луки в работе
  • 4:13 - 4:16
    в лесной зоне
    около городской автострады,
  • 4:16 - 4:19
    которую я упоминал ранее.
  • 4:19 - 4:21
    Самый эффективный лук для меня
  • 4:21 - 4:23
    выглядит вот так.
  • 4:23 - 4:28
    Первое: лук изогнут так,
    чтобы максимально увеличить
  • 4:28 - 4:31
    упругость тетивы
    при натягивании и стрельбе.
  • 4:31 - 4:36
    Второе: живот затянут
    для увеличения устойчивости,
  • 4:36 - 4:40
    что даёт бо́льшую мощность.
  • 4:40 - 4:44
    Третье: сухожилия крепятся на плечах
  • 4:44 - 4:47
    для максимального натяжения.
  • 4:47 - 4:55
    И четвёртое: рога используются
    для сохранения энергии при натяжении.
  • 4:55 - 4:58
    После закрепления, разрушения,
    переоформления,
  • 4:58 - 5:01
    улучшения, сгибания и изменения формы
  • 5:01 - 5:04
    мой идеальный лук
    стал приобретать свои очертания.
  • 5:04 - 5:08
    Когда я закончил,
  • 5:08 - 5:12
    получилось вот что.
  • 5:13 - 5:15
    Я так гордился собой.
  • 5:15 - 5:21
    Я создал идеальный лук
    собственными руками.
  • 5:21 - 5:24
    На фотографии изображены
    традиционные корейские луки,
  • 5:24 - 5:26
    хранящиеся в музее.
  • 5:26 - 5:32
    Посмотрите, как сильно
    мой лук похож на них.
  • 5:32 - 5:33
    Спасибо предкам,
  • 5:33 - 5:39
    которые присвоили моё изобретение.
    (Смех)
  • 5:40 - 5:41
    Благодаря изготовлению луков
  • 5:41 - 5:44
    я нашёл в себе часть своего наследия.
  • 5:44 - 5:48
    Изучение информации,
    накопленной веками,
  • 5:48 - 5:51
    и чтение сообщений,
    оставленных предками,
  • 5:51 - 5:53
    оказались эффективнее, чем утешения
  • 5:53 - 5:58
    или советы, которые взрослые
    могли мне дать.
  • 5:58 - 6:01
    Заметили, что я искал повсюду,
  • 6:01 - 6:05
    но никогда не отвлекался
    на то, что рядом?
  • 6:05 - 6:07
    Осознав это,
  • 6:07 - 6:10
    я заинтересовался историей Кореи,
  • 6:10 - 6:13
    которая никогда раньше
    меня не вдохновляла.
  • 6:13 - 6:17
    В конце концов, всё же хорошо там,
  • 6:17 - 6:18
    где мы сейчас,
  • 6:18 - 6:22
    хотя мы и не осознаем это.
  • 6:22 - 6:26
    А сейчас я покажу вам,
    как стрелять из лука.
  • 6:26 - 6:29
    Из вот этого лука.
  • 6:32 - 6:34
    Он сделан из бамбука
  • 6:34 - 6:38
    с силой натяжения около 20 кг.
  • 6:38 - 6:40
    (Звук выпущенной стрелы)
  • 6:40 - 6:45
    (Аплодисменты)
  • 6:48 - 6:53
    Лук работает как простой механизм.
  • 6:53 - 6:55
    Однако чтобы изготовить хороший лук,
  • 6:55 - 6:59
    необходима доля чувствительности.
  • 6:59 - 7:02
    Следует утешать дерево
  • 7:02 - 7:05
    и разговаривать с ним.
  • 7:05 - 7:06
    Каждое волокно дерева
  • 7:06 - 7:09
    имеет причину на существование
    и выполняет свою функцию,
  • 7:09 - 7:12
    и только благодаря общению
    и возникшей гармонии
  • 7:12 - 7:16
    получается хороший лук.
  • 7:16 - 7:18
    Возможно, я чудак
  • 7:18 - 7:20
    с необычными увлечениями.
  • 7:20 - 7:23
    Но я надеюсь, что сделал свой вклад,
  • 7:23 - 7:27
    поделившись своей историей с вами.
  • 7:27 - 7:29
    Идеальный мир для меня – место,
  • 7:29 - 7:31
    где ничто не забыто,
  • 7:31 - 7:35
    где каждый занимает
    своё собственное место,
  • 7:35 - 7:38
    совсем как волокна и сухожилия в луке.
  • 7:38 - 7:41
    Место, где сильный – гибкий,
  • 7:41 - 7:45
    а ранимый – упругий.
  • 7:45 - 7:47
    Лук напоминает меня,
  • 7:47 - 7:50
    а я напоминаю лук.
  • 7:50 - 7:55
    Я запустил стрелу своих мыслей.
  • 7:55 - 7:58
    Я запустил её по направлению
  • 7:58 - 8:00
    к вашим умам.
  • 8:00 - 8:03
    Надеюсь, я попал в цель?
  • 8:03 - 8:04
    Спасибо.
  • 8:04 - 8:10
    (Аплодисменты)
Title:
Искусство изготавливать лук
Speaker:
Донг Ву Янг
Description:

У Донг Ву Янга крайне необычное хобби. Янг, которому было 15, когда он выступил с речью, поделился своей историей. Бетонные джунгли Сеула вдохновили его на изготовление идеального лука. Он продемонстрирует на деле один из своих изумительных, изготовленных в ручную луков.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:28
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for Dong Woo Jang
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Dong Woo Jang
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Dong Woo Jang
Olga Dmitrochenkova accepted Russian subtitles for Dong Woo Jang
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Dong Woo Jang
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Dong Woo Jang
Vera Kalbach edited Russian subtitles for Dong Woo Jang
Vera Kalbach edited Russian subtitles for Dong Woo Jang

Russian subtitles

Revisions

  • Revision 5 Edited (legacy editor)
    Olga Dmitrochenkova