Пітер Діамандіс про Стівена Хокінга при нульовій гравітації
-
0:00 - 0:03Ті з вас, хто мене знають, знають, як я намагаюся
-
0:03 - 0:05розширити космічні рубежі.
-
0:05 - 0:09Отож, коли в мене з'явилась можливість допомогти світовому експерту з гравітації
-
0:09 - 0:12відчути нульову гравітацію, це було неймовірно.
-
0:12 - 0:14І мені б хотілось розповісти вам цю історію.
-
0:14 - 0:18Я вперше зустрівся з ним на премії Archon Фонду X-Prize за геномікс.
-
0:19 - 0:22Це змагання, яке ми проводимо за другу премію Фонду X-Prize,
-
0:22 - 0:25для першої команди, що встигла секвенувати 100 людських геномів за 10 днів.
-
0:25 - 0:27У нас є група, яка називається Геном 100,
-
0:27 - 0:30вона охоплює 100 людей, яких ми секвенуємо в рамках цього змагання.
-
0:30 - 0:32Крейг Вентер - голова цієї події.
-
0:32 - 0:34Я зустрівся з професором Хокінгом,
-
0:34 - 0:36і він сказав, що його мрія - подорож у космос.
-
0:36 - 0:38А я відповів "Я не можу вас туди відвезти,
-
0:38 - 0:41але я можу звозити вас туди, де можна побувати у невагомості при нульовій гравітації (g).
-
0:41 - 0:43І він зразу ж сказав, "Однозначно, я згоден".
-
0:43 - 0:46Єдиний спосіб пережити нульову гравітацію на Землі
-
0:46 - 0:49це здійснити політ по пароболічній траєкторії, політ невагомості.
-
0:49 - 0:53Сідаєте в літак, перелітаєте верхню точку траєкторії, ви в невагомості 25 секунд,
-
0:53 - 0:55летите вниз, і ваша вага стає вдвічі більшою.
-
0:55 - 0:57І повторюєте все знову і знову.
-
0:57 - 0:58Можна зробити вісім, 10 хвилин невагомості -
-
0:58 - 1:01НАСА так тренує своїх космонавтів вже протягом багатьох років.
-
1:01 - 1:03І ми вирішили зробити це.
-
1:03 - 1:05Нам було необхідно 11 років, щоб могти здійснити перші спроби.
-
1:05 - 1:07Ми оголосили, що візьмемо в політ Стівена Хокінга.
-
1:07 - 1:11Нам сказали в одній із державних агенцій та в одній компанії-операторі повітроплавання,
-
1:11 - 1:13ви божевільні, не робіть цього, погубите людину.
-
1:13 - 1:14(Сміх)
-
1:14 - 1:16А йому хотілося злітати.
-
1:16 - 1:19Ми вперто працювали, аби отримати всі необхідні дозволи.
-
1:19 - 1:22І через шість місяців опинилися в Космічному Центрі Кеннеді.
-
1:22 - 1:24У нас була прес-конференція,
-
1:24 - 1:28ми оголосили про наміри зробити одну параболу при нульовому g -
-
1:28 - 1:31дати йому 25 секунд нульового g.
-
1:31 - 1:34І, якщо все пройде добре, зробити загалом три параболи.
-
1:34 - 1:39Його спитали, чому він хоче зробити це.
-
1:39 - 1:41І те, що він сказав, мене дуже зворушило.
-
1:41 - 1:43Він сказав: "Життю на Землі загрожує все наростаючий ризик
-
1:43 - 1:45знищення стихійним лихом ...
-
1:45 - 1:48Вважаю, що у людської раси немає майбутнього, якщо люди не полетять у космос.
-
1:48 - 1:51Тому хочу заохотити зацікавлення суспільства до космосу".
-
1:52 - 1:55Ми його привезли в Космічний Центр Кеннеді,
-
1:55 - 2:01повантажили на механізмі НАСА в задню частину літака для нульового g.
-
2:04 - 2:07У нас було близько 20 людей, які зробити дарунки -
-
2:07 - 2:10ми зібрали 150,000 внесків на благодійність для дітей -
-
2:10 - 2:12від тих, хто літав з нами.
-
2:12 - 2:14Було декілька TEDстерів.
-
2:14 - 2:16Ми облаштували цілу кімнату швидкої допомоги.
-
2:16 - 2:19На борту літака у нас було чотири доктори та дві медсестри для цієї кімнати.
-
2:19 - 2:23Ми спостерігали за парціальним тиском кисню в його крові, за пульсом та тиском.
-
2:23 - 2:26У нас все було готове на випадок необхідності -
-
2:26 - 2:29Бог знає, ніхто ж не хотів завдати шкоди знаменитому експерту.
-
2:29 - 2:32Ми вилетіли із космодрому, де приземляються шатли,
-
2:32 - 2:34звідки шатл вилітає і куди сідає.
-
2:34 - 2:37І мій партнер - Байрон Ліхтенберг - і я
-
2:37 - 2:40обережно підвісили його в нульовому g.
-
2:40 - 2:42І коли він завис у повітрі, відпустили його
-
2:42 - 2:46і дали можливість пережити справжню невагомість.
-
2:46 - 2:50І після цієї першої параболи, знаєте,
-
2:50 - 2:54лікар сказав, що все добре, він посміхався, тож ми сказали, продовжуємо.
-
2:54 - 2:57І зробили другу параболу.
-
2:57 - 2:59(Сміх)
-
2:59 - 3:05(Оплески)
-
3:05 - 3:07І третю.
-
3:07 - 3:08(Оплески)
-
3:08 - 3:12Тут ми навіть запустили яблуко в пам'ять про Ісаака Ньютона,
-
3:12 - 3:15оскільки професор Хокінг очолює ту ж кафедру в Кембриджі,
-
3:15 - 3:17що й Ісаак Ньютон.
-
3:17 - 3:21І ми зробили четверту, п'яту та шосту.
-
3:21 - 3:22(Сміх)
-
3:22 - 3:24І сьому та восьму.
-
3:24 - 3:27І ця людина не виглядала як 65-літний чоловік, що був прикований до інвалідного візка.
-
3:27 - 3:28(Сміх)
-
3:28 - 3:30Він був щасливий.
-
3:30 - 3:33Наша планета, це скарб, що не має ціни,
-
3:33 - 3:36і вже за нашого покоління, ми зробили крок за її межі.
-
3:36 - 3:38Приєднуйтесь до нас в цій епічній подорожі.
-
3:38 - 3:39Дуже дякую.
-
3:39 - 3:44(Оплески)
- Title:
- Пітер Діамандіс про Стівена Хокінга при нульовій гравітації
- Speaker:
- Peter Diamandis
- Description:
-
Засновник фонду X Prize, Пітер Діамандіс, розповідає, як допоміг Стівену Хокінгу здійснити мрію полетіти в космос - в спільному польоті у верхню атмосферу, де вони побували в стані невагомості при нульовій гравітації.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:44
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Ukrainian subtitles for Stephen Hawking's zero g flight | |
![]() |
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Stephen Hawking's zero g flight | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Stephen Hawking's zero g flight | |
![]() |
Olena Sovyn added a translation |