Bart Weetjens: Come ho insegnato ai ratti ad annusare le mine antiuomo
-
0:01 - 0:03Sono qui oggi per condividere con voi
-
0:03 - 0:05un viaggio straordinario
-
0:05 - 0:08- un viaggio straordinariamente gratificante, in realtà -
-
0:08 - 0:10che mi ha portato
-
0:10 - 0:12ad addestrare ratti
-
0:12 - 0:14per salvare vite umane
-
0:14 - 0:16individuando mine antiuomo
-
0:16 - 0:18e tubercolosi.
-
0:18 - 0:21Da bambino, avevo due passioni.
-
0:21 - 0:24Una era la passione per i roditori.
-
0:24 - 0:26Avevo ogni tipo di ratti,
-
0:26 - 0:28topi, criceti,
-
0:28 - 0:30gerbilli, scoiattoli.
-
0:30 - 0:33Praticamente tutti. Li allevavo e li vendevo ai negozi di animali.
-
0:33 - 0:35(Risate)
-
0:35 - 0:38Avevo anche una passione per l'Africa.
-
0:38 - 0:40Essendo cresciuto in un ambiente multiculturale,
-
0:40 - 0:42ci capitava di ospitare in casa studenti Africani,
-
0:42 - 0:44e ho appreso le loro storie,
-
0:44 - 0:46con dei background così diversi,
-
0:46 - 0:49della loro dipendenza su conoscenze tecniche,
-
0:49 - 0:51beni e servizi di importazione,
-
0:51 - 0:54della loro esuberante diversità culturale.
-
0:54 - 0:56L'Africa per me era davvero affascinante.
-
0:56 - 0:58Sono diventato ingegnere industriale --
-
0:58 - 1:00nel campo dello sviluppo del prodotto --
-
1:00 - 1:03ed ho approfondito la conoscenza delle tecnologie di rilevamento,
-
1:03 - 1:05di fatto le primissime tecnologie specifiche
-
1:05 - 1:08per i paesi in via di sviluppo.
-
1:08 - 1:10Ho iniziato a lavorare nel settore industriale
-
1:10 - 1:12ma non ero così contento di contribuire
-
1:12 - 1:15al benessere di una società dei consumi
-
1:15 - 1:18attraverso una modalità lineare,
-
1:18 - 1:20dall'estrazione alla manifattura.
-
1:20 - 1:22Ho lasciato il mio lavoro per concentrarmi su un problema reale:
-
1:22 - 1:25le mine antiuomo.
-
1:25 - 1:28Siamo nel '95.
-
1:28 - 1:31La Principessa Diana annuncia in TV
-
1:31 - 1:33che le mine creano una barriera strutturale
-
1:33 - 1:36per qualsiasi sviluppo, ed è vero.
-
1:36 - 1:38Finché esisteranno questi ordigni
-
1:38 - 1:40o il sospetto della loro esistenza,
-
1:40 - 1:42non puoi avventurarti nel territorio.
-
1:42 - 1:44In effetti fu lanciato un appello mondiale
-
1:44 - 1:47per sviluppare nuovi sistemi
-
1:47 - 1:49sostenibili di rilevamento
-
1:49 - 1:51laddove sono più necessari,
-
1:51 - 1:53ossia principalmente nei Paesi in via di sviluppo.
-
1:53 - 1:55Noi abbiamo scelto i ratti.
-
1:55 - 1:57Mi chiederete perché?
-
1:57 - 1:59Non sono forse nocivi?
-
1:59 - 2:01Beh, in effetti --
-
2:01 - 2:03contrariamente a quanto si pensi --
-
2:03 - 2:07i ratti sono delle creature altamente sociali.
-
2:07 - 2:10E di fatto sono il nostro prodotto -- ciò che state vedendo qui.
-
2:10 - 2:12Qui da qualche parte c'è una mina.
-
2:12 - 2:14Qui vedete un operatore Africano qualificato
-
2:14 - 2:16col suo ratto che lo precede
-
2:16 - 2:18mentre esplora l'area.
-
2:18 - 2:20Qui l'animale trova una mina.
-
2:20 - 2:22Gratta appena con le zampe al di sopra della mina
-
2:22 - 2:25e torna dall'istruttore per la sua ricompensa in cibo.
-
2:25 - 2:27Molto, molto semplice.
-
2:27 - 2:30E molto sostenibile in questo ambiente.
-
2:30 - 2:33Ecco l'animale che riceve la sua ricompensa.
-
2:33 - 2:35Ed ecco come funziona.
-
2:35 - 2:37Molto, molto semplice.
-
2:37 - 2:39Ma perché dovremmo usare i ratti?
-
2:39 - 2:41I ratti vengono usati sin dagli anni 50 del secolo scorso
-
2:41 - 2:44per tantissimi esperimenti.
-
2:44 - 2:47I ratti hanno più materiale genetico
-
2:47 - 2:49specializzato per l'olfatto
-
2:49 - 2:51di qualsiasi altra specie di mammifero.
-
2:51 - 2:54Hanno un'estrema sensibilità olfattiva.
-
2:54 - 2:57Inoltre dispongono di meccanismi per la mappatura di questi odori
-
2:57 - 3:00e per comunicarla ad altri.
-
3:00 - 3:02Ma come riusciamo a comunicare con loro?
-
3:02 - 3:05Non parliamo la loro lingua
-
3:05 - 3:07ma abbiamo un dispositivo sonoro,
-
3:07 - 3:09uno strumento usato comunemente per l'addestramento
-
3:09 - 3:11che potete vedere qui.
-
3:11 - 3:14Questo strumento emette un suono particolare, un clic
-
3:14 - 3:17che vi aiuta a rafforzare alcuni comportamenti.
-
3:17 - 3:20Innanzitutto associamo il rumore alla ricompensa in cibo
-
3:20 - 3:23un composto di banana e noccioline somministrato con siringa.
-
3:24 - 3:26Una volta che l'animale associa
-
3:26 - 3:28il rumore al cibo --
-
3:28 - 3:30ossia rumore uguale cibo --
-
3:30 - 3:32lo mettiamo in una gabbia con un buco,
-
3:32 - 3:34dove l'animale impara
-
3:34 - 3:36ad infilare il muso nel buco
-
3:36 - 3:38che nasconde un obiettivo olfattivo,
-
3:38 - 3:40e a rimanerci per cinque secondi --
-
3:40 - 3:42cinque secondi è molto per un ratto.
-
3:42 - 3:45Una volta imparato, rendiamo il compito un po' più difficile.
-
3:45 - 3:48Gli insegniamo ad individuare l'odore
-
3:48 - 3:51in una gabbia con diversi buchi, fino a 10.
-
3:51 - 3:53Poi l'animale impara
-
3:53 - 3:55ad andare al guinzaglio all'aperto
-
3:55 - 3:57e ad individuare gli obiettivi.
-
3:57 - 4:00Nella fase successiva impara a trovare
-
4:00 - 4:02mine vere in veri campi minati.
-
4:02 - 4:05I ratti vengono esaminati e accreditati
-
4:05 - 4:07secondo standard internazionali
-
4:07 - 4:10proprio come accade per i cani.
-
4:10 - 4:12Il test si svolge in un'area di circa 400 mq
-
4:12 - 4:15dove vengono piazzate delle mine
-
4:15 - 4:17a caso.
-
4:17 - 4:20E l'istruttore e il suo ratto
-
4:20 - 4:23devono trovare tutti gli obiettivi.
-
4:24 - 4:27Se ci riesce, viene rilasciata una licenza
-
4:27 - 4:29che accredita l'animale
-
4:29 - 4:31ad operare sul campo --
-
4:31 - 4:33esattamente come si fa per i cani.
-
4:33 - 4:35Forse con una piccola differenza:
-
4:35 - 4:38l'addestramento dei ratti costa un quinto
-
4:38 - 4:40di quello dei cani.
-
4:40 - 4:42Questa è la nostra squadra in Mozambico.
-
4:42 - 4:44Un istruttore della Tanzania
-
4:44 - 4:46che addestra questi
-
4:46 - 4:48tre Mozambicani.
-
4:48 - 4:51Dovreste vedere l'orgoglio negli occhi di questa gente.
-
4:51 - 4:53Posseggono un'abilità
-
4:53 - 4:55che li rende molto meno dipendenti
-
4:55 - 4:57dall'aiuto estero.
-
4:57 - 5:00Inoltre questa piccola squadra,
-
5:00 - 5:03naturalmente non da sola, perché c'è bisogno di mezzi pesanti
-
5:03 - 5:06e di sminatori al seguito.
-
5:06 - 5:09Ma con questo piccolo investimento sui ratti
-
5:09 - 5:12abbiamo dimostrato in Mozambico
-
5:12 - 5:15che possiamo ridurre il costo al metro quadrato
-
5:15 - 5:17di circa il 60 percento
-
5:17 - 5:19rispetto al costo corrente --
-
5:19 - 5:21due dollari al mq, mentre noi scendiamo a 1.18,
-
5:21 - 5:23e possiamo scendere ancora.
-
5:23 - 5:25Questione di proporzioni.
-
5:25 - 5:27Usando più ratti
-
5:27 - 5:29possiamo ottenere un risultato maggiore.
-
5:29 - 5:32Abbiamo un sito dimostrativo in Mozambico.
-
5:32 - 5:3511 governi Africani
-
5:35 - 5:38hanno capito che possono ridurre la dipendenza dall'estero
-
5:38 - 5:40usando questa tecnologia.
-
5:40 - 5:42Hanno siglato un accordo e un trattato
-
5:42 - 5:45di pace nella regione dei Grandi Laghi.
-
5:45 - 5:48E stanno utilizzando i nostri eroici ratti
-
5:48 - 5:51per bonificare le aree sui rispettivi confini.
-
5:51 - 5:54Ma lasciate che ora vi parli di un problema molto diverso.
-
5:54 - 5:56Lo scorso anno circa 6000 persone sono
-
5:56 - 5:58rimaste vittime di mine,
-
5:58 - 6:00ma nello stesso periodo in tutto il mondo
-
6:00 - 6:02circa 1.9 milioni di persone sono morte di TBC
-
6:02 - 6:05come prima causa di infezione.
-
6:06 - 6:08Specialmente in Africa
-
6:08 - 6:11dove TBC e HIV sono fortemente correlati,
-
6:11 - 6:15c'è un enorme problema comune.
-
6:16 - 6:19Con il microscopio, la procedura consigliata dall'OMS,
-
6:19 - 6:22si raggiunge un'efficacia diagnostica tra il 40 e il 60 percento.
-
6:23 - 6:26In Tanzanie -- le cifre non mentono --
-
6:26 - 6:29al 45 percento della popolazione -- pazienti di TBC --
-
6:29 - 6:32viene diagnosticata la TBC prima della loro morte.
-
6:33 - 6:36Questo vuol dire che, se avete la TBC,
-
6:36 - 6:38sarà probabile che non venga mai diagnosticata,
-
6:38 - 6:41ma forse morirete per infezioni secondarie causate dalla TBC.
-
6:45 - 6:47Ma nel caso in cui
-
6:47 - 6:49fosse diagnosticata in tempo,
-
6:49 - 6:51si potrebbe cominciare subito il trattamento.
-
6:51 - 6:54E sarebbe utile anche si fosse già positivi all'HIV.
-
6:54 - 6:56Perché la TBC si può curare
-
6:56 - 6:59anche in quel caso.
-
6:59 - 7:02Nella mia lingua, l'olandese,
-
7:02 - 7:04il nome per la TBC
-
7:04 - 7:06è 'tering',
-
7:06 - 7:08la cui etimologia
-
7:08 - 7:11riporta all'odore del catrame.
-
7:11 - 7:13Già nell'antica Cina
-
7:13 - 7:16e in Grecia, ad esempio Ippocrate,
-
7:16 - 7:18hanno di fatto pubblicato
-
7:18 - 7:21e documentato che la diagnosi della TBC si può
-
7:21 - 7:23fare basandosi sulle sostanze
-
7:23 - 7:26volatili emanate dai pazienti.
-
7:26 - 7:28E allora abbiamo raccolto qualche campione --
-
7:28 - 7:30per fare delle prove --
-
7:30 - 7:32dagli ospedali,
-
7:32 - 7:35usandoli per addestrare i ratti
-
7:35 - 7:37e vedere se funzionava,
-
7:37 - 7:39ebbene pensate
-
7:39 - 7:41che abbiamo raggiunto l'89 percento di sensibilità
-
7:41 - 7:43e l'86 percento di specificità
-
7:43 - 7:45disponendo più ratti sulla stessa fila.
-
7:45 - 7:47Ecco come funziona.
-
7:48 - 7:51E davvero, si tratta di tecnologia generica.
-
7:51 - 7:54Per ora parliamo di esplosivi, di tubercolosi,
-
7:54 - 7:56ma potete immaginare
-
7:56 - 7:58che si potrebbe estendere a molto altro.
-
7:58 - 8:00Come funziona?
-
8:00 - 8:02In una cassetta abbiamo 10 campioni.
-
8:02 - 8:05Questi si mettono tutti nella gabbia.
-
8:05 - 8:07Per l'animale ci vogliono solo due centesimi di secondo
-
8:07 - 8:10per individuare l'odore, e dunque è un'operazione molto veloce.
-
8:10 - 8:13Qui già stiamo al terzo campione.
-
8:13 - 8:16E' un campione positivo.
-
8:17 - 8:20Allora si fa un clic e arriva la ricompensa.
-
8:22 - 8:24E in questo modo, molto velocemente,
-
8:24 - 8:27possiamo subito avere una seconda opinione
-
8:27 - 8:29su quali pazienti siano poisitivi
-
8:29 - 8:32e quali negativi.
-
8:32 - 8:34Solo come indicazione,
-
8:34 - 8:36mentre usando un microscopio si possono
-
8:36 - 8:38analizzare 40 campioni al giorno,
-
8:38 - 8:40un ratto ne può analizzare
-
8:40 - 8:42la stessa quantità
-
8:42 - 8:44in soli sette minuti.
-
8:44 - 8:46Una gabbia come questa --
-
8:46 - 8:51(Applausi)
-
8:51 - 8:54Una gabbia simile -- lavorando con due ratti,
-
8:54 - 8:56e noi al momento ne abbiamo
-
8:56 - 8:5825 addestrati per la TBC --
-
8:58 - 9:01in una sola giornata
-
9:01 - 9:04può verificare 1680 campioni.
-
9:06 - 9:09Pensate al potenziale di questa tecnica --
-
9:09 - 9:11rilevamenti ambientali
-
9:11 - 9:13di agenti inquinanti nel suolo,
-
9:13 - 9:15ispezioni doganali
-
9:15 - 9:18per l'individuazione di merci illecite nei container e così via.
-
9:19 - 9:21Ma torniamo alla tubercolosi.
-
9:21 - 9:23Voglio mostrarvi brevemente
-
9:23 - 9:25le barre blu si riferiscono
-
9:25 - 9:27ai risultati delle indagini al microscopio
-
9:27 - 9:30nelle cinque cliniche di Dar es Salaam
-
9:30 - 9:32che ha una popolazione di 500.000 persone,
-
9:32 - 9:35con 15.000 richieste di analisi.
-
9:35 - 9:38Analisi al microscopio per 1.800 pazienti.
-
9:38 - 9:42E quando abbiamo sottoposto questi campioni ai ratti
-
9:42 - 9:45abbiamo constatato che siamo riusciti
-
9:45 - 9:47ad aumentare la percentuale di individuazione di campioni positivi
-
9:47 - 9:49di oltre il 30 percento.
-
9:49 - 9:51Nel corso dello scorso anno,
-
9:51 - 9:53in vari intervalli di tempo,
-
9:53 - 9:55siamo stati in grado
-
9:55 - 9:57di aumentare i casi individuati
-
9:57 - 9:59in cinque ospedali di Dar es Salaam
-
9:59 - 10:02dal 30 al 40 percento.
-
10:02 - 10:04Ed è un risultato notevole.
-
10:04 - 10:06Sapendo che un paziente con diagnosi mancata
-
10:06 - 10:08può infettare fino a 15 persone --
-
10:08 - 10:10persone sane -- ogni anno,
-
10:10 - 10:12è evidente
-
10:12 - 10:14che abbiamo potuto salvare molte vite.
-
10:14 - 10:17O, perlomeno, le hanno salvate i nostri eroici ratti.
-
10:17 - 10:19Il nostro prossimo obiettivo
-
10:19 - 10:21è la standardizzazione di questa tecnologia.
-
10:21 - 10:23Ci sono cose semplici
-
10:23 - 10:27come ad esempio il piccolo laser nel buco della gabbia
-
10:27 - 10:29in cui il ratto infila il muso per cinque secondi.
-
10:29 - 10:31Quindi occorre standardizzare questo.
-
10:31 - 10:33E poi il cibo usato
-
10:33 - 10:35per la ricompensa,
-
10:35 - 10:37e per la semi-automazione
-
10:37 - 10:40in grado di replicare l'addestramento su vasta scala
-
10:40 - 10:43e beneficiare un maggior numero di persone.
-
10:43 - 10:46In conclusione, all'orizzonte esistono altre applicazioni.
-
10:46 - 10:48Questo è un prototipo
-
10:48 - 10:50di una ratto-camera,
-
10:50 - 10:52cioè un ratto che indossa un supporto
-
10:52 - 10:54con una telecamerina, che può infilarsi tra le macerie
-
10:54 - 10:56per trovare le vittime
-
10:56 - 10:58di un terremoto e così via.
-
10:58 - 11:00E' ancora in fase di sviluppo.
-
11:00 - 11:02Qui ancora non abbiamo creato un protocollo.
-
11:03 - 11:06Concludendo vorrei dire che potreste pensare
-
11:06 - 11:08che questi progetti siano concentrati sui ratti,
-
11:08 - 11:10ma in ultima analisi lo facciamo per le persone.
-
11:10 - 11:12Si tratta di mettere in grado comunità vulnerabili
-
11:12 - 11:15di affrontare difficili, costosi e
-
11:15 - 11:18pericolosi compiti di rilevamento di pericoli,
-
11:18 - 11:21usando solo risorse locali --
-
11:21 - 11:23abbondantemente disponibili.
-
11:23 - 11:26Dunque si tratta di qualcosa di molto diverso,
-
11:26 - 11:29cioè fare in modo di prestare molta attenzione alle
-
11:29 - 11:32risorse che ci circondano,
-
11:32 - 11:35sia ambientali che
-
11:35 - 11:38tecnologiche, animali o umane.
-
11:40 - 11:43Ed interagire con esse in modo armonioso e rispettoso
-
11:43 - 11:46per rendere possibile un'attività sostenibile.
-
11:46 - 11:48Molte grazie.
-
11:48 - 11:50(Applausi)
- Title:
- Bart Weetjens: Come ho insegnato ai ratti ad annusare le mine antiuomo
- Speaker:
- Bart Weetjens
- Description:
-
Al TEDx di Rotterdam, Bart Weetjens parla del suo straordinario progetto: addestrare i ratti a riconoscere le mine antiuomo. Mostra video di questi 'eroici ratti' in azione ed accenna alla prossima fase: insegnar loro ad individuare la tubercolosi in campioni biologici di laboratorio
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:50