WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Ті з вас, хто мене знають, знають, як я намагаюся 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 розширити космічні рубежі. 00:00:05.000 --> 00:00:09.000 Отож, коли в мене з'явилась можливість допомогти світовому експерту з гравітації 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 відчути нульову гравітацію, це було неймовірно. 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 І мені б хотілось розповісти вам цю історію. 00:00:14.000 --> 00:00:18.000 Я вперше зустрівся з ним на премії Archon Фонду X-Prize за геномікс. 00:00:19.000 --> 00:00:22.000 Це змагання, яке ми проводимо за другу премію Фонду X-Prize, 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 для першої команди, що встигла секвенувати 100 людських геномів за 10 днів. 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 У нас є група, яка називається Геном 100, 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 вона охоплює 100 людей, яких ми секвенуємо в рамках цього змагання. 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 Крейг Вентер - голова цієї події. NOTE Paragraph 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 Я зустрівся з професором Хокінгом, 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 і він сказав, що його мрія - подорож у космос. 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 А я відповів "Я не можу вас туди відвезти, 00:00:38.000 --> 00:00:41.000 але я можу звозити вас туди, де можна побувати у невагомості при нульовій гравітації (g). 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 І він зразу ж сказав, "Однозначно, я згоден". 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 Єдиний спосіб пережити нульову гравітацію на Землі 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 це здійснити політ по пароболічній траєкторії, політ невагомості. 00:00:49.000 --> 00:00:53.000 Сідаєте в літак, перелітаєте верхню точку траєкторії, ви в невагомості 25 секунд, 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 летите вниз, і ваша вага стає вдвічі більшою. 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 І повторюєте все знову і знову. 00:00:57.000 --> 00:00:58.000 Можна зробити вісім, 10 хвилин невагомості - 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 НАСА так тренує своїх космонавтів вже протягом багатьох років. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 І ми вирішили зробити це. 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 Нам було необхідно 11 років, щоб могти здійснити перші спроби. 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 Ми оголосили, що візьмемо в політ Стівена Хокінга. 00:01:07.000 --> 00:01:11.000 Нам сказали в одній із державних агенцій та в одній компанії-операторі повітроплавання, 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 ви божевільні, не робіть цього, погубите людину. NOTE Paragraph 00:01:13.000 --> 00:01:14.000 (Сміх) NOTE Paragraph 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 А йому хотілося злітати. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Ми вперто працювали, аби отримати всі необхідні дозволи. 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 І через шість місяців опинилися в Космічному Центрі Кеннеді. 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 У нас була прес-конференція, 00:01:24.000 --> 00:01:28.000 ми оголосили про наміри зробити одну параболу при нульовому g - 00:01:28.000 --> 00:01:31.000 дати йому 25 секунд нульового g. 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 І, якщо все пройде добре, зробити загалом три параболи. 00:01:34.000 --> 00:01:39.000 Його спитали, чому він хоче зробити це. 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 І те, що він сказав, мене дуже зворушило. 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 Він сказав: "Життю на Землі загрожує все наростаючий ризик 00:01:43.000 --> 00:01:45.000 знищення стихійним лихом ... 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 Вважаю, що у людської раси немає майбутнього, якщо люди не полетять у космос. 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 Тому хочу заохотити зацікавлення суспільства до космосу". 00:01:52.000 --> 00:01:55.000 Ми його привезли в Космічний Центр Кеннеді, 00:01:55.000 --> 00:02:01.000 повантажили на механізмі НАСА в задню частину літака для нульового g. NOTE Paragraph 00:02:04.000 --> 00:02:07.000 У нас було близько 20 людей, які зробити дарунки - 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 ми зібрали 150,000 внесків на благодійність для дітей - 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 від тих, хто літав з нами. 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 Було декілька TEDстерів. 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 Ми облаштували цілу кімнату швидкої допомоги. 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 На борту літака у нас було чотири доктори та дві медсестри для цієї кімнати. 00:02:19.000 --> 00:02:23.000 Ми спостерігали за парціальним тиском кисню в його крові, за пульсом та тиском. 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 У нас все було готове на випадок необхідності - 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 Бог знає, ніхто ж не хотів завдати шкоди знаменитому експерту. 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 Ми вилетіли із космодрому, де приземляються шатли, 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 звідки шатл вилітає і куди сідає. NOTE Paragraph 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 І мій партнер - Байрон Ліхтенберг - і я 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 обережно підвісили його в нульовому g. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 І коли він завис у повітрі, відпустили його 00:02:42.000 --> 00:02:46.000 і дали можливість пережити справжню невагомість. 00:02:46.000 --> 00:02:50.000 І після цієї першої параболи, знаєте, 00:02:50.000 --> 00:02:54.000 лікар сказав, що все добре, він посміхався, тож ми сказали, продовжуємо. 00:02:54.000 --> 00:02:57.000 І зробили другу параболу. NOTE Paragraph 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 (Сміх) NOTE Paragraph 00:02:59.000 --> 00:03:05.000 (Оплески) NOTE Paragraph 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 І третю. NOTE Paragraph 00:03:07.000 --> 00:03:08.000 (Оплески) NOTE Paragraph 00:03:08.000 --> 00:03:12.000 Тут ми навіть запустили яблуко в пам'ять про Ісаака Ньютона, 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 оскільки професор Хокінг очолює ту ж кафедру в Кембриджі, 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 що й Ісаак Ньютон. 00:03:17.000 --> 00:03:21.000 І ми зробили четверту, п'яту та шосту. NOTE Paragraph 00:03:21.000 --> 00:03:22.000 (Сміх) NOTE Paragraph 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 І сьому та восьму. 00:03:24.000 --> 00:03:27.000 І ця людина не виглядала як 65-літний чоловік, що був прикований до інвалідного візка. NOTE Paragraph 00:03:27.000 --> 00:03:28.000 (Сміх) NOTE Paragraph 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 Він був щасливий. 00:03:30.000 --> 00:03:33.000 Наша планета, це скарб, що не має ціни, 00:03:33.000 --> 00:03:36.000 і вже за нашого покоління, ми зробили крок за її межі. 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 Приєднуйтесь до нас в цій епічній подорожі. 00:03:38.000 --> 00:03:39.000 Дуже дякую. NOTE Paragraph 00:03:39.000 --> 00:03:44.000 (Оплески)