< Return to Video

أوجه جديدة للنظر إلى الفقر

  • 0:00 - 0:02
    أخبرتكم عن ثلاثة اشياء السنة الماضيه.
  • 0:02 - 0:05
    اخبرتكم أن إحصائيات العالم
  • 0:05 - 0:08
    ليست متاحة بشكل جيد.
  • 0:08 - 0:10
    ولهذا السبب, لدينا الفكره القديمه
  • 0:10 - 0:13
    عن الدول الناميه والصناعيه, وهذه الفكره خاطئة.
  • 0:14 - 0:18
    و تلك الرسوم البيانية المتحركه قادره على التغيير.
  • 0:19 - 0:21
    الامور تتغير.
  • 0:21 - 0:25
    واليوم , على الصفحة الرئيسيه لقسم الاحصائيات في الامم المتحده,
  • 0:25 - 0:28
    يقول," في بداية شهر مايو, سيكون هناك تصريح تام لدخول قواعد البيانات."
  • 0:30 - 0:33
    (تصفيق)
  • 0:33 - 0:37
    ولو سمحتم لي ان اشارككم صوره على الشاشه.
  • 0:38 - 0:39
    ثلاث اشياء حدثت
  • 0:39 - 0:42
    فتحت الأمم المتحدة دائرة بياناتها الإحصائية,
  • 0:42 - 0:46
    والان لدينا اصدار جديد للبرنامج
  • 0:46 - 0:48
    يعمل تحت التجربة على الإنترنت,
  • 0:48 - 0:50
    كي لا تحتاج لتحميله بعد الان
  • 0:51 - 0:53
    ودعوني اعيد ما رأيتوه العام الماضي
  • 0:53 - 0:54
    الفقاعات هي الدول
  • 0:54 - 0:58
    هنا لدينا نسبة المواليد أو الخصوبة --عدد الأطفال لكل أنثى--
  • 0:58 - 1:01
    و هنا لديك إمتداد العمر بالسنوات
  • 1:02 - 1:05
    هذا في 1950 --هذه كانت الدول الصناعية,
  • 1:05 - 1:06
    وهؤلاء كانوا الدول النامية.
  • 1:06 - 1:08
    و في هذا الوقت كنا نستخدم "نحن" و "هم"
  • 1:08 - 1:10
    كان هناك فجوة كبيرة بين العالمين.
  • 1:10 - 1:14
    ولكن ذلك تغير و تغير للأفضل.
  • 1:14 - 1:15
    و هذا ما يحدث
  • 1:16 - 1:19
    سترون كيف أن الصين تمثلها فقاعة حمراء كبيرة:
  • 1:19 - 1:20
    الزرقاء هناك هي الهند.
  • 1:20 - 1:23
    و يتخطون كل هذا...سأحاول أن أكون
  • 1:23 - 1:25
    أكثر جديَّة هذا العام و أنا أريكم
  • 1:25 - 1:27
    كم تغيرت الأحوال.
  • 1:28 - 1:31
    و هذه هي أفريقيا التي مازالت تمثل مشكلة في الأسفل,صحيح؟
  • 1:31 - 1:34
    مازالت العائلات كبيرة, و تفشي وباء الHIV
  • 1:34 - 1:36
    هو الذي إدي إلى سوء أحوال تلك البلاد.
  • 1:36 - 1:39
    هذا هو بشكل أو بآخر ما رأيناه العام الماضي,
  • 1:39 - 1:41
    و هذا هو كيف سيستمر في المستقبل.
  • 1:42 - 1:44
    و سأستمر في الحديث. هل هذا ممكن؟
  • 1:44 - 1:47
    لأنكم ترون الآن ,أنا قدمت إحصائيات غير موجودة.
  • 1:48 - 1:50
    لأن هذا هو ما نحن عليه الآن.
  • 1:50 - 1:53
    هل من الممكن أن يحدث هذا؟
  • 1:54 - 1:56
    أنا أغطي فترة حياتي هنا,أتعلمون؟
  • 1:56 - 1:58
    فأنا أتوقع أن أعيش لمدة 100 عام.
  • 1:58 - 2:00
    و هذا هو ما نحن عليه الآن.
  • 2:00 - 2:07
    الآن هل من الممكن أن نرى الوضع الإقتصادي للعالم؟
  • 2:08 - 2:13
    و أود أن أريكم هذا مقابل معدل بقاء الأطفال.
  • 2:13 - 2:14
    سنعكس المحاور:
  • 2:15 - 2:19
    هنا لدينا معدل وفيات الأطفال-- أو معدل النجاة--
  • 2:19 - 2:21
    4 أطفال يموتون هنا,200 طفل هناك.
  • 2:22 - 2:24
    هذا هو إجمالي الإنتاج المحلي للفرد على هذا المحور.
  • 2:25 - 2:28
    و هذا كان في 2007.
  • 2:28 - 2:32
    و إذا رجعت بالوقت ,أضفت بعض الإحصائيات التاريخية--
  • 2:32 - 2:38
    هيا بنا,هيا, هيا--- لا توجد إحصائيات كثيرة منذ 100 عام.
  • 2:38 - 2:40
    و بعض البلاد كان لديها إحصائيات.
  • 2:40 - 2:42
    نحن ننظر عبر الأرشيف,
  • 2:42 - 2:46
    و حتى نصل إلى 1820,
  • 2:46 - 2:50
    و فقط النمسا و السويد يمكن أن يصدروا أرقام.
  • 2:50 - 2:53
    (ضحك)
  • 2:53 - 2:57
    و لكنهم كانوا في الأسفل هنا ,كان لديهم إنتاجية بمعدل 1000 دولار للفرد.
  • 2:57 - 3:00
    و فقدوا خمس الأطفال قبل عامهم الأول.
  • 3:01 - 3:04
    و هذا هو ما يحدث في العالم, إذا عرضنا العالم كله.
  • 3:04 - 3:07
    كيف أنهم أصبحوا ببطء أكثر و أكثر غنى,
  • 3:07 - 3:08
    فيضيفون إحصائيات.
  • 3:08 - 3:10
    أليس رائعا أنهم يضيفون إحصائيات؟
  • 3:10 - 3:12
    هل ترون مدى أهمية ذلك؟
  • 3:12 - 3:14
    و هنا الأطفال لا يعيشون كثيرا.
  • 3:14 - 3:18
    في القرن السابق,1870 كان عاما سيئا بالنسبة لأطفال أوروبا,
  • 3:18 - 3:20
    لأن معظم تلك الإحصائيات كانت في أوروبا.
  • 3:20 - 3:23
    فقط عندما إنتهى هذا القرن
  • 3:23 - 3:26
    أصبح أكثر من 90% من الأطفال عاشوا عامهم الأول.
  • 3:26 - 3:29
    وها هي الهند تظهر, و أول بيانات من الهند.
  • 3:29 - 3:34
    و هذه هي الولايات المتحدة تتحرك بعيدا هنا, تكسب المزيد من المال.
  • 3:34 - 3:39
    ثم بعد ذلك سنرى الصين تظهر في هذا الركن البعيد.
  • 3:39 - 3:41
    و تتحرك للأعلى تحت رئاسة ماو تزي-تنج و تزداد في الصحة,
  • 3:41 - 3:42
    ولا تزداد في الغنى
  • 3:42 - 3:45
    ثم يموت, و يبدأ دينج زياوبينج في إدخال الأموال,
  • 3:45 - 3:46
    و تتحرك بهذا الشكل هنا.
  • 3:47 - 3:49
    و الفقاعات تستمر في الحركة هنا فوق,
  • 3:49 - 3:51
    و هذا هو ما يبدو عليه العالم الآن.
  • 3:51 - 3:57
    (تصفيق)
  • 3:57 - 4:00
    دعونا نلقي نظرة على الولايات المتحدة.
  • 4:00 - 4:03
    لدينا مهمة هنا, يمكنني أن أقول للعالم, "إبقى كما أنت"
  • 4:04 - 4:07
    و سآخذ الولايات المتحدة --لكن مازلت أريد أن أرى العالم في الخلفية--
  • 4:07 - 4:10
    أثبته كما هو و نرجع إلى الخلف.
  • 4:10 - 4:13
    و يمكننا أن نرى أن الولايات المتحدة
  • 4:13 - 4:16
    تتحرك في الجزء اليمين من التيار.
  • 4:16 - 4:18
    هم دائما على الجانب المالي.
  • 4:19 - 4:24
    و في 1915 كانت الولايات المتحدة مجاورة للهند--
  • 4:25 - 4:27
    الهند الحالية,في الوقت الحاضر.
  • 4:27 - 4:29
    وهذا يعني أن الولايات المتحدة كانت أغنى,
  • 4:29 - 4:33
    و لكنهم كانوا يفقدون أطفالا أكثر مما تفقده الهند اليوم,نسبيا
  • 4:34 - 4:37
    و أنظروا هنا-- مقارنة مع الفلبين اليوم.
  • 4:37 - 4:40
    الفلبين اليوم لديها تقريبا نفس إقتصاد
  • 4:41 - 4:43
    الولايات المتحدة أثناؤ الحرب العالمية الأولى.
  • 4:43 - 4:47
    و لكن يجب أن نجذب الولايات المتحدة للأمام قليلا
  • 4:47 - 4:50
    لنجد بعض الصحة في الولايات المتحدة
  • 4:50 - 4:51
    كتلك التي نراها في الفلبين.
  • 4:52 - 4:55
    هنا في عام 1957, الصحة العامة في الولايات المتحدة
  • 4:55 - 4:57
    تماثل تلك في الفلبين الآن.
  • 4:57 - 5:00
    و هذه هي دراما هذا العالم الذي يدعوه الكثيرون علماني,
  • 5:00 - 5:03
    أن اسيا و العالم العربي و أميريكا اللاتينية
  • 5:03 - 5:08
    متقدمين كثيرا في الصحة و التعليم و الموارد
  • 5:08 - 5:11
    البشرية أكثر من التقدم الإقتصادي.
  • 5:11 - 5:13
    هناك تغارض فيما يحدث اليوم
  • 5:13 - 5:15
    في الأقتصادات الناشئة.
  • 5:15 - 5:19
    الآن هناك منافع إجتماعية, تقدم إجتماعي,
  • 5:19 - 5:22
    بصورة أكبر من التقدم الإقتصادي.
  • 5:22 - 5:28
    و عام 1957 كان لدى الولايات المتحدة نفس الإقتصاد الموجود لدى تشيلي االيوم.
  • 5:29 - 5:32
    و كم سنستمر في الصعود بالولايات المتحدة
  • 5:32 - 5:34
    للوصول إلى نفس مستوى الصحة في تشيلي؟
  • 5:35 - 5:40
    أعتقد أنه سنذهب إلى هنا --هنا في 2001 أو 2002--
  • 5:40 - 5:42
    الولايات المتحدة لديها نفس مستوى الصحة لدي تشيلي.
  • 5:42 - 5:43
    إذن فتشيلي تتقدم !
  • 5:44 - 5:46
    خلال بضعة سنوات ربما سيكون معدل بقاء الأطفال في تشيلي
  • 5:46 - 5:48
    أعلى من الولايات المتحدة.
  • 5:48 - 5:51
    هذا تغيير حقيقي ,أن يكون هذا الفارق الزمني في
  • 5:51 - 5:56
    الصحة بما يعادل 30 أو 40 عام.
  • 5:56 - 5:58
    و خلف الصحة, يقبع مستوى التعليم.
  • 5:58 - 6:00
    و هناك العديد من عوامل البنية التحتية
  • 6:00 - 6:03
    و الموارد البشرية العامة.
  • 6:03 - 6:06
    والآن دعونا نترك هذا--
  • 6:06 - 6:10
    و أريد أن أعرض عليكم معدل السرعة
  • 6:10 - 6:13
    و معدل التغير, مدى سرعتهم في التغيير.
  • 6:13 - 6:20
    و نعود إلى عام 1920 و أريد أن أتابع اليابان.
  • 6:21 - 6:24
    و السويد و الولايات المتحدة.
  • 6:24 - 6:26
    و سوف اقوم بإقامة سباق هنا
  • 6:26 - 6:29
    بين الفورد الصفراء هنا
  • 6:29 - 6:31
    و التويوتا الحمراء هناك
  • 6:31 - 6:33
    و الفولفو البنية .
  • 6:33 - 6:35
    (ضحك)
  • 6:35 - 6:37
    و هيا بنا.
  • 6:37 - 6:40
    بدأت التويوتا بداية سيئة للغاية في الأسفل كما ترون,
  • 6:40 - 6:43
    و تخرج الفورد الأمريكبة عن الطريق هناك
  • 6:43 - 6:44
    و تمضي الفولفو بشكل جيد.
  • 6:44 - 6:46
    هذه هي الحرب. خرجت التويوتا عن الطريق و الآن
  • 6:46 - 6:49
    أصبحت التويوتا على الجانب الأكثر صحة من السويد--
  • 6:49 - 6:50
    هل ترون هذا؟
  • 6:50 - 6:51
    و يتخطون السويد,
  • 6:51 - 6:53
    وهم الآن أكثر صحة من السويد.
  • 6:53 - 6:55
    وهذا هو الوقت الذي بعت فيه سيارتي الفولفو و اشتريت التويوتا.
  • 6:55 - 6:58
    (ضحك)
  • 6:58 - 7:02
    و الآن ترى أن معدل التغيير كان هائلا في اليابان.
  • 7:02 - 7:04
    لقد لحقوا بالركب سريعا!
  • 7:04 - 7:06
    و هذا يأتي بالتدريج.
  • 7:06 - 7:09
    يجب أن ننظر عبر الأجيال لنفهم ذلك.
  • 7:09 - 7:14
    و دعوني أريكم النوع الخاص بي لعرض تاريخ العائلة--
  • 7:14 - 7:16
    لقد صنعنا هذه الرسوم البيانية هنا.
  • 7:16 - 7:20
    و هو ننفس الشئ المال في الأسفل و الصحة..فهمتم؟
  • 7:20 - 7:22
    و هذه هي عائلتي.
  • 7:23 - 7:27
    هذه السويد في عام 1830, عندما ولدت جدة جدتي.
  • 7:28 - 7:30
    السويد كانت في نفس مستوى (سييرا ليون) اليوم.
  • 7:31 - 7:34
    و هذا عندما ولدت جدة والدتي , عام 1863.
  • 7:35 - 7:37
    و السويد في نفس مستوى موزمبيق اليوم.
  • 7:37 - 7:39
    و هذا عندما ولدت جدتي في عام 1891.
  • 7:39 - 7:41
    و لقد أعتنت بي و أنا طفل,
  • 7:41 - 7:43
    إذن فأنا لا أتحدث عن إحصائيات الآن--
  • 7:43 - 7:45
    إنها تاريخ شفهي في عائلتي.
  • 7:46 - 7:47
    هذه هي الأحصائيات التي أصدقها
  • 7:47 - 7:50
    عندما تكون مصدق عليها من قبل جدتي!
  • 7:50 - 7:53
    (ضحك)
  • 7:53 - 7:56
    انا أعتقد إنها أفضل طريقة للتحقق من صحة الإحصائيات التاريخية.
  • 7:56 - 7:57
    كانت السويد في مستوى غانا.
  • 7:57 - 8:00
    إنه من المثير أن ترى هذا التنوع الهائل
  • 8:00 - 8:02
    داخل أفريقيا الجنوبية للصحارى.
  • 8:03 - 8:05
    لقد أخبرتكم العام الماضي, و سأخبركم مرة أخرى,
  • 8:05 - 8:08
    ولدت أمي في مستوى مصر و أنا-- من أنا؟
  • 8:08 - 8:09
    أنا المكسيكي في العائلة.
  • 8:10 - 8:12
    و إبنتي ولدت في مستوى تشيلي,
  • 8:12 - 8:14
    و حفيدتي ولدت في نفس مستوى سنغافورة,
  • 8:14 - 8:16
    و هب الآن أكثر البلدان صحة في العالم.
  • 8:16 - 8:18
    تخطت السويد منذ حوالى عامين أو ثلاثة,
  • 8:18 - 8:20
    بمعدل أعلى لبقاء الأطفال.
  • 8:20 - 8:21
    و لكن بلادهم صغيرة جدا كما تعلمون
  • 8:21 - 8:23
    فهم قريبون للغاية من المستشفيات, لا يمكننا
  • 8:23 - 8:24
    أبدا أن نهزمهم في هذا المجال.
  • 8:24 - 8:27
    (ضحك)
  • 8:27 - 8:28
    و لكن إحترامنا لسنغافورة.
  • 8:28 - 8:30
    شنغافورة هي الأفضل الآن.
  • 8:30 - 8:34
    الآن هذه تبدو كقصة سعيدة للغاية.
  • 8:34 - 8:38
    و لكنها ليست بهذه السهولة, أن تكون بأكملها سعيدة.
  • 8:38 - 8:41
    لأنه يجب أن أريكم الوجه الآخر للعملة.
  • 8:41 - 8:46
    يمكننا أيضا أن نجعل اللون يمثل متغير--
  • 8:46 - 8:47
    ماذا سأختار هنا؟
  • 8:47 - 8:51
    إنبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون, بالطن المتري للفرد
  • 8:52 - 8:57
    هذا عام 1962, و الولايات المتحدة تطلق 16 طن للفرد.
  • 8:57 - 8:59
    و الصين حوالي 0.6.
  • 8:59 - 9:03
    و الهند كانت تطلق 0.32 طن للفرد.
  • 9:03 - 9:06
    و ماذا حدث عندما تقدمنا بالوقت؟
  • 9:06 - 9:08
    حسنا,ترون قصة الإغتناء السعيدة
  • 9:08 - 9:09
    و الصحة الأفضل--
  • 9:09 - 9:14
    و الكل حصل على هذا على حساب إنبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون.
  • 9:14 - 9:17
    لا يوجد من لا يطلقه حتى الآن.
  • 9:17 - 9:20
    و لم تعد لدينا كل البيانات المحدثة
  • 9:20 - 9:23
    لأن هذه البيانات مهمة جدا هذه الأيام.
  • 9:23 - 9:25
    و ها نحن في 2001.
  • 9:26 - 9:30
    و في المناقشة التي حضرتها مع زعماء العالم,كما تعلمون,
  • 9:30 - 9:34
    الكثير منهم يقول, المشكلة هي في الإقتصاد النامي,
  • 9:34 - 9:37
    إنهم يخرجون الكثير من ثاني أكسيد الكربون.
  • 9:37 - 9:39
    وزير البيئة الهندي قال,
  • 9:39 - 9:42
    "حسنا, أنتم من تسببتم في المشكلة في الأساس."
  • 9:42 - 9:45
    دول الOECD --الدول ذات الدخل المرتفع --
  • 9:45 - 9:47
    هم من تسببوا في تغيرات المناخ.
  • 9:48 - 9:50
    "لكننا نسامحكم, لأنكم لن تكونوا تعرفون.
  • 9:50 - 9:53
    و لكن من الآن فصاعدا,نحسب بالنسبة للفرد.
  • 9:53 - 9:55
    من الآن فصاعدا نحسب بالنسبة للفرد.
  • 9:55 - 9:58
    و الجميع مسئولون عن الإنبعاثات الفردية."
  • 9:58 - 10:01
    ومن هذا يتضح لكم, أنه لم يحدث تقدم إقتصادي
  • 10:01 - 10:03
    أو تقدم صحي في أي مكان في العالم
  • 10:03 - 10:07
    بدون تدمير المناخ.
  • 10:08 - 10:10
    وهذا هو ما يجب علينا تغييره.
  • 10:11 - 10:14
    لقد تم إنتقادي لأنني أريكم صورة إيجابية مبالغ فيها للعالم,
  • 10:14 - 10:16
    و لكنني لا أعتقد أنه كذلك.
  • 10:16 - 10:18
    هذا العالم هو مكان مشوش للغاية.
  • 10:18 - 10:20
    هذا هو ما ندعوه شارع الدولار.
  • 10:20 - 10:22
    الجميع يعيشون في هذا العالم.
  • 10:22 - 10:25
    ما يكسبونه هنا --المقدار الذي يعيشون عليه--
  • 10:25 - 10:26
    هو ما يكسبونه في اليوم الواحد.
  • 10:26 - 10:29
    هذه العائلة تكسب حوالي دولار واحد يوميا.
  • 10:30 - 10:31
    ثم نتجه أعلى الشارع هنا,
  • 10:31 - 10:35
    فنجد أسرة تكسب حوالي إثنان أو ثلاثة دولارات في اليوم.
  • 10:35 - 10:38
    و نتجه بعيدا من هنا --فنجد أول حديقة في الشارع,
  • 10:38 - 10:40
    وأصحابها يكسبون 10 إلى 50 دولار في اليوم.
  • 10:40 - 10:42
    و كيف يعيشون؟
  • 10:42 - 10:45
    إذا نظرنا إلى السرير هنا, يمكننا رؤية
  • 10:45 - 10:48
    أنهم ينامون على بساط على الأرض.
  • 10:48 - 10:50
    هذا هو خط الفقر--
  • 10:50 - 10:53
    80% من عائد تلك الأسرة يذهب إلى إحتياجهم للطاقة,
  • 10:53 - 10:55
    وهو غذاء اليوم.
  • 10:55 - 10:58
    هذا دخل من 2 إلى 5 دولار , لديك سرير.
  • 10:58 - 11:00
    و هذه غرفة نوم أفضل بكثير,كما ترون.
  • 11:01 - 11:03
    ألقيت محاضرة عن هذا الموضوع في "إكيا", و أرادوا أن يروا
  • 11:03 - 11:05
    الأريكة لى الفور هنا.
  • 11:05 - 11:07
    (ضحك)
  • 11:07 - 11:11
    و هذه هي الأريكة, سترون كيف تتطور من هنا
  • 11:11 - 11:14
    و الشئ المثير هو أنه عندما نتحرك في محيط هذه الصورة,
  • 11:14 - 11:16
    سترون أن باقي العائلة مازالوا يجلسون على الأرض,
  • 11:16 - 11:18
    برغم وجود الأريكة.
  • 11:18 - 11:20
    ولو شاهدنا المطبخ , سترون أن
  • 11:20 - 11:25
    الفارق الكبير الذي تطلبه المرأه لا يأتي من دولار إلى عشرة.
  • 11:25 - 11:27
    إنه يتطلب أكثر من ذلك بكثير لتحصل على
  • 11:27 - 11:30
    ظروف حياة متناغمة في الأسرة.
  • 11:30 - 11:32
    و لو أردتم أن تروا الفرق واضحا,
  • 11:32 - 11:34
    أنظروا إلى دورة المياه هنا.
  • 11:34 - 11:36
    هذا واقع يمكن تغييره, التغيير ممكن.
  • 11:36 - 11:39
    كل هذه صور من افريقيا,
  • 11:39 - 11:41
    و يمكن أن يصبح الوضع أفضل بكثير.
  • 11:42 - 11:44
    يمكننا ان نخرج من الفقر.
  • 11:44 - 11:47
    أبحاثي الخاصة لم تكن في ال IT أو ما شابه.
  • 11:47 - 11:50
    لقد قضيت 20 عاما في مقابلات مع مزارعين أفريقيين
  • 11:50 - 11:53
    كانوا على حافة المجاعة.
  • 11:53 - 11:55
    وهذه هي نتائج الأبحاث عن إحتياجات المزارعين.
  • 11:55 - 11:57
    والشئ اللطيف هنا أنه لا يمكنكم تفرقة
  • 11:57 - 11:59
    الباحثين عن باقى من في الصورة.
  • 11:59 - 12:02
    هذا ما يحدث عنما يعمل البحث من أجل المجتمعات
  • 12:02 - 12:04
    يجب عليك أن تعيش بالفعل مع الناس.
  • 12:06 - 12:10
    و عندما تعيش في فقر,تتمحور كل حياتك حول البقاء.
  • 12:10 - 12:12
    حول إيجاد الطعام.
  • 12:12 - 12:14
    و هاتان المزارعتان الصغيرتان-- هن فتيات عاملات
  • 12:14 - 12:18
    لأن والداهما توفيا من الHIV و الإيدز --
  • 12:18 - 12:20
    وهم يتناقشون مع مهندس زراعي متمرس.
  • 12:20 - 12:24
    وهذا هو أحد أفضل المهندسين الزراعيين في ملاوي, جونتامبا كومبيرا,
  • 12:24 - 12:26
    وهم يتناقشون عن أي نوع من الكسافا سيقومون بزراعته--
  • 12:26 - 12:30
    وهو أفضل نبات عرفه الأنسان في تحويل ضوء الشمس إلى طعام.
  • 12:30 - 12:33
    وهم متشوقين جدا جدا للحصول على النصيحة,
  • 12:33 - 12:36
    و هذا لينجون من الفقر.
  • 12:36 - 12:37
    وهذا سياق واحد للحكاية.
  • 12:37 - 12:39
    الخروج من الفقر.
  • 12:39 - 12:42
    أخبرتنا النساء هناك شئ واحد. "إعطونا التكنولوجيا.
  • 12:42 - 12:45
    نحن نكره هذا الطحان اليدوي, نقف لساعات و ساعات.
  • 12:45 - 12:48
    إحضروا لنا طاحونة لنطحن الدقيق,
  • 12:48 - 12:51
    ثم سنتمكن من دفع تكلفة الباقي بأنفسنا."
  • 12:51 - 12:54
    التكنولوجيا ستخرجك من الفقر,
  • 12:54 - 12:58
    و لكنك تحتاج إلى سوق لتخرج من الفقر
  • 12:58 - 13:01
    وهذه المرأة سعيدة جدا الآن وهي تحضر منتجاتها إلى السوق.
  • 13:01 - 13:03
    و لكنها أيضا شاكرة للإستثمار الشعبي في التعليم
  • 13:03 - 13:06
    فهي تستطيع العد, ولن يتم خداعها وهي في السوق
  • 13:06 - 13:09
    هي تريد أن يكون طفلها سليما معافى, حتى تستطيع الذهاب إلى السوق
  • 13:09 - 13:11
    و لا تضطر البقاء معه في المنزل.
  • 13:11 - 13:14
    و هي تريد بنية تحتية قوية, من اللطيف أن يكون الطريق مرصوفا
  • 13:14 - 13:16
    و أيضا إتاحة القروض
  • 13:16 - 13:19
    القروض الصغيرة هي التي أعطتها تلك الدراجة.
  • 13:19 - 13:22
    و إكتساب المعلومات سيخبرها متى تذهب إلى السوق و بأي منتج.
  • 13:22 - 13:24
    يمكننا أن نفعل ذلك.
  • 13:24 - 13:27
    لقد عرفت من خبرة ال20 عام في أفريقيا أن
  • 13:27 - 13:30
    ما نظنه مستحيلا هو في الواقع ممكن.
  • 13:30 - 13:32
    ليس أداء أفريقيا بهذا السوء.
  • 13:32 - 13:35
    في 50 عام إرتقوا من موقف ما قبل العصور الوسطى
  • 13:35 - 13:38
    إلى وضع جيد مماثل لأوروبا منذ 100 عام,
  • 13:38 - 13:41
    بأمم و حالات فعالة مناسبة.
  • 13:41 - 13:44
    أود أن أقول أن دول جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا هي الأفضل أداءا في العالم
  • 13:44 - 13:45
    خلال ال50 عام الماضية.
  • 13:45 - 13:47
    لأننا لا نضع في الإعتبار أين كانوا من قبل.
  • 13:47 - 13:50
    إنه هذاا المفهوم الغبي عن الدول النامية
  • 13:50 - 13:53
    الذي يضع الأرجنتين و موزمبيق منذ 50 عاما
  • 13:53 - 13:55
    و يقول أن موزمبيق كانت أسوأ.
  • 13:56 - 13:58
    يجب أن نعرف أكثر عن العالم.
  • 13:58 - 14:01
    لدي هذا الجار الذي يعرف 200 نوع من النبيذ.
  • 14:01 - 14:02
    إنه يعرف كل شئ عنها!
  • 14:02 - 14:04
    يعرف إسم العنب, ودرجة الحرارة المناسبة, كل شئ.
  • 14:04 - 14:07
    و انا أعرف فقط نوعين من الخمر, الأبيض و الأحمر.
  • 14:07 - 14:09
    (ضحك)
  • 14:09 - 14:11
    و لكن جاري يعرف فقط نوعين من الدول--
  • 14:11 - 14:13
    الصناعية و النامية.
  • 14:13 - 14:16
    و أنا أعرف 200, و أعرف كل البيانات الصغيرة.
  • 14:16 - 14:17
    و لكن يمكنك معرفة ذلك أيضا.
  • 14:17 - 14:22
    (تصفيق)
  • 14:22 - 14:24
    و لكن يجب أن أصبح أكثر جدية. وكيف تكون أكثر جدية؟
  • 14:24 - 14:26
    تصنع عرض باور بوينت,تعلمون؟
  • 14:26 - 14:31
    (ضحك)
  • 14:31 - 14:33
    تبجيلنا لمجموعة Office ,صحيح؟
  • 14:35 - 14:37
    ما هذا, ما هذا , ماذا أقول؟
  • 14:37 - 14:40
    أنا أخبركم أن هناك أبعادا كثيرة للتطور
  • 14:40 - 14:42
    الجميع يريدون حيوانهم المدلل.
  • 14:42 - 14:45
    فلو كنت في قطاع الشركات, فإنك تحب القروض الصغيرة.
  • 14:45 - 14:47
    و إذا كنت تكافح في إحدى المنظمات الغير حكومية,
  • 14:47 - 14:50
    ستحب المساواة بين الجنسين.
  • 14:50 - 14:52
    و لو كنت معلما, فستحب الUNESCO و هكذا.
  • 14:52 - 14:54
    ولكن على النطاق العالمي, يجب أن يكون لدينا أكثر من شئ واحد مفضل.
  • 14:54 - 14:56
    نحن نحتاج كل شئ.
  • 14:56 - 14:58
    كل تلك الأشياء مهمة للتطور.
  • 14:58 - 15:00
    و خصوصا عندما تكون خارجا للتو من الفقر
  • 15:00 - 15:03
    و تريد أن تتجه إلى الرفاهية و الإنتعاش.
  • 15:03 - 15:05
    و الآن الذي يحتاج إلى تفكير هو
  • 15:05 - 15:08
    ما هو الهدف في التطور
  • 15:08 - 15:09
    و ما هي وسائل الوصول إلى الت
  • 15:09 - 15:12
    دعوني فقط أرتب ما هي أهم الوسائل.
  • 15:13 - 15:15
    بالنسبة لي النمو الإقتصادي, كبروفيسور صحة عامة
  • 15:15 - 15:19
    هو اهم شئ لتحقيق التطور
  • 15:19 - 15:21
    لأنه يمثل 80 % من أسباب البقاء.
  • 15:22 - 15:25
    الحكم. أ، يكون لديك حكومة فعالة--
  • 15:25 - 15:29
    هذا ما أخرج كاليفورنيا من البؤس في عام 1850.
  • 15:29 - 15:32
    كانت الحكومة التي طبقت القانون أخيرا.
  • 15:33 - 15:35
    التعليم, الموارد البشرية مهمة.
  • 15:35 - 15:39
    الصحة, مهمة أيضا و لكن ليس كوسيلة.
  • 15:39 - 15:41
    البيئة مهمة.
  • 15:41 - 15:43
    حقوق الإنسان أيضا مهمة و لكنها تحصل على + واحدة.
  • 15:43 - 15:46
    الآن ماذا عن الأهداف؟ ما الذي نعمل من أجله؟
  • 15:46 - 15:48
    نحن لا نهتم بكسب المال.
  • 15:48 - 15:49
    المال ليس غاية.
  • 15:49 - 15:52
    إنه أفضل وسيلة و لكنه كغاية يعد لا شئ.
  • 15:53 - 15:56
    الحكم, حسنا التصويت في الإنتخابات شئ ممتع
  • 15:56 - 15:58
    و لكنه ليس غاية.
  • 15:58 - 16:02
    و الذهاي إلى المدرسة, ليس هدفا إنه وسيلة.
  • 16:02 - 16:04
    الصحة أعطيها نقطتان. أعني من الجيد أن نكون أصحاء
  • 16:04 - 16:06
    --وخصوصا في عمري هذا-- يمكنك أن تقف هنا لأنك معافى.
  • 16:06 - 16:08
    و هذا شئ جيد, يأخذ علامتي زائد.
  • 16:08 - 16:10
    البيئة شئ مصيري و أساسي للغاية.
  • 16:10 - 16:12
    إذا لم تنقذها ,فإنك لن تترك شيئا لأحفادك.
  • 16:12 - 16:14
    و لكن أين الأهداف المهمة؟
  • 16:14 - 16:16
    طبعا هي حقوق الأنسان.
  • 16:16 - 16:18
    حقوق الأنسان هي هدف
  • 16:18 - 16:21
    و لكنها ليست وسيلة قوية لتحقيق التطور و التقدم.
  • 16:22 - 16:26
    و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي.
  • 16:26 - 16:28
    لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة.
  • 16:28 - 16:30
    هذا ما يعطي قيمة للعيش.
  • 16:30 - 16:33
    إذا ما يبدو مستحيلا, هو في الواقع ممكن.
  • 16:33 - 16:35
    حتى الدول الأفريقية يمكنها تحقيق ذلك.
  • 16:36 - 16:42
    و لقد أريتكم اللقطات التي توضح أم ما يبدو مستحيلا ههو ممكن.
  • 16:42 - 16:46
    و تذكروا, أرجوكم تذكروا رسالتي الأساسية,
  • 16:46 - 16:49
    وهي :ما يبدو مستحيلا هو في الواقع ممكن.
  • 16:49 - 16:51
    يمكننا الحصول على عالم رائع.
  • 16:51 - 16:54
    لقد أريتكم لقطات, و اثبتها في عرض الباور بوينت,
  • 16:54 - 17:00
    و أعتقد أنني سأقنعكم أيضا بالثقافة.
  • 17:00 - 17:04
    (ضحك)
  • 17:04 - 17:05
    (تصفيق)
  • 17:05 - 17:07
    أحضروا لي سيفي!!
  • 17:11 - 17:16
    إبتلاع السيف هو من عادات الهند القديمة.
  • 17:16 - 17:21
    إنه تعبير ثقافي منذ الآف السنين ألهم
  • 17:21 - 17:27
    البشر ليفكروا فيما هو أعمق من السطح.
  • 17:27 - 17:29
    (ضحك)
  • 17:29 - 17:34
    و سأثبت لكم الآن أن ما يبدو مستحيلا هو ممكن
  • 17:34 - 17:37
    بأخذ تلك القطعة من الحديد الصلب
  • 17:38 - 17:41
    هذه هي حربة القتال من الجيش السويدي عام 1850
  • 17:41 - 17:43
    في أخر عام كانت فيه حرب
  • 17:44 - 17:47
    إنه من الحديد الصلب كلية--كما تسمعون هنا.
  • 17:47 - 17:53
    و سوف آخذ هذا الشفرة الحديدية
  • 17:53 - 17:58
    و أدفعها خلال جسدي المكون من دم و لحم,
  • 17:58 - 18:02
    لأثبت لكم أن ما يبدو مستحيلا هو في الواقع ممكن.
  • 18:03 - 18:07
    هل من الممكن دقيقة من الصمت المطبق؟
  • 18:18 - 18:40
    (تصفيق)
Title:
أوجه جديدة للنظر إلى الفقر
Speaker:
هانز روزلينج
Description:

الباحث هانز روزلينج يستخدم أدواته البيانية الرائعة ليرينا كيف تخرج الدول أنفسها من مجاهل الفقر. يعرض محاكاة "شارع الدولار", يقارن فيه العائلات ذات مدخولات مالية مختلفة على مستوى العالم ثم ...يرينا شيئا مذهلا حقا يستحق المشاهدة.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:40
Salma Anwar edited Arabic subtitles for New insights on poverty
Salma Anwar added a translation

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions