< Return to Video

رحلة ستيفن هوكينغ إلى اللاجاذبية

  • 0:00 - 0:03
    لأولئك الذين يعرفونني يعرفون مدى طموحي
  • 0:03 - 0:05
    لفتح حدود الفضاء
  • 0:05 - 0:09
    لذا عندما أتيحت لي الفرصة لكي أقدم ﻷبرز خبير في العالم في موضوع الجاذبية
  • 0:09 - 0:12
    تجربة اللاجاذبية، كدت لا أصدق.
  • 0:12 - 0:14
    وأريد أن أحكي لكم تلك القصة.
  • 0:14 - 0:18
    قابلته لأول مرّ من خلال مسابقة "آركن" للجينوميات.
  • 0:19 - 0:22
    إنها مسابقة ننظمها، و هي جائزة "الإكس" الثانية،
  • 0:22 - 0:25
    ﻷول فريق يستطيع أن يسلسل مئة جين بشري خلال عشرة أيام.
  • 0:25 - 0:27
    لدينا فريق يسمى "مئة الجينوم"،
  • 0:27 - 0:30
    و هو يضم مئة شخص سوف نسلسل جيناتهم كجزء من المسابقة.
  • 0:30 - 0:32
    "كريج فينتر" رئيس ذلك المشروع.
  • 0:32 - 0:34
    و قابلت بروفسور "هوكينج"
  • 0:34 - 0:36
    و قال لي ان حلمه أن يذهب إلى الفضاء.
  • 0:36 - 0:38
    وقلت له لا أستطيع أن آخذك هناك
  • 0:38 - 0:41
    و لكنني أستطيع ان آخذك الى حال بدون وزن الى اللاجاذبية.
  • 0:41 - 0:43
    وفي الحال قال "بالتأكيد نعم ".
  • 0:43 - 0:46
    الطريقة الوحيدة لتجربة اللاجاذبية على كوكب الأرض
  • 0:46 - 0:49
    هي بالطيران الـمكافئ"بَرَبوْليك".الطيران بلا وزن.
  • 0:49 - 0:53
    تأخذ طائرة تطير فوق و تصبح بلا وزن لخمسة و عشرون ثانية،
  • 0:53 - 0:55
    ثم تنزل مرة أخرى و يزداد وزنك بضعفين.
  • 0:55 - 0:57
    و تفعل ذلك مرارا و تكرارا.
  • 0:57 - 0:58
    ومن الممكن أن تحصل من ثمانية إلى عشرة دقائق بلا وزن -
  • 0:58 - 1:01
    هذه هي الطريقة التي دربت بها وكالة "ناسا" رواد الفضاء لزمن طويل.
  • 1:01 - 1:03
    شرعنا في القيام بذلك.
  • 1:03 - 1:05
    استغرقنا احدى عشر عام لكي نستعد للتنفيذ.
  • 1:05 - 1:07
    وأعلنا أننا سنأخذ "ستيفن هوكينج" للطيران.
  • 1:07 - 1:11
    وكانت هناك وكالة حكومية و مشغل طائرة لشركة يقولون لنا
  • 1:11 - 1:13
    "أنتم مجانين، لا تفعلوا هذا، سوف تقتلون الرجل".
  • 1:13 - 1:14
    (ضحك)
  • 1:14 - 1:16
    وأراد هو الذهاب.
  • 1:16 - 1:19
    اشتغلنا بجهد لكي نحصل على كل الأذونات.
  • 1:19 - 1:22
    بعد ستة أشهر ذهبنا الى مركز "كيندي" الفضائي.
  • 1:22 - 1:24
    عقدنا مؤتمرا صحفيا
  • 1:24 - 1:28
    و اعلنا على هدفنا بأن نقوم بـ"بربولا" اللاجاذبية مرة واحدة --
  • 1:28 - 1:31
    وهكذا نؤمن له خمسة و عشرون ثانية بلا جاذبية.
  • 1:31 - 1:34
    و ان مضت التجربة على ما يرام كان من الممكن ان نقوم بثلاثة "بربولات".
  • 1:34 - 1:39
    سألناه لماذا يريد أن يصعد في هذه الرحلة،
  • 1:39 - 1:41
    و رده أثار مشاعري جداً.
  • 1:41 - 1:43
    قال "ان الحياة في الأرض في خطر متزايد
  • 1:43 - 1:45
    مهددة بالمحو بفعل الكوارث...
  • 1:45 - 1:48
    أظن أن ليس للبشرية مستقبل إن لم تذهب الى الفضاء.
  • 1:48 - 1:51
    لذلك أريد أن أشجع إهتمام العامة بالفضاء".
  • 1:52 - 1:55
    أخذناه الى مركز "كيندي" الفضائي،
  • 1:55 - 2:01
    داخل مركبة "ناسا" الى الجزء الخلفي من طائرة اللاجاذبية.
  • 2:04 - 2:07
    كان لدينا حوالي عشرون شخص تبرع --
  • 2:07 - 2:10
    حصلنا منهم على مئة و خمسون ألف دولار من التبرعات لجمعيات خيرية للأطفال --
  • 2:10 - 2:12
    وقد طاروا معنا.
  • 2:12 - 2:14
    و منهم من يحضر مؤتمر "تيد" معنا هنا.
  • 2:14 - 2:16
    وجهزنا غرفة طوارئ كاملة
  • 2:16 - 2:19
    و كان لدينا أربعة أطباء طوارئ و ممرضتان على الطائرة.
  • 2:19 - 2:23
    و كنا نراقب كمية الأوكسجين في دمه و معدل ضربات قلبه و ضغط دمه.
  • 2:23 - 2:26
    وكان كل شيئ جاهز في حالة الطوارئ.
  • 2:26 - 2:29
    والله يعلم انك لا تريد ان تؤذي هذا الخبير العالمي.
  • 2:29 - 2:32
    اقلعنا من منشأة هبوط المكوك
  • 2:32 - 2:34
    حيث يقلع و يهبط المكوك.
  • 2:34 - 2:37
    زميلي "بيرون ليشتينبيرج" و أنا
  • 2:37 - 2:40
    وضعناه بحرصٍ شديد في حالة اللاجاذبية.
  • 2:40 - 2:42
    و عندما كان في تلك الحالة ، تركناه
  • 2:42 - 2:46
    لكي يجرب حقيقة اللاجذبية.
  • 2:46 - 2:50
    و بعد تلك الرحلة الـ"بربولية" الأولى
  • 2:50 - 2:54
    فال الأطباء ان صحته جيدة وكان هو مبتسم فقلنا لنذهب مرة أخرى.
  • 2:54 - 2:57
    و قمنا بـ"برابولية" ثانية.
  • 2:57 - 2:59
    (ضحك)
  • 2:59 - 3:05
    (تصفيق)
  • 3:05 - 3:07
    و ثالثة
  • 3:07 - 3:08
    (تصفيق)
  • 3:08 - 3:12
    والآن أطلقنا تفاحة تحية لسير "إسحاق نيوتن"
  • 3:12 - 3:15
    لأن بروفيسور "هوكينج" يرأس نفس القسم في "كيمبردج"
  • 3:15 - 3:17
    الذي ترأسه "إسحاق نيوتن".
  • 3:17 - 3:21
    قمنا برحلة رابعة و خامسة و سادسة.
  • 3:21 - 3:22
    (ضحك)
  • 3:22 - 3:24
    و سابعة و ثامنة.
  • 3:24 - 3:27
    و هذا الرجل لا يبدو كرجل معاق عمره خمسة و ستون عاما.
  • 3:27 - 3:28
    (ضحك)
  • 3:28 - 3:30
    كان سعيداًً جداً.
  • 3:30 - 3:33
    نحن نعيش على جوهرة ثمينة
  • 3:33 - 3:36
    وفي خلال حياتنا سننتقل من هذا الكوكب.
  • 3:36 - 3:38
    رجاءً انضموا إلينا في هذه المغامرة الملحمية .
  • 3:38 - 3:39
    شكراً جزيلاً لكم.
  • 3:39 - 3:44
    (تصفيق)
Title:
رحلة ستيفن هوكينغ إلى اللاجاذبية
Speaker:
بيتر ديمانديس
Description:

مؤسس جائزة أكس بيتر ديمانديس يتحدث عن مساعدته لستيفن هوكينج لأن يحقق حلمه بالتجوال في الفضاء -- بالطيران معاً في الغلاف الجوي العلوي في اللاجاذبية

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:44
Mutaz Musa edited Arabic subtitles for Stephen Hawking's zero g flight
Mutaz Musa added a translation

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions