Nincs szégyellnivaló a mentális egészségeddel való törődésben
-
0:01 - 0:03A tavalyi év ...
-
0:03 - 0:04pokoli volt.
-
0:04 - 0:06(Nevetés)
-
0:09 - 0:12Akkor ettem először nigériai "jollof"-ot.
-
0:12 - 0:14(Nevetés)
-
0:15 - 0:17Komolyra fordítva a szót,
-
0:17 - 0:20sok személyes nehézségen mentem át.
-
0:21 - 0:23A hatalmas stressz miatt
-
0:23 - 0:25pánikrohamot kaptam.
-
0:27 - 0:28Néha nem tudtam dolgozni.
-
0:30 - 0:32Máskor csak sírtam volna
-
0:32 - 0:35az ágyamban fekve.
-
0:37 - 0:40Az orvosom megkérdezte,
szeretnék-e egy szakemberrel beszélni -
0:42 - 0:44a stresszről és a szorongásomról.
-
0:45 - 0:46Mentális egészség?
-
0:47 - 0:50Elnémultam és tiltakozva ráztam a fejem.
-
0:53 - 0:57Mély szégyent éreztem.
-
0:58 - 1:02Éreztem a stigma súlyát.
-
1:03 - 1:06Szerető és támogató családom
-
1:06 - 1:08és elképesztően hűséges barátaim vannak,
-
1:08 - 1:11mégsem tudtam elfogadni a gondolatot,
hogy beszéljek valakivel -
1:12 - 1:14a fájdalmamról.
-
1:16 - 1:20Fojtogatva éreztem magam
a megingathatatlan -
1:20 - 1:23afrikai férfiasságunktól.
-
1:24 - 1:26"Másoknak valódi
problémáik vannak, Sangu." -
1:26 - 1:28"Ne foglalkozz ennyit magaddal!"
-
1:29 - 1:32Mikor először hallottam
a mentális egészségről, -
1:32 - 1:37Újonnan érkeztem Ghánából a New Jersey-i
Peddie bentlakásos iskolába. -
1:39 - 1:42Akkoriban mentem keresztül
a brutális élményen, -
1:42 - 1:44amit hét szerettem
-
1:44 - 1:46egy hónapon belüli elvesztése okozott.
-
1:47 - 1:48Az iskolai védőnő,
-
1:48 - 1:52Isten áldja a lelkét, aggódott értem,
és érdeklődött -
1:52 - 1:54a lelki egészségem felől.
-
1:55 - 1:57"Megbolondult?"- gondoltam magamban.
-
1:58 - 2:01Nem tudja, hogy én afrikai férfi vagyok?
-
2:01 - 2:02(Nevetés)
-
2:02 - 2:04Mint Okonkwo a "Széthulló Világban",
-
2:04 - 2:08mi, afrikai férfiak, nem dolgozzuk fel,
vagy fejezzük ki érzelmeinket. -
2:09 - 2:11Mi megoldjuk a problémáinkat.
-
2:11 - 2:12(Taps)
-
2:13 - 2:15Mi megoldjuk a problémáinkat.
-
2:15 - 2:20Felhívtam a testvéremet és nevettünk
az "Oyibo" embereken -- a fehéreken-- -
2:20 - 2:22és a furcsa betegségeiken --
-
2:22 - 2:25depresszió, ADD és egyéb "furcsaságok".
-
2:26 - 2:28Nyugat- Afrikában felnőve,
-
2:29 - 2:33mikor a mentális szót hallottuk,
egy őrült képe ugrott be -
2:33 - 2:35koszos rasztafrizurával,
-
2:35 - 2:38félmeztelenül botladozva az utcán.
-
2:39 - 2:41Mind ismerjük ezt az embert.
-
2:41 - 2:43A szüleink vele fenyegettek.
-
2:44 - 2:45"Anyu, anyu, ő miért bolond?"
-
2:45 - 2:47"Drogok!
-
2:47 - 2:49Ha csak ránézel a drogokra,
olyan leszel, mint ő." -
2:49 - 2:50(Nevetés)
-
2:51 - 2:53Ha tüdőgyulladást kapsz,
-
2:53 - 2:56az anyád rohan veled
a legközelebbi kórházba, -
2:56 - 2:57orvosi ellátásért.
-
2:58 - 3:01De ha fel mered vállalni a depressziódat,
-
3:01 - 3:05a helyi lelki vezető fog
démonokat kiűzni belőled -
3:05 - 3:07és boszorkányokat okolni a faluban.
-
3:07 - 3:10Az Egészségügyi Világszervezet szerint,
-
3:10 - 3:13a mentális egészség
a normál stresszel való -
3:13 - 3:15megbirkózás képessége;
-
3:16 - 3:19a produktív és gyümölcsöző munka,
-
3:19 - 3:23és a közösségben való
közreműködés képessége. -
3:24 - 3:30Magába foglalja érzelmi, pszichológiai
és szociális jólétünket. -
3:31 - 3:36Globálisan, a mentális betegségi
esetek 75 százaléka -
3:36 - 3:38alacsony jövedelmű
országokban találhatóak. -
3:38 - 3:40Mégis, a legtöbb afrikai kormány
-
3:40 - 3:44kevesebb, mint egy százalékot fordít
egészségügyi keretéből -
3:44 - 3:46a mentális egészségre.
-
3:47 - 3:48És ami még rosszabb,
-
3:48 - 3:52komoly hiány van
pszichiáterekből Afrikában. -
3:53 - 3:57Nigériában például 200 főre becsülik --
-
3:58 - 4:01egy közel 200 milliós országban.
-
4:02 - 4:04Egész Afrikában,
-
4:04 - 4:08az emberek 90 százaléka
nem jut ellátáshoz. -
4:09 - 4:10Ennek eredményeképp,
-
4:10 - 4:13magányosan szenvedünk,
-
4:13 - 4:16némán megbélyegezve.
-
4:17 - 4:22Mi afrikaiak általában távolságtartással,
-
4:23 - 4:24elutasítással,
-
4:25 - 4:26bűntudattal,
-
4:26 - 4:27félelemmel
-
4:28 - 4:30és haraggal reagálunk
a mentális egészségre. -
4:30 - 4:35Arboleda-Flórez kutatásában
-
4:35 - 4:39megkérdezte:
"Mi okozza a mentális betegségeket?" -
4:40 - 4:45A nigériai válaszadók 34 százaléka
a droghasználatot válaszolta; -
4:46 - 4:5219 százalék szerint
Isten haragja és akarata. -
4:52 - 4:53(Nevetés)
-
4:53 - 4:5512 százalék szerint pedig
-
4:56 - 4:59boszorkányság és ártó szellemek.
-
5:00 - 5:04Néhányan azonban más ismert
okokat is felsoroltak, -
5:04 - 5:06mint a genetika,
-
5:06 - 5:08szociális, gazdasági státusz,
-
5:08 - 5:10háború,
-
5:10 - 5:11konfliktus,
-
5:11 - 5:13vagy egy szeretett személy elvesztése.
-
5:14 - 5:17A mentális betegségek miatti megbélyegzés
-
5:17 - 5:21gyakran az elszenvedők kirekesztését
és démonizálását eredményezi. -
5:22 - 5:26Robin Hammond fotóriporter
dokumentált néhány ilyen visszaélést -
5:26 - 5:28Ugandában,
-
5:29 - 5:30Szomáliában
-
5:31 - 5:33és itt Nigériában.
-
5:36 - 5:37Számomra
-
5:38 - 5:40ez a stigma személyes.
-
5:42 - 5:442009-ben
-
5:45 - 5:48egy éjszaka közepén kétségbeesett
telefonhívést kaptam. -
5:49 - 5:52A legjobb barátomnál a világon --
-
5:52 - 5:57egy brilliáns, filozofikus,
elragadó, népszerű fiatalembernél -- -
5:57 - 5:59skizofréniát diagnosztizáltak.
-
6:01 - 6:05Végignéztem, ahogy
néhány gyerekkori barátunk elborzadt. -
6:07 - 6:09Hallottam a kuncogásokat.
-
6:10 - 6:11Hallottam a sugdolózást.
-
6:12 - 6:14"Hallottad, hogy megbolondult?"
-
6:15 - 6:18(Kru angolul) "Megőrült!"
-
6:18 - 6:22Megalázó, lealacsonyító
kommentárok az állapotáról -- -
6:22 - 6:26szavak, amiket sosem mondanánk
egy rákos, -
6:26 - 6:28vagy egy maláriás betegnek.
-
6:29 - 6:32Valahogy, mikor a
mentális egészségről van szó, -
6:32 - 6:35a tudatlanságunk minden empátiát kiöl.
-
6:37 - 6:41Mellette álltam, ahogy a közösségünk
kiközösítette őt, -
6:42 - 6:44a mi szeretetünk sosem ingott meg.
-
6:46 - 6:49Tanúként, a mentális egészség
a szenvedélyemmé vált. -
6:50 - 6:53Az ő helyzete által inspirálva
-
6:53 - 6:55segítettem megalapítani a
mentális egészségre specializált -
6:55 - 6:58alumni csoportot a főiskolámon.
-
6:58 - 7:01Rezidens oktatóként
a másoddiplomás képzésem alatt, -
7:01 - 7:05sok alapképzést végző diákot támogattam
a mentális egészségük kihívásaiban. -
7:05 - 7:08Láttam az afrikai diákok küzdelmeit
-
7:08 - 7:11és azt, hogy képtelenek
beszélni a problémáikról. -
7:11 - 7:15Még ezzel a tudásommal
és a történeteiket ismerve -
7:15 - 7:17is küzdöttem
-
7:17 - 7:21és senkivel sem tudtam megosztani,
ha a saját szorongásommal néztem szembe. -
7:21 - 7:25Ennyire mélyen félünk, hogy
őrültté válunk. -
7:28 - 7:29Mindannyiunknak --
-
7:30 - 7:32de nekünk afrikaiaknak különösen --
-
7:33 - 7:36meg kell értenünk, hogy
a mentális küzdelmeinktől -
7:36 - 7:39nem leszünk kevésbé férfiasak,
és a trauma sem tesz gyengévé. -
7:43 - 7:48Egyformán fontosnak kell tartanunk
a fizikai és mentális egészséget. -
7:49 - 7:53Nem szabad némán szenvednünk.
-
7:54 - 7:58Nem szabad megbélyegeznünk a betegséget
-
7:58 - 8:00és traumának kitenni az érintetteket.
-
8:02 - 8:03Beszéljetek a barátaitokkal!
-
8:04 - 8:06Beszéljetek a szeretteitekkel!
-
8:07 - 8:08Beszéljetek szakértőkkel!
-
8:10 - 8:11Legyetek sebezhetőek!
-
8:12 - 8:14Tegyétek ezt abban a tudatban,
-
8:15 - 8:17hogy nem vagytok egyedül!
-
8:18 - 8:20Hallasd a hangod, ha szenvedsz!
-
8:23 - 8:26Őszintének lenni arról,
hogy érezzük magunkat -
8:26 - 8:28nem tesz gyengévé;
-
8:29 - 8:30emberré tesz.
-
8:32 - 8:36Itt az ideje, hogy véget vessünk
a stigmának a mentális betegségek körül. -
8:37 - 8:41Ha legközelebb a "mentális" szót hallod,
-
8:41 - 8:43ne csak egy őrültre gondolj.
-
8:44 - 8:46Gondolj rám.
-
8:46 - 8:48(Taps)
-
8:48 - 8:49Köszönöm.
-
8:49 - 8:53(Taps.)
- Title:
- Nincs szégyellnivaló a mentális egészségeddel való törődésben
- Speaker:
- Sangu Delle
- Description:
-
Amikor a stressz túl sok lett Sangu Delle vállalkozó számára, szembe kellett néznie saját előítéletével: a férfiaknak nem szabad törődniük a mentális egészségükkel. Ebben a személyes beszédben Delle megosztja, hogyan tanulta meg kezelni szorongását egy olyan társadalomban, amely távolságtartó az érzelmekkel szemben. Ahogy ő fogalmaz: "Őszintén bevallani, hogy érezzük magunkat nem gyengévé, hanem emberré tesz."
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:53
![]() |
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for There's no shame in taking care of your mental health | |
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for There's no shame in taking care of your mental health | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for There's no shame in taking care of your mental health | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for There's no shame in taking care of your mental health | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for There's no shame in taking care of your mental health | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for There's no shame in taking care of your mental health | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for There's no shame in taking care of your mental health | |
![]() |
Kata Maczali accepted Hungarian subtitles for There's no shame in taking care of your mental health |
Csaba Lóki
Nagyon szép fordítás.
két megjegyzés:
- A sortörésekre ügyeljetek: ha a sor belefér 42 karakterbe, akkor nem kell eltörni.
- Tartsátok meg az eredeti feliratok darabszámát, ha csak lehetséges!