< Return to Video

Пітер Діамандіс про Стівена Хокінга при нульовій гравітації

  • 0:00 - 0:03
    Ті з вас, хто мене знають, знають, як я намагаюся
  • 0:03 - 0:05
    розширити космічні рубежі.
  • 0:05 - 0:09
    Отож, коли в мене з'явилась можливість допомогти світовому експерту з гравітації
  • 0:09 - 0:12
    відчути нульову гравітацію, це було неймовірно.
  • 0:12 - 0:14
    І мені б хотілось розповісти вам цю історію.
  • 0:14 - 0:18
    Я вперше зустрівся з ним на премії Archon Фонду X-Prize за геномікс.
  • 0:19 - 0:22
    Це змагання, яке ми проводимо за другу премію Фонду X-Prize,
  • 0:22 - 0:25
    для першої команди, що встигла секвенувати 100 людських геномів за 10 днів.
  • 0:25 - 0:27
    У нас є група, яка називається Геном 100,
  • 0:27 - 0:30
    вона охоплює 100 людей, яких ми секвенуємо в рамках цього змагання.
  • 0:30 - 0:32
    Крейг Вентер - голова цієї події.
  • 0:32 - 0:34
    Я зустрівся з професором Хокінгом,
  • 0:34 - 0:36
    і він сказав, що його мрія - подорож у космос.
  • 0:36 - 0:38
    А я відповів "Я не можу вас туди відвезти,
  • 0:38 - 0:41
    але я можу звозити вас туди, де можна побувати у невагомості при нульовій гравітації (g).
  • 0:41 - 0:43
    І він зразу ж сказав, "Однозначно, я згоден".
  • 0:43 - 0:46
    Єдиний спосіб пережити нульову гравітацію на Землі
  • 0:46 - 0:49
    це здійснити політ по пароболічній траєкторії, політ невагомості.
  • 0:49 - 0:53
    Сідаєте в літак, перелітаєте верхню точку траєкторії, ви в невагомості 25 секунд,
  • 0:53 - 0:55
    летите вниз, і ваша вага стає вдвічі більшою.
  • 0:55 - 0:57
    І повторюєте все знову і знову.
  • 0:57 - 0:58
    Можна зробити вісім, 10 хвилин невагомості -
  • 0:58 - 1:01
    НАСА так тренує своїх космонавтів вже протягом багатьох років.
  • 1:01 - 1:03
    І ми вирішили зробити це.
  • 1:03 - 1:05
    Нам було необхідно 11 років, щоб могти здійснити перші спроби.
  • 1:05 - 1:07
    Ми оголосили, що візьмемо в політ Стівена Хокінга.
  • 1:07 - 1:11
    Нам сказали в одній із державних агенцій та в одній компанії-операторі повітроплавання,
  • 1:11 - 1:13
    ви божевільні, не робіть цього, погубите людину.
  • 1:13 - 1:14
    (Сміх)
  • 1:14 - 1:16
    А йому хотілося злітати.
  • 1:16 - 1:19
    Ми вперто працювали, аби отримати всі необхідні дозволи.
  • 1:19 - 1:22
    І через шість місяців опинилися в Космічному Центрі Кеннеді.
  • 1:22 - 1:24
    У нас була прес-конференція,
  • 1:24 - 1:28
    ми оголосили про наміри зробити одну параболу при нульовому g -
  • 1:28 - 1:31
    дати йому 25 секунд нульового g.
  • 1:31 - 1:34
    І, якщо все пройде добре, зробити загалом три параболи.
  • 1:34 - 1:39
    Його спитали, чому він хоче зробити це.
  • 1:39 - 1:41
    І те, що він сказав, мене дуже зворушило.
  • 1:41 - 1:43
    Він сказав: "Життю на Землі загрожує все наростаючий ризик
  • 1:43 - 1:45
    знищення стихійним лихом ...
  • 1:45 - 1:48
    Вважаю, що у людської раси немає майбутнього, якщо люди не полетять у космос.
  • 1:48 - 1:51
    Тому хочу заохотити зацікавлення суспільства до космосу".
  • 1:52 - 1:55
    Ми його привезли в Космічний Центр Кеннеді,
  • 1:55 - 2:01
    повантажили на механізмі НАСА в задню частину літака для нульового g.
  • 2:04 - 2:07
    У нас було близько 20 людей, які зробити дарунки -
  • 2:07 - 2:10
    ми зібрали 150,000 внесків на благодійність для дітей -
  • 2:10 - 2:12
    від тих, хто літав з нами.
  • 2:12 - 2:14
    Було декілька TEDстерів.
  • 2:14 - 2:16
    Ми облаштували цілу кімнату швидкої допомоги.
  • 2:16 - 2:19
    На борту літака у нас було чотири доктори та дві медсестри для цієї кімнати.
  • 2:19 - 2:23
    Ми спостерігали за парціальним тиском кисню в його крові, за пульсом та тиском.
  • 2:23 - 2:26
    У нас все було готове на випадок необхідності -
  • 2:26 - 2:29
    Бог знає, ніхто ж не хотів завдати шкоди знаменитому експерту.
  • 2:29 - 2:32
    Ми вилетіли із космодрому, де приземляються шатли,
  • 2:32 - 2:34
    звідки шатл вилітає і куди сідає.
  • 2:34 - 2:37
    І мій партнер - Байрон Ліхтенберг - і я
  • 2:37 - 2:40
    обережно підвісили його в нульовому g.
  • 2:40 - 2:42
    І коли він завис у повітрі, відпустили його
  • 2:42 - 2:46
    і дали можливість пережити справжню невагомість.
  • 2:46 - 2:50
    І після цієї першої параболи, знаєте,
  • 2:50 - 2:54
    лікар сказав, що все добре, він посміхався, тож ми сказали, продовжуємо.
  • 2:54 - 2:57
    І зробили другу параболу.
  • 2:57 - 2:59
    (Сміх)
  • 2:59 - 3:05
    (Оплески)
  • 3:05 - 3:07
    І третю.
  • 3:07 - 3:08
    (Оплески)
  • 3:08 - 3:12
    Тут ми навіть запустили яблуко в пам'ять про Ісаака Ньютона,
  • 3:12 - 3:15
    оскільки професор Хокінг очолює ту ж кафедру в Кембриджі,
  • 3:15 - 3:17
    що й Ісаак Ньютон.
  • 3:17 - 3:21
    І ми зробили четверту, п'яту та шосту.
  • 3:21 - 3:22
    (Сміх)
  • 3:22 - 3:24
    І сьому та восьму.
  • 3:24 - 3:27
    І ця людина не виглядала як 65-літний чоловік, що був прикований до інвалідного візка.
  • 3:27 - 3:28
    (Сміх)
  • 3:28 - 3:30
    Він був щасливий.
  • 3:30 - 3:33
    Наша планета, це скарб, що не має ціни,
  • 3:33 - 3:36
    і вже за нашого покоління, ми зробили крок за її межі.
  • 3:36 - 3:38
    Приєднуйтесь до нас в цій епічній подорожі.
  • 3:38 - 3:39
    Дуже дякую.
  • 3:39 - 3:44
    (Оплески)
Title:
Пітер Діамандіс про Стівена Хокінга при нульовій гравітації
Speaker:
Peter Diamandis
Description:

Засновник фонду X Prize, Пітер Діамандіс, розповідає, як допоміг Стівену Хокінгу здійснити мрію полетіти в космос - в спільному польоті у верхню атмосферу, де вони побували в стані невагомості при нульовій гравітації.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:44
Dimitra Papageorgiou approved Ukrainian subtitles for Stephen Hawking's zero g flight
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Stephen Hawking's zero g flight
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Stephen Hawking's zero g flight
Olena Sovyn added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions