WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 أخبرتكم عن ثلاثة اشياء السنة الماضيه. 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 اخبرتكم أن إحصائيات العالم 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 ليست متاحة بشكل جيد. 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 ولهذا السبب, لدينا الفكره القديمه 00:00:10.000 --> 00:00:13.000 عن الدول الناميه والصناعيه, وهذه الفكره خاطئة. 00:00:14.000 --> 00:00:18.000 و تلك الرسوم البيانية المتحركه قادره على التغيير. 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 الامور تتغير. 00:00:21.000 --> 00:00:25.000 واليوم , على الصفحة الرئيسيه لقسم الاحصائيات في الامم المتحده, 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 يقول," في بداية شهر مايو, سيكون هناك تصريح تام لدخول قواعد البيانات." 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 (تصفيق) 00:00:33.000 --> 00:00:37.000 ولو سمحتم لي ان اشارككم صوره على الشاشه. 00:00:38.000 --> 00:00:39.000 ثلاث اشياء حدثت 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 فتحت الأمم المتحدة دائرة بياناتها الإحصائية, 00:00:42.000 --> 00:00:46.000 والان لدينا اصدار جديد للبرنامج 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 يعمل تحت التجربة على الإنترنت, 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 كي لا تحتاج لتحميله بعد الان NOTE Paragraph 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 ودعوني اعيد ما رأيتوه العام الماضي 00:00:53.000 --> 00:00:54.000 الفقاعات هي الدول 00:00:54.000 --> 00:00:58.000 هنا لدينا نسبة المواليد أو الخصوبة --عدد الأطفال لكل أنثى-- 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 و هنا لديك إمتداد العمر بالسنوات 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 هذا في 1950 --هذه كانت الدول الصناعية, 00:01:05.000 --> 00:01:06.000 وهؤلاء كانوا الدول النامية. 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 و في هذا الوقت كنا نستخدم "نحن" و "هم" 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 كان هناك فجوة كبيرة بين العالمين. 00:01:10.000 --> 00:01:14.000 ولكن ذلك تغير و تغير للأفضل. NOTE Paragraph 00:01:14.000 --> 00:01:15.000 و هذا ما يحدث 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 سترون كيف أن الصين تمثلها فقاعة حمراء كبيرة: 00:01:19.000 --> 00:01:20.000 الزرقاء هناك هي الهند. 00:01:20.000 --> 00:01:23.000 و يتخطون كل هذا...سأحاول أن أكون 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 أكثر جديَّة هذا العام و أنا أريكم 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 كم تغيرت الأحوال. 00:01:28.000 --> 00:01:31.000 و هذه هي أفريقيا التي مازالت تمثل مشكلة في الأسفل,صحيح؟ 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 مازالت العائلات كبيرة, و تفشي وباء الHIV 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 هو الذي إدي إلى سوء أحوال تلك البلاد. 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 هذا هو بشكل أو بآخر ما رأيناه العام الماضي, 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 و هذا هو كيف سيستمر في المستقبل. NOTE Paragraph 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 و سأستمر في الحديث. هل هذا ممكن؟ 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 لأنكم ترون الآن ,أنا قدمت إحصائيات غير موجودة. 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 لأن هذا هو ما نحن عليه الآن. 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 هل من الممكن أن يحدث هذا؟ 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 أنا أغطي فترة حياتي هنا,أتعلمون؟ 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 فأنا أتوقع أن أعيش لمدة 100 عام. 00:01:58.000 --> 00:02:00.000 و هذا هو ما نحن عليه الآن. 00:02:00.000 --> 00:02:07.000 الآن هل من الممكن أن نرى الوضع الإقتصادي للعالم؟ 00:02:08.000 --> 00:02:13.000 و أود أن أريكم هذا مقابل معدل بقاء الأطفال. 00:02:13.000 --> 00:02:14.000 سنعكس المحاور: 00:02:15.000 --> 00:02:19.000 هنا لدينا معدل وفيات الأطفال-- أو معدل النجاة-- 00:02:19.000 --> 00:02:21.000 4 أطفال يموتون هنا,200 طفل هناك. 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 هذا هو إجمالي الإنتاج المحلي للفرد على هذا المحور. 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 و هذا كان في 2007. NOTE Paragraph 00:02:28.000 --> 00:02:32.000 و إذا رجعت بالوقت ,أضفت بعض الإحصائيات التاريخية-- 00:02:32.000 --> 00:02:38.000 هيا بنا,هيا, هيا--- لا توجد إحصائيات كثيرة منذ 100 عام. 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 و بعض البلاد كان لديها إحصائيات. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 نحن ننظر عبر الأرشيف, 00:02:42.000 --> 00:02:46.000 و حتى نصل إلى 1820, 00:02:46.000 --> 00:02:50.000 و فقط النمسا و السويد يمكن أن يصدروا أرقام. 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 (ضحك) 00:02:53.000 --> 00:02:57.000 و لكنهم كانوا في الأسفل هنا ,كان لديهم إنتاجية بمعدل 1000 دولار للفرد. 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 و فقدوا خمس الأطفال قبل عامهم الأول. NOTE Paragraph 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 و هذا هو ما يحدث في العالم, إذا عرضنا العالم كله. 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 كيف أنهم أصبحوا ببطء أكثر و أكثر غنى, 00:03:07.000 --> 00:03:08.000 فيضيفون إحصائيات. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 أليس رائعا أنهم يضيفون إحصائيات؟ 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 هل ترون مدى أهمية ذلك؟ 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 و هنا الأطفال لا يعيشون كثيرا. 00:03:14.000 --> 00:03:18.000 في القرن السابق,1870 كان عاما سيئا بالنسبة لأطفال أوروبا, 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 لأن معظم تلك الإحصائيات كانت في أوروبا. 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 فقط عندما إنتهى هذا القرن 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 أصبح أكثر من 90% من الأطفال عاشوا عامهم الأول. 00:03:26.000 --> 00:03:29.000 وها هي الهند تظهر, و أول بيانات من الهند. 00:03:29.000 --> 00:03:34.000 و هذه هي الولايات المتحدة تتحرك بعيدا هنا, تكسب المزيد من المال. 00:03:34.000 --> 00:03:39.000 ثم بعد ذلك سنرى الصين تظهر في هذا الركن البعيد. 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 و تتحرك للأعلى تحت رئاسة ماو تزي-تنج و تزداد في الصحة, 00:03:41.000 --> 00:03:42.000 ولا تزداد في الغنى 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 ثم يموت, و يبدأ دينج زياوبينج في إدخال الأموال, 00:03:45.000 --> 00:03:46.000 و تتحرك بهذا الشكل هنا. 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 و الفقاعات تستمر في الحركة هنا فوق, 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 و هذا هو ما يبدو عليه العالم الآن. 00:03:51.000 --> 00:03:57.000 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 دعونا نلقي نظرة على الولايات المتحدة. 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 لدينا مهمة هنا, يمكنني أن أقول للعالم, "إبقى كما أنت" 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 و سآخذ الولايات المتحدة --لكن مازلت أريد أن أرى العالم في الخلفية-- 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 أثبته كما هو و نرجع إلى الخلف. 00:04:10.000 --> 00:04:13.000 و يمكننا أن نرى أن الولايات المتحدة 00:04:13.000 --> 00:04:16.000 تتحرك في الجزء اليمين من التيار. 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 هم دائما على الجانب المالي. 00:04:19.000 --> 00:04:24.000 و في 1915 كانت الولايات المتحدة مجاورة للهند-- 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 الهند الحالية,في الوقت الحاضر. 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 وهذا يعني أن الولايات المتحدة كانت أغنى, 00:04:29.000 --> 00:04:33.000 و لكنهم كانوا يفقدون أطفالا أكثر مما تفقده الهند اليوم,نسبيا 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 و أنظروا هنا-- مقارنة مع الفلبين اليوم. 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 الفلبين اليوم لديها تقريبا نفس إقتصاد 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 الولايات المتحدة أثناؤ الحرب العالمية الأولى. 00:04:43.000 --> 00:04:47.000 و لكن يجب أن نجذب الولايات المتحدة للأمام قليلا 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 لنجد بعض الصحة في الولايات المتحدة 00:04:50.000 --> 00:04:51.000 كتلك التي نراها في الفلبين. 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 هنا في عام 1957, الصحة العامة في الولايات المتحدة 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 تماثل تلك في الفلبين الآن. 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 و هذه هي دراما هذا العالم الذي يدعوه الكثيرون علماني, 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 أن اسيا و العالم العربي و أميريكا اللاتينية 00:05:03.000 --> 00:05:08.000 متقدمين كثيرا في الصحة و التعليم و الموارد 00:05:08.000 --> 00:05:11.000 البشرية أكثر من التقدم الإقتصادي. NOTE Paragraph 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 هناك تغارض فيما يحدث اليوم 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 في الأقتصادات الناشئة. 00:05:15.000 --> 00:05:19.000 الآن هناك منافع إجتماعية, تقدم إجتماعي, 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 بصورة أكبر من التقدم الإقتصادي. 00:05:22.000 --> 00:05:28.000 و عام 1957 كان لدى الولايات المتحدة نفس الإقتصاد الموجود لدى تشيلي االيوم. 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 و كم سنستمر في الصعود بالولايات المتحدة 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 للوصول إلى نفس مستوى الصحة في تشيلي؟ 00:05:35.000 --> 00:05:40.000 أعتقد أنه سنذهب إلى هنا --هنا في 2001 أو 2002-- 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 الولايات المتحدة لديها نفس مستوى الصحة لدي تشيلي. 00:05:42.000 --> 00:05:43.000 إذن فتشيلي تتقدم ! 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 خلال بضعة سنوات ربما سيكون معدل بقاء الأطفال في تشيلي 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 أعلى من الولايات المتحدة. 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 هذا تغيير حقيقي ,أن يكون هذا الفارق الزمني في 00:05:51.000 --> 00:05:56.000 الصحة بما يعادل 30 أو 40 عام. NOTE Paragraph 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 و خلف الصحة, يقبع مستوى التعليم. 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 و هناك العديد من عوامل البنية التحتية 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 و الموارد البشرية العامة. 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 والآن دعونا نترك هذا-- 00:06:06.000 --> 00:06:10.000 و أريد أن أعرض عليكم معدل السرعة 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 و معدل التغير, مدى سرعتهم في التغيير. 00:06:13.000 --> 00:06:20.000 و نعود إلى عام 1920 و أريد أن أتابع اليابان. 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 و السويد و الولايات المتحدة. 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 و سوف اقوم بإقامة سباق هنا 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 بين الفورد الصفراء هنا 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 و التويوتا الحمراء هناك 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 و الفولفو البنية . 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 (ضحك) 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 و هيا بنا. 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 بدأت التويوتا بداية سيئة للغاية في الأسفل كما ترون, 00:06:40.000 --> 00:06:43.000 و تخرج الفورد الأمريكبة عن الطريق هناك 00:06:43.000 --> 00:06:44.000 و تمضي الفولفو بشكل جيد. 00:06:44.000 --> 00:06:46.000 هذه هي الحرب. خرجت التويوتا عن الطريق و الآن 00:06:46.000 --> 00:06:49.000 أصبحت التويوتا على الجانب الأكثر صحة من السويد-- 00:06:49.000 --> 00:06:50.000 هل ترون هذا؟ 00:06:50.000 --> 00:06:51.000 و يتخطون السويد, 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 وهم الآن أكثر صحة من السويد. 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 وهذا هو الوقت الذي بعت فيه سيارتي الفولفو و اشتريت التويوتا. 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 (ضحك) 00:06:58.000 --> 00:07:02.000 و الآن ترى أن معدل التغيير كان هائلا في اليابان. 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 لقد لحقوا بالركب سريعا! NOTE Paragraph 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 و هذا يأتي بالتدريج. 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 يجب أن ننظر عبر الأجيال لنفهم ذلك. 00:07:09.000 --> 00:07:14.000 و دعوني أريكم النوع الخاص بي لعرض تاريخ العائلة-- 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 لقد صنعنا هذه الرسوم البيانية هنا. 00:07:16.000 --> 00:07:20.000 و هو ننفس الشئ المال في الأسفل و الصحة..فهمتم؟ 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 و هذه هي عائلتي. 00:07:23.000 --> 00:07:27.000 هذه السويد في عام 1830, عندما ولدت جدة جدتي. 00:07:28.000 --> 00:07:30.000 السويد كانت في نفس مستوى (سييرا ليون) اليوم. 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 و هذا عندما ولدت جدة والدتي , عام 1863. 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 و السويد في نفس مستوى موزمبيق اليوم. 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 و هذا عندما ولدت جدتي في عام 1891. 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 و لقد أعتنت بي و أنا طفل, 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 إذن فأنا لا أتحدث عن إحصائيات الآن-- 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 إنها تاريخ شفهي في عائلتي. 00:07:46.000 --> 00:07:47.000 هذه هي الأحصائيات التي أصدقها 00:07:47.000 --> 00:07:50.000 عندما تكون مصدق عليها من قبل جدتي! 00:07:50.000 --> 00:07:53.000 (ضحك) 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 انا أعتقد إنها أفضل طريقة للتحقق من صحة الإحصائيات التاريخية. 00:07:56.000 --> 00:07:57.000 كانت السويد في مستوى غانا. 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 إنه من المثير أن ترى هذا التنوع الهائل 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 داخل أفريقيا الجنوبية للصحارى. 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 لقد أخبرتكم العام الماضي, و سأخبركم مرة أخرى, 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 ولدت أمي في مستوى مصر و أنا-- من أنا؟ 00:08:08.000 --> 00:08:09.000 أنا المكسيكي في العائلة. 00:08:10.000 --> 00:08:12.000 و إبنتي ولدت في مستوى تشيلي, 00:08:12.000 --> 00:08:14.000 و حفيدتي ولدت في نفس مستوى سنغافورة, 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 و هب الآن أكثر البلدان صحة في العالم. 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 تخطت السويد منذ حوالى عامين أو ثلاثة, 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 بمعدل أعلى لبقاء الأطفال. 00:08:20.000 --> 00:08:21.000 و لكن بلادهم صغيرة جدا كما تعلمون 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 فهم قريبون للغاية من المستشفيات, لا يمكننا 00:08:23.000 --> 00:08:24.000 أبدا أن نهزمهم في هذا المجال. 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 (ضحك) 00:08:27.000 --> 00:08:28.000 و لكن إحترامنا لسنغافورة. NOTE Paragraph 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 شنغافورة هي الأفضل الآن. 00:08:30.000 --> 00:08:34.000 الآن هذه تبدو كقصة سعيدة للغاية. 00:08:34.000 --> 00:08:38.000 و لكنها ليست بهذه السهولة, أن تكون بأكملها سعيدة. 00:08:38.000 --> 00:08:41.000 لأنه يجب أن أريكم الوجه الآخر للعملة. 00:08:41.000 --> 00:08:46.000 يمكننا أيضا أن نجعل اللون يمثل متغير-- 00:08:46.000 --> 00:08:47.000 ماذا سأختار هنا؟ 00:08:47.000 --> 00:08:51.000 إنبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون, بالطن المتري للفرد 00:08:52.000 --> 00:08:57.000 هذا عام 1962, و الولايات المتحدة تطلق 16 طن للفرد. 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 و الصين حوالي 0.6. 00:08:59.000 --> 00:09:03.000 و الهند كانت تطلق 0.32 طن للفرد. 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 و ماذا حدث عندما تقدمنا بالوقت؟ 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 حسنا,ترون قصة الإغتناء السعيدة 00:09:08.000 --> 00:09:09.000 و الصحة الأفضل-- 00:09:09.000 --> 00:09:14.000 و الكل حصل على هذا على حساب إنبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون. 00:09:14.000 --> 00:09:17.000 لا يوجد من لا يطلقه حتى الآن. 00:09:17.000 --> 00:09:20.000 و لم تعد لدينا كل البيانات المحدثة 00:09:20.000 --> 00:09:23.000 لأن هذه البيانات مهمة جدا هذه الأيام. 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 و ها نحن في 2001. NOTE Paragraph 00:09:26.000 --> 00:09:30.000 و في المناقشة التي حضرتها مع زعماء العالم,كما تعلمون, 00:09:30.000 --> 00:09:34.000 الكثير منهم يقول, المشكلة هي في الإقتصاد النامي, 00:09:34.000 --> 00:09:37.000 إنهم يخرجون الكثير من ثاني أكسيد الكربون. 00:09:37.000 --> 00:09:39.000 وزير البيئة الهندي قال, 00:09:39.000 --> 00:09:42.000 "حسنا, أنتم من تسببتم في المشكلة في الأساس." 00:09:42.000 --> 00:09:45.000 دول الOECD --الدول ذات الدخل المرتفع -- 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 هم من تسببوا في تغيرات المناخ. 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 "لكننا نسامحكم, لأنكم لن تكونوا تعرفون. 00:09:50.000 --> 00:09:53.000 و لكن من الآن فصاعدا,نحسب بالنسبة للفرد. 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 من الآن فصاعدا نحسب بالنسبة للفرد. 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 و الجميع مسئولون عن الإنبعاثات الفردية." NOTE Paragraph 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 ومن هذا يتضح لكم, أنه لم يحدث تقدم إقتصادي 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 أو تقدم صحي في أي مكان في العالم 00:10:03.000 --> 00:10:07.000 بدون تدمير المناخ. 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 وهذا هو ما يجب علينا تغييره. 00:10:11.000 --> 00:10:14.000 لقد تم إنتقادي لأنني أريكم صورة إيجابية مبالغ فيها للعالم, 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 و لكنني لا أعتقد أنه كذلك. 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 هذا العالم هو مكان مشوش للغاية. 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 هذا هو ما ندعوه شارع الدولار. 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 الجميع يعيشون في هذا العالم. 00:10:22.000 --> 00:10:25.000 ما يكسبونه هنا --المقدار الذي يعيشون عليه-- 00:10:25.000 --> 00:10:26.000 هو ما يكسبونه في اليوم الواحد. 00:10:26.000 --> 00:10:29.000 هذه العائلة تكسب حوالي دولار واحد يوميا. 00:10:30.000 --> 00:10:31.000 ثم نتجه أعلى الشارع هنا, 00:10:31.000 --> 00:10:35.000 فنجد أسرة تكسب حوالي إثنان أو ثلاثة دولارات في اليوم. 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 و نتجه بعيدا من هنا --فنجد أول حديقة في الشارع, 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 وأصحابها يكسبون 10 إلى 50 دولار في اليوم. NOTE Paragraph 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 و كيف يعيشون؟ 00:10:42.000 --> 00:10:45.000 إذا نظرنا إلى السرير هنا, يمكننا رؤية 00:10:45.000 --> 00:10:48.000 أنهم ينامون على بساط على الأرض. 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 هذا هو خط الفقر-- 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 80% من عائد تلك الأسرة يذهب إلى إحتياجهم للطاقة, 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 وهو غذاء اليوم. 00:10:55.000 --> 00:10:58.000 هذا دخل من 2 إلى 5 دولار , لديك سرير. 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 و هذه غرفة نوم أفضل بكثير,كما ترون. 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 ألقيت محاضرة عن هذا الموضوع في "إكيا", و أرادوا أن يروا 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 الأريكة لى الفور هنا. 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 (ضحك) 00:11:07.000 --> 00:11:11.000 و هذه هي الأريكة, سترون كيف تتطور من هنا 00:11:11.000 --> 00:11:14.000 و الشئ المثير هو أنه عندما نتحرك في محيط هذه الصورة, 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 سترون أن باقي العائلة مازالوا يجلسون على الأرض, 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 برغم وجود الأريكة. 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 ولو شاهدنا المطبخ , سترون أن 00:11:20.000 --> 00:11:25.000 الفارق الكبير الذي تطلبه المرأه لا يأتي من دولار إلى عشرة. 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 إنه يتطلب أكثر من ذلك بكثير لتحصل على 00:11:27.000 --> 00:11:30.000 ظروف حياة متناغمة في الأسرة. 00:11:30.000 --> 00:11:32.000 و لو أردتم أن تروا الفرق واضحا, 00:11:32.000 --> 00:11:34.000 أنظروا إلى دورة المياه هنا. 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 هذا واقع يمكن تغييره, التغيير ممكن. 00:11:36.000 --> 00:11:39.000 كل هذه صور من افريقيا, 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 و يمكن أن يصبح الوضع أفضل بكثير. 00:11:42.000 --> 00:11:44.000 يمكننا ان نخرج من الفقر. NOTE Paragraph 00:11:44.000 --> 00:11:47.000 أبحاثي الخاصة لم تكن في ال IT أو ما شابه. 00:11:47.000 --> 00:11:50.000 لقد قضيت 20 عاما في مقابلات مع مزارعين أفريقيين 00:11:50.000 --> 00:11:53.000 كانوا على حافة المجاعة. 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 وهذه هي نتائج الأبحاث عن إحتياجات المزارعين. 00:11:55.000 --> 00:11:57.000 والشئ اللطيف هنا أنه لا يمكنكم تفرقة 00:11:57.000 --> 00:11:59.000 الباحثين عن باقى من في الصورة. 00:11:59.000 --> 00:12:02.000 هذا ما يحدث عنما يعمل البحث من أجل المجتمعات 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 يجب عليك أن تعيش بالفعل مع الناس. NOTE Paragraph 00:12:06.000 --> 00:12:10.000 و عندما تعيش في فقر,تتمحور كل حياتك حول البقاء. 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 حول إيجاد الطعام. 00:12:12.000 --> 00:12:14.000 و هاتان المزارعتان الصغيرتان-- هن فتيات عاملات 00:12:14.000 --> 00:12:18.000 لأن والداهما توفيا من الHIV و الإيدز -- 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 وهم يتناقشون مع مهندس زراعي متمرس. 00:12:20.000 --> 00:12:24.000 وهذا هو أحد أفضل المهندسين الزراعيين في ملاوي, جونتامبا كومبيرا, 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 وهم يتناقشون عن أي نوع من الكسافا سيقومون بزراعته-- 00:12:26.000 --> 00:12:30.000 وهو أفضل نبات عرفه الأنسان في تحويل ضوء الشمس إلى طعام. 00:12:30.000 --> 00:12:33.000 وهم متشوقين جدا جدا للحصول على النصيحة, 00:12:33.000 --> 00:12:36.000 و هذا لينجون من الفقر. 00:12:36.000 --> 00:12:37.000 وهذا سياق واحد للحكاية. 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 الخروج من الفقر. 00:12:39.000 --> 00:12:42.000 أخبرتنا النساء هناك شئ واحد. "إعطونا التكنولوجيا. 00:12:42.000 --> 00:12:45.000 نحن نكره هذا الطحان اليدوي, نقف لساعات و ساعات. 00:12:45.000 --> 00:12:48.000 إحضروا لنا طاحونة لنطحن الدقيق, 00:12:48.000 --> 00:12:51.000 ثم سنتمكن من دفع تكلفة الباقي بأنفسنا." 00:12:51.000 --> 00:12:54.000 التكنولوجيا ستخرجك من الفقر, 00:12:54.000 --> 00:12:58.000 و لكنك تحتاج إلى سوق لتخرج من الفقر 00:12:58.000 --> 00:13:01.000 وهذه المرأة سعيدة جدا الآن وهي تحضر منتجاتها إلى السوق. 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 و لكنها أيضا شاكرة للإستثمار الشعبي في التعليم 00:13:03.000 --> 00:13:06.000 فهي تستطيع العد, ولن يتم خداعها وهي في السوق 00:13:06.000 --> 00:13:09.000 هي تريد أن يكون طفلها سليما معافى, حتى تستطيع الذهاب إلى السوق 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 و لا تضطر البقاء معه في المنزل. 00:13:11.000 --> 00:13:14.000 و هي تريد بنية تحتية قوية, من اللطيف أن يكون الطريق مرصوفا 00:13:14.000 --> 00:13:16.000 و أيضا إتاحة القروض 00:13:16.000 --> 00:13:19.000 القروض الصغيرة هي التي أعطتها تلك الدراجة. 00:13:19.000 --> 00:13:22.000 و إكتساب المعلومات سيخبرها متى تذهب إلى السوق و بأي منتج. 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 يمكننا أن نفعل ذلك. NOTE Paragraph 00:13:24.000 --> 00:13:27.000 لقد عرفت من خبرة ال20 عام في أفريقيا أن 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 ما نظنه مستحيلا هو في الواقع ممكن. 00:13:30.000 --> 00:13:32.000 ليس أداء أفريقيا بهذا السوء. 00:13:32.000 --> 00:13:35.000 في 50 عام إرتقوا من موقف ما قبل العصور الوسطى 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 إلى وضع جيد مماثل لأوروبا منذ 100 عام, 00:13:38.000 --> 00:13:41.000 بأمم و حالات فعالة مناسبة. 00:13:41.000 --> 00:13:44.000 أود أن أقول أن دول جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا هي الأفضل أداءا في العالم 00:13:44.000 --> 00:13:45.000 خلال ال50 عام الماضية. 00:13:45.000 --> 00:13:47.000 لأننا لا نضع في الإعتبار أين كانوا من قبل. 00:13:47.000 --> 00:13:50.000 إنه هذاا المفهوم الغبي عن الدول النامية 00:13:50.000 --> 00:13:53.000 الذي يضع الأرجنتين و موزمبيق منذ 50 عاما 00:13:53.000 --> 00:13:55.000 و يقول أن موزمبيق كانت أسوأ. 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 يجب أن نعرف أكثر عن العالم. 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 لدي هذا الجار الذي يعرف 200 نوع من النبيذ. 00:14:01.000 --> 00:14:02.000 إنه يعرف كل شئ عنها! 00:14:02.000 --> 00:14:04.000 يعرف إسم العنب, ودرجة الحرارة المناسبة, كل شئ. 00:14:04.000 --> 00:14:07.000 و انا أعرف فقط نوعين من الخمر, الأبيض و الأحمر. 00:14:07.000 --> 00:14:09.000 (ضحك) 00:14:09.000 --> 00:14:11.000 و لكن جاري يعرف فقط نوعين من الدول-- 00:14:11.000 --> 00:14:13.000 الصناعية و النامية. 00:14:13.000 --> 00:14:16.000 و أنا أعرف 200, و أعرف كل البيانات الصغيرة. 00:14:16.000 --> 00:14:17.000 و لكن يمكنك معرفة ذلك أيضا. 00:14:17.000 --> 00:14:22.000 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:14:22.000 --> 00:14:24.000 و لكن يجب أن أصبح أكثر جدية. وكيف تكون أكثر جدية؟ 00:14:24.000 --> 00:14:26.000 تصنع عرض باور بوينت,تعلمون؟ 00:14:26.000 --> 00:14:31.000 (ضحك) 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 تبجيلنا لمجموعة Office ,صحيح؟ 00:14:35.000 --> 00:14:37.000 ما هذا, ما هذا , ماذا أقول؟ 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 أنا أخبركم أن هناك أبعادا كثيرة للتطور 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 الجميع يريدون حيوانهم المدلل. 00:14:42.000 --> 00:14:45.000 فلو كنت في قطاع الشركات, فإنك تحب القروض الصغيرة. 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 و إذا كنت تكافح في إحدى المنظمات الغير حكومية, 00:14:47.000 --> 00:14:50.000 ستحب المساواة بين الجنسين. 00:14:50.000 --> 00:14:52.000 و لو كنت معلما, فستحب الUNESCO و هكذا. 00:14:52.000 --> 00:14:54.000 ولكن على النطاق العالمي, يجب أن يكون لدينا أكثر من شئ واحد مفضل. 00:14:54.000 --> 00:14:56.000 نحن نحتاج كل شئ. 00:14:56.000 --> 00:14:58.000 كل تلك الأشياء مهمة للتطور. 00:14:58.000 --> 00:15:00.000 و خصوصا عندما تكون خارجا للتو من الفقر 00:15:00.000 --> 00:15:03.000 و تريد أن تتجه إلى الرفاهية و الإنتعاش. NOTE Paragraph 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 و الآن الذي يحتاج إلى تفكير هو 00:15:05.000 --> 00:15:08.000 ما هو الهدف في التطور 00:15:08.000 --> 00:15:09.000 و ما هي وسائل الوصول إلى الت 00:15:09.000 --> 00:15:12.000 دعوني فقط أرتب ما هي أهم الوسائل. 00:15:13.000 --> 00:15:15.000 بالنسبة لي النمو الإقتصادي, كبروفيسور صحة عامة 00:15:15.000 --> 00:15:19.000 هو اهم شئ لتحقيق التطور 00:15:19.000 --> 00:15:21.000 لأنه يمثل 80 % من أسباب البقاء. 00:15:22.000 --> 00:15:25.000 الحكم. أ، يكون لديك حكومة فعالة-- 00:15:25.000 --> 00:15:29.000 هذا ما أخرج كاليفورنيا من البؤس في عام 1850. 00:15:29.000 --> 00:15:32.000 كانت الحكومة التي طبقت القانون أخيرا. 00:15:33.000 --> 00:15:35.000 التعليم, الموارد البشرية مهمة. 00:15:35.000 --> 00:15:39.000 الصحة, مهمة أيضا و لكن ليس كوسيلة. 00:15:39.000 --> 00:15:41.000 البيئة مهمة. 00:15:41.000 --> 00:15:43.000 حقوق الإنسان أيضا مهمة و لكنها تحصل على + واحدة. NOTE Paragraph 00:15:43.000 --> 00:15:46.000 الآن ماذا عن الأهداف؟ ما الذي نعمل من أجله؟ 00:15:46.000 --> 00:15:48.000 نحن لا نهتم بكسب المال. 00:15:48.000 --> 00:15:49.000 المال ليس غاية. 00:15:49.000 --> 00:15:52.000 إنه أفضل وسيلة و لكنه كغاية يعد لا شئ. 00:15:53.000 --> 00:15:56.000 الحكم, حسنا التصويت في الإنتخابات شئ ممتع 00:15:56.000 --> 00:15:58.000 و لكنه ليس غاية. 00:15:58.000 --> 00:16:02.000 و الذهاي إلى المدرسة, ليس هدفا إنه وسيلة. 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 الصحة أعطيها نقطتان. أعني من الجيد أن نكون أصحاء 00:16:04.000 --> 00:16:06.000 --وخصوصا في عمري هذا-- يمكنك أن تقف هنا لأنك معافى. 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 و هذا شئ جيد, يأخذ علامتي زائد. 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 البيئة شئ مصيري و أساسي للغاية. 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 إذا لم تنقذها ,فإنك لن تترك شيئا لأحفادك. 00:16:12.000 --> 00:16:14.000 و لكن أين الأهداف المهمة؟ 00:16:14.000 --> 00:16:16.000 طبعا هي حقوق الأنسان. 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 حقوق الأنسان هي هدف 00:16:18.000 --> 00:16:21.000 و لكنها ليست وسيلة قوية لتحقيق التطور و التقدم. 00:16:22.000 --> 00:16:26.000 و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. 00:16:26.000 --> 00:16:28.000 لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة. 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 هذا ما يعطي قيمة للعيش. NOTE Paragraph 00:16:30.000 --> 00:16:33.000 إذا ما يبدو مستحيلا, هو في الواقع ممكن. 00:16:33.000 --> 00:16:35.000 حتى الدول الأفريقية يمكنها تحقيق ذلك. 00:16:36.000 --> 00:16:42.000 و لقد أريتكم اللقطات التي توضح أم ما يبدو مستحيلا ههو ممكن. 00:16:42.000 --> 00:16:46.000 و تذكروا, أرجوكم تذكروا رسالتي الأساسية, 00:16:46.000 --> 00:16:49.000 وهي :ما يبدو مستحيلا هو في الواقع ممكن. 00:16:49.000 --> 00:16:51.000 يمكننا الحصول على عالم رائع. 00:16:51.000 --> 00:16:54.000 لقد أريتكم لقطات, و اثبتها في عرض الباور بوينت, 00:16:54.000 --> 00:17:00.000 و أعتقد أنني سأقنعكم أيضا بالثقافة. 00:17:00.000 --> 00:17:04.000 (ضحك) 00:17:04.000 --> 00:17:05.000 (تصفيق) 00:17:05.000 --> 00:17:07.000 أحضروا لي سيفي!! 00:17:11.000 --> 00:17:16.000 إبتلاع السيف هو من عادات الهند القديمة. 00:17:16.000 --> 00:17:21.000 إنه تعبير ثقافي منذ الآف السنين ألهم 00:17:21.000 --> 00:17:27.000 البشر ليفكروا فيما هو أعمق من السطح. 00:17:27.000 --> 00:17:29.000 (ضحك) 00:17:29.000 --> 00:17:34.000 و سأثبت لكم الآن أن ما يبدو مستحيلا هو ممكن 00:17:34.000 --> 00:17:37.000 بأخذ تلك القطعة من الحديد الصلب 00:17:38.000 --> 00:17:41.000 هذه هي حربة القتال من الجيش السويدي عام 1850 00:17:41.000 --> 00:17:43.000 في أخر عام كانت فيه حرب 00:17:44.000 --> 00:17:47.000 إنه من الحديد الصلب كلية--كما تسمعون هنا. 00:17:47.000 --> 00:17:53.000 و سوف آخذ هذا الشفرة الحديدية 00:17:53.000 --> 00:17:58.000 و أدفعها خلال جسدي المكون من دم و لحم, 00:17:58.000 --> 00:18:02.000 لأثبت لكم أن ما يبدو مستحيلا هو في الواقع ممكن. 00:18:03.000 --> 00:18:07.000 هل من الممكن دقيقة من الصمت المطبق؟ 00:18:18.000 --> 00:18:40.000 (تصفيق)