Andrew Blum: Wat is het internet eigenlijk?
-
0:01 - 0:03Ik schreef voornamelijk over architectuur,
-
0:03 - 0:05over gebouwen. Schrijven over architectuur
-
0:05 - 0:08gaat uit van bepaalde veronderstellingen.
-
0:08 - 0:11Een architect ontwerpt een gebouw
en het wordt een plek -
0:11 - 0:13of veel architecten ontwerpen vele gebouwen
-
0:13 - 0:16en wordt het een stad.
Ongeacht de ingewikkelde mix -
0:16 - 0:19van politiek, cultuur en economie
-
0:19 - 0:22die deze plaatsen vormgeven,
-
0:22 - 0:24uiteindelijk kan je ernaartoe
en eromheen lopen. -
0:24 - 0:26Je kan ze ruiken.
Er een gevoel bij krijgen. -
0:26 - 0:30Je kan ze ervaren.
-
0:30 - 0:32Maar wat me in de afgelopen jaren opviel,
-
0:32 - 0:35was dat ik minder en minder buitenkwam
-
0:35 - 0:39en meer en meer voor mijn computerscherm zat.
-
0:39 - 0:43Vooral sinds 2007
toen ik me een iPhone aanschafte, -
0:43 - 0:45zat ik niet alleen
de hele dag voor mijn scherm, -
0:45 - 0:47maar 's avonds
-
0:47 - 0:50zat ik ook nog te kijken
naar dit kleine scherm. -
0:50 - 0:53Verrassend hoe snel mijn relatie
-
0:53 - 0:56met de fysische wereld was veranderd.
-
0:56 - 0:58In die zeer korte periode
-
0:58 - 1:01van de afgelopen 15 jaar van online-zijn
of de laatste vier, vijf jaar -
1:01 - 1:04van de hele tijd online te zijn,
-
1:04 - 1:07is onze relatie met onze omgeving
veranderd in de zin -
1:07 - 1:09dat onze aandacht
voortdurend verdeeld is. -
1:09 - 1:12Terwijl we naar die schermen kijken,
-
1:12 - 1:13kijken we ook
naar de wereld om ons heen. -
1:13 - 1:16Die wereld
-
1:16 - 1:19op het scherm
-
1:19 - 1:23leek ook geen eigen fysische realiteit te hebben.
-
1:23 - 1:26Als je naar afbeeldingen van het internet zocht,
-
1:26 - 1:29was het enige dat je vond
dit beroemde beeld van Opte -
1:29 - 1:32van het internet als een soort Melkweg,
een oneindige uitgestrektheid -
1:32 - 1:34waar we onszelf niet in terugvonden.
-
1:34 - 1:36We lijken het nooit
te kunnen vatten in zijn totaliteit. -
1:36 - 1:40Het doet me altijd denken
aan het beeld van de aarde vanuit Apollo. -
1:40 - 1:43Die blauwe knikker lijkt me
ook bedoeld om te suggereren -
1:43 - 1:45dat we het in zijn totaliteit
niet kunnen begrijpen. -
1:45 - 1:49We zijn altijd klein
vergeleken met die uitgestrektheid. -
1:49 - 1:52Die hele wereld en dit scherm
-
1:52 - 1:55heb ik nooit
-
1:55 - 1:58helemaal met elkaar kunnen verzoenen.
-
1:58 - 2:01Toen gebeurde dit.
-
2:01 - 2:04Op een dag deed mijn internet
het weer eens niet. -
2:04 - 2:07De man van de kabel kwam het repareren.
Hij begon met -
2:07 - 2:09het stoffige kluwen kabels achter de bank,
-
2:09 - 2:12volgde hem naar de voorkant van mijn woonst,
dan naar de kelder en de achtertuin -
2:12 - 2:15naar een wirwar van kabels tegen de muur.
-
2:15 - 2:18Toen hij een eekhoorn
langs de draad zag lopen, -
2:18 - 2:20zei hij: "Daar is je probleem.
-
2:20 - 2:25Een eekhoorn knabbelt
aan je internet." (Gelach) -
2:25 - 2:28Dit leek verbazingwekkend. Het internet is
-
2:28 - 2:31een transcendent idee.
Het is een verzameling protocollen -
2:31 - 2:35die alles hebben veranderd
van winkelen tot afspraakjes maken tot revoluties. -
2:35 - 2:37Het was duidelijk niet iets
-
2:37 - 2:41waar een eekhoorn op kon knabbelen. (Gelach)
-
2:41 - 2:43Maar toch was het zo.
-
2:43 - 2:46Een eekhoorn had
op mijn internet geknabbeld. (Gelach) -
2:46 - 2:48Toen vroeg ik me af wat er zou gebeuren
-
2:48 - 2:50als je de draad van de muur rukte
-
2:50 - 2:52en hem begon te volgen.
Waar zou het naartoe gaan? -
2:52 - 2:55Was het internet een plek
die je kon bezoeken? -
2:55 - 2:57Kon ik ernaartoe gaan?
Wie zou ik er tegenkomen? -
2:57 - 3:00Was daar eigenlijk wel iets?
-
3:00 - 3:03Blijkbaar niet.
-
3:03 - 3:06Dit was het internet:
een zwarte doos met een rood lichtje -
3:06 - 3:09zoals weergegeven
in de sitcom "The IT Crowd." -
3:09 - 3:13Normaal zit het boven op de Big Ben,
-
3:13 - 3:16waar je de beste ontvangst hebt,
-
3:16 - 3:19maar ze hadden het klaargekregen
dat hun collega het een middag kon lenen -
3:19 - 3:22voor een kantoorpresentatie.
-
3:22 - 3:25De bazen van het internet konden
-
3:25 - 3:28het even missen.
Terwijl ze ernaar kijkt, zegt ze: -
3:28 - 3:31"Is dit het internet?
Het hele internet? Is het zwaar?" -
3:31 - 3:35Ze zeggen:
"Natuurlijk niet, het internet weegt niets." -
3:35 - 3:37Ik was beschaamd.
Ik was op zoek naar een ding -
3:37 - 3:40dat alleen dwazen lijken te zoeken.
-
3:40 - 3:42Het internet was een amorfe klomp
-
3:42 - 3:45of een gekke zwarte doos
met een knipperlichtje. -
3:45 - 3:47Geen echt ding.
-
3:47 - 3:50Maar in feite is het dat wel.
Het internet bestaat echt. -
3:50 - 3:52Ik ben het twee jaar lang gaan bekijken.
-
3:52 - 3:56Ik bezocht de grote datacentra
-
3:56 - 3:58die net zoveel energie gebruiken
als de steden waar ze staan. -
3:58 - 4:01Ik bezocht plaatsen
zoals Hudson Street 60 in New York. -
4:01 - 4:03Dat is een van de gebouwen op de wereld,
-
4:03 - 4:06een twaalftal gebouwen,
-
4:06 - 4:09waar meer internetnetwerken
met elkaar verbonden zijn -
4:09 - 4:10dan op enige andere plaats.
-
4:10 - 4:13Dat verbinden is ondubbelzinnig
een fysisch iets. -
4:13 - 4:15Het gaat om de router
van een netwerk, een Facebook, -
4:15 - 4:18een Google, een B.T., een Comcast,
een Time Warner of wat dan ook, -
4:18 - 4:20waar een, meestal gele, glasvezelkabel
-
4:20 - 4:23doorheen het plafond contact maakt
met de router van een ander netwerk. -
4:23 - 4:28Dat is ondubbelzinnig fysisch
en verrassend intiem. -
4:28 - 4:31Een gebouw zoals Hudson 60,
en nog een dozijn of zo andere, -
4:31 - 4:33heeft 10 keer meer netwerkverbindingen
-
4:33 - 4:35dan de volgende groep gebouwen.
-
4:35 - 4:37Er bestaan niet veel van die plaatsen.
-
4:37 - 4:40Hudson 60 is vooral interessant
-
4:40 - 4:43omdat het een zestal
zeer belangrijke netwerken herbergt. -
4:43 - 4:45Namelijk de netwerken
die de onderzeese kabels bedienen. -
4:45 - 4:47Ze zijn onderzees,
-
4:47 - 4:49verbinden Europa en Amerika met elkaar
en ook ons allemaal. -
4:49 - 4:53Over die kabels wil ik het hebben.
-
4:53 - 4:57Als het internet een wereldwijd fenomeen is,
-
4:57 - 4:59als we in een 'global village' leven,
is dat omdat er onderzeese kabels zijn, -
4:59 - 5:01kabels als deze.
-
5:01 - 5:04Ze zijn ongelooflijk klein.
-
5:04 - 5:07Je kan ze in je hand houden
als een tuinslang. -
5:07 - 5:11Maar op een andere manier
zijn ze ongelooflijk uitgebreid. -
5:11 - 5:13Zo uitgebreid als je je maar kunt voorstellen.
-
5:13 - 5:16Zij gaan overzee. Ze zijn
-
5:16 - 5:18tot twaalf duizend kilometer lang.
-
5:18 - 5:21Hoe ingewikkeld de materiaal-
en de computertechnologie ook mag zijn, -
5:21 - 5:24het fundamentele fysische procedé
-
5:24 - 5:28is verbazend simpel.
Licht gaat er aan de ene kant in -
5:28 - 5:31en komt er aan de andere kant uit.
Het komt meestal -
5:31 - 5:34van een gebouw
dat 'landing station' wordt genoemd. -
5:34 - 5:37Het zit onopvallend weggestopt
in een kleine buurt aan zee. -
5:37 - 5:40Er zitten versterkers op de oceaanbodem
-
5:40 - 5:42die op gewone tonijn lijken. Om de 80 km
-
5:42 - 5:46versterken ze het signaal.
De transmissiesnelheid -
5:46 - 5:49is ongelooflijk.
10 gigabit per seconde -
5:49 - 5:52per golflengte van licht.
Ongeveer duizend maal sneller -
5:52 - 5:55dan je eigen verbinding.
Het kan een 10.000 videostreams verwerken. -
5:55 - 5:58Niet alleen dat,
maar je stuurt niet één golflengte van licht -
5:58 - 6:01door de vezels, maar wel
-
6:01 - 6:04tot 70 verschillende golflengten
-
6:04 - 6:07of kleuren van licht per vezel.
In elke kabel -
6:07 - 6:09zitten acht vezels,
vier in elke richting. -
6:09 - 6:13Ze zijn ongeveer zo dik als een haar.
-
6:13 - 6:15Ergens komen ze aan op het continent.
-
6:15 - 6:17Ze maken connectie in een mangat.
-
6:17 - 6:20Hier zit een kabel van 15.000 kilometer ingeplugd.
-
6:20 - 6:25Dit is in Halifax,
een kabel gaat van Halifax naar Ierland. -
6:25 - 6:28Het blijft evolueren.
Drie jaar geleden -
6:28 - 6:30lag er één kabel
-
6:30 - 6:33langs de westelijke kust van Afrika.
-
6:33 - 6:36Steve Song stelt het op deze kaart voor
met die dunne, zwarte lijn. -
6:36 - 6:40Nu zijn er al zes kabels
en er komen er nog, drie langs elke kust. -
6:40 - 6:43Zodra een land wordt aangesloten op een kabel
-
6:43 - 6:45beseffen ze dat het niet genoeg is.
-
6:45 - 6:48Als ze er een industrie omheen gaan bouwen,
moeten ze weten dat hun verbinding -
6:48 - 6:50niet kwetsbaar maar permanent moet zijn.
Als een kabel breekt, -
6:50 - 6:52moet er een schip naartoe en
-
6:52 - 6:55moet een grijphaak beide einden ophalen.
-
6:55 - 6:58Vervolgens las je de twee uiteinden aan elkaar
en laat je de kabel te water. -
6:58 - 7:03Een zeer intensief fysisch gebeuren.
-
7:03 - 7:07Dit is mijn vriend Simon Cooper
die tot voor kort -
7:07 - 7:10werkte voor Tata Communications,
de communicatievleugel -
7:10 - 7:13van Tata,
het grote Indiase industrieel conglomeraat. -
7:13 - 7:16Ik heb hem nog nooit ontmoet.
We hebben alleen gecommuniceerd -
7:16 - 7:19via het telepresence-systeem.
Daardoor denk ik aan hem -
7:19 - 7:23als de man in het internet. (Gelach)
-
7:23 - 7:26Het is een Engelsman.
De industrie van de onderzeese kabel -
7:26 - 7:30wordt gedomineerd door de Engelsen,
en ze lijken allemaal 42 te zijn. (Gelach) -
7:30 - 7:33Ze begonnen allemaal op hetzelfde moment
-
7:33 - 7:36met de boom ongeveer 20 jaar geleden.
-
7:36 - 7:39Tata begon als communicatiebedrijf
-
7:39 - 7:42met de aankoop van twee kabels,
één over de Atlantische Oceaan -
7:42 - 7:45en één over de Stille Oceaan.
Ze voegden onderdelen toe -
7:45 - 7:48totdat ze een gordel rond de wereld
hadden gebouwd. -
7:48 - 7:50Ze sturen je bits
naar het oosten of naar het westen. -
7:50 - 7:53Er gaat letterlijk een lichtbundel rond de wereld.
-
7:53 - 7:55Als een kabel in de Stille Oceaan breekt,
dan sturen ze hem rond -
7:55 - 7:58langs de andere kant.
Daarna begonnen ze -
7:58 - 8:02naar andere plekken te zoeken voor de kabel.
-
8:02 - 8:04Daarvoor kwam in de eerste plaats
-
8:04 - 8:07Afrika in aanmerking.
-
8:07 - 8:11Maar Simons ongelooflijke geografische
verbeelding is verbazingwekkend. -
8:11 - 8:14Hij denkt over de wereld
met deze ongelooflijke expansiviteit. -
8:14 - 8:17Ik wilde zien
-
8:17 - 8:20hoe zo'n kabel wordt gemaakt.
-
8:20 - 8:22Online ervaren we vluchtige momenten van verbinding,
-
8:22 - 8:26het gevoel van nabijheid, een tweet
of een bericht van Facebook -
8:26 - 8:30of een e-mailadres.
Daar moet iets fysisch tegenover staan. -
8:30 - 8:32Het moment waarop het continent
-
8:32 - 8:34werd aangesloten, wilde ik meemaken.
-
8:34 - 8:36Simon was bezig met een nieuwe kabel,
-
8:36 - 8:39WACS, het kabelsysteem West-Afrika,
dat zich uitstrekte -
8:39 - 8:41van Lissabon naar de westkust van Afrika,
-
8:41 - 8:44naar Ivoorkust, Ghana, Nigeria en Kameroen.
-
8:44 - 8:46Hij zei dat hij eraan kwam,
afhankelijk van het weer. -
8:46 - 8:48Hij zou me laten weten wanneer.
-
8:48 - 8:51Vier dagen van tevoren vroeg hij me
-
8:51 - 8:54om naar dit strand bezuiden Lissabon te komen.
Even na 9 zou deze kerel -
8:54 - 8:58uit het water opduiken. (Gelach)
-
8:58 - 9:02Met een licht, groen nylontouw.
-
9:02 - 9:05Een boodschapperlijn noemen ze dat.
Dat was de eerste link -
9:05 - 9:08tussen zee en land. Deze link was de start
-
9:08 - 9:11van dit 14.000 km lange pad van licht.
-
9:11 - 9:14Toen begon een bulldozer de kabel uit
-
9:14 - 9:17dat gespecialiseerde kabellandingschip te trekken.
-
9:17 - 9:20Deze boeien hielden hem vast
totdat hij op de juiste plaats lag. -
9:20 - 9:23De Engelse ingenieurs houden toezicht.
-
9:23 - 9:26Zodra hij op de juiste plaats was,
ging hij terug het water in -
9:26 - 9:29met een groot mes, sneed elk boei los,
-
9:29 - 9:31de boei sprong op en de kabel
-
9:31 - 9:33zakte naar de zeebodem. Dat deed hij
-
9:33 - 9:35tot aan het schip. Toen hij er aankwam
-
9:35 - 9:38kreeg hij een glas vruchtensap en een gebakje,
-
9:38 - 9:40sprong terug in het water, zwom naar het strand
-
9:40 - 9:47en stak een sigaret op. (Gelach)
-
9:47 - 9:50Zodra de kabel aan land was,
-
9:50 - 9:53maakten ze hem klaar voor de verbinding
met de andere kant, -
9:53 - 9:56met de kabel die van het landingstation kwam.
-
9:56 - 9:59Eerst doorzagen met een ijzerzaag,
-
9:59 - 10:02dan de plastic binnenkant er afhalen --
-
10:02 - 10:04een beetje als chef-koks.
Daarna wat juwelierswerk -
10:04 - 10:07om de flinterdunne vezels
-
10:07 - 10:09met die van de andere kabel te verbinden.
-
10:09 - 10:12Met een soort perforator
werden ze samengesmolten. -
10:12 - 10:15Als je deze jongens bezig ziet met een ijzerzaag
-
10:15 - 10:18dan hou je op met denken
over het internet als een wolk. -
10:18 - 10:21Het begint een ongelooflijk fysisch iets te worden.
-
10:21 - 10:24Het verbaasde me ook dat,
-
10:24 - 10:27hoewel dit allemaal gebaseerd is
op de meest geavanceerde technologie, -
10:27 - 10:30het fysische proces
-
10:30 - 10:33al lang bestaat
en de cultuur dezelfde is. -
10:33 - 10:35Je hebt de plaatselijke arbeiders.
Je hebt de Engelse ingenieur -
10:35 - 10:39die op de achtergrond aanwijzingen geeft.
En nog belangrijker, -
10:39 - 10:41de plaatsen zijn hetzelfde.
Deze kabels maken nog steeds verbindingen -
10:41 - 10:44tussen de klassieke havensteden,
plaatsen zoals Lissabon, Mombasa, -
10:44 - 10:47Mumbai, Singapore, New York.
-
10:47 - 10:52Het proces neemt ongeveer drie, vier dagen
in beslag, -
10:52 - 10:56dan gaat het putdeksel erop,
-
10:56 - 10:59zand erover,
-
10:59 - 11:02en iedereen vergeet het.
-
11:02 - 11:04We praten veel over ‘de wolk’,
-
11:04 - 11:06maar telkens we iets op de wolk zetten,
-
11:06 - 11:08geven we wat verantwoordelijkheid ervoor op.
-
11:08 - 11:12We laten andere mensen zich er zorgen over maken.
-
11:12 - 11:13Dat zou niet mogen.
-
11:13 - 11:16Neal Stephenson zegt
-
11:16 - 11:20dat ‘verbonden mensen iets moeten weten
over die verbindingen’. -
11:20 - 11:22We moeten weten
-
11:22 - 11:25waar ons internet vandaan komt,
en we moeten weten -
11:25 - 11:30wat het is dat ons allen fysisch verbindt.
-
11:30 - 11:32Bedankt. (Applaus)
-
11:32 - 11:35(Applaus)
-
11:35 - 11:38Bedankt. (Applaus)
- Title:
- Andrew Blum: Wat is het internet eigenlijk?
- Speaker:
- Andrew Blum
- Description:
-
Toen een eekhoorn zijn kabel doorknabbelde en hem van het internet gooide, begon journalist Andrew Blum zich af te vragen waar het internet eigenlijk van gemaakt was. Hij bekeek het allemaal: de onderzeese kabels, de verborgen schakelaars en andere fysische dingen waaruit het net bestaat.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:59
Christel Foncke approved Dutch subtitles for Discover the physical side of the internet | ||
Christel Foncke accepted Dutch subtitles for Discover the physical side of the internet | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Discover the physical side of the internet | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Discover the physical side of the internet | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Discover the physical side of the internet | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Discover the physical side of the internet | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for Discover the physical side of the internet | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for Discover the physical side of the internet |