< Return to Video

Neodoljiv poziv na trenutnu akciju u vezi s klimatskim promjenama

  • 0:01 - 0:04
    Kada mi je bilo oko osam godina,
  • 0:04 - 0:09
    prvi puta sam čula za klimatske promjene
    ili globalno zagrijavanje.
  • 0:10 - 0:14
    Očito, to je bilo nešto što su
    stvorili ljudi svojim načinom života.
  • 0:15 - 0:19
    Govorili su mi da gasim svjetlo
    kako bih štedila energiju
  • 0:19 - 0:22
    i da recikliram papir
    kako bih štedila resurse.
  • 0:24 - 0:27
    Sjećam se da sam pomislila
    kako je to vrlo čudno
  • 0:27 - 0:31
    da ljudi, koji su jedna od
    životinjskih vrsta,
  • 0:31 - 0:35
    mogu biti u stanju promijeniti
    klimu Zemlje.
  • 0:36 - 0:40
    Jer ako jesmo, i ako se to stvarno događa,
  • 0:40 - 0:43
    tada ne bismo govorili ni o čemu drugome.
  • 0:44 - 0:48
    Čim biste upalili TV,
    sve bi bilo samo o tome.
  • 0:48 - 0:51
    Vijesti, radio, novine,
  • 0:52 - 0:55
    nikada ne biste čitali ili čuli
    ni o čemu drugome,
  • 0:55 - 0:58
    kao da se zbiva svjetski rat.
  • 0:59 - 1:01
    Ali nitko nikada nije o tome govorio.
  • 1:02 - 1:08
    Ako je izgaranje fosilnih goriva tako loše
    da prijeti samoj našoj egzistenciji,
  • 1:09 - 1:11
    kako možemo samo nastavljati kao prije?
  • 1:12 - 1:14
    Zašto nema nikakvih restrikcija?
  • 1:15 - 1:17
    Zašto to nije proglašeno nezakonitim?
  • 1:19 - 1:22
    Meni to nije logično.
  • 1:22 - 1:24
    To je bilo previše nerealno.
  • 1:26 - 1:29
    Pa kad mi je bilo 11 godina,
    razboljela sam se.
  • 1:29 - 1:31
    Pala sam u depresiju,
  • 1:31 - 1:33
    prestala sam govoriti
  • 1:33 - 1:34
    i prestala sam jesti.
  • 1:36 - 1:39
    U dva mjeseca sam izgubila
    oko deset kilograma.
  • 1:41 - 1:44
    Kasnije su mi dijagnosticirali
    Aspergerov sindrom,
  • 1:44 - 1:47
    opsesivno-kompulzivni poremećaj
    i selektivni mutizam.
  • 1:48 - 1:52
    To u osnovi znači da govorim
    samo kad ja mislim da je to potrebno -
  • 1:52 - 1:54
    ovo je jedan od tih trenutaka.
  • 1:54 - 1:57
    (Pljesak)
  • 2:04 - 2:06
    Za one od nas koji smo u spektru,
  • 2:06 - 2:09
    skoro sve je crno-bijelo.
  • 2:10 - 2:11
    Nismo baš vješti u laganju
  • 2:11 - 2:14
    i obično ne uživamo sudjelovati
    u toj društvenoj igri
  • 2:15 - 2:17
    koja se vama ostalima,
    izgleda, toliko sviđa.
  • 2:17 - 2:18
    (Smijeh)
  • 2:19 - 2:22
    Ja mislim da smo na mnogo načina
    mi autisti, oni normalni,
  • 2:22 - 2:24
    a ostali ljudi su prilično čudni,
  • 2:24 - 2:25
    (Smijeh)
  • 2:26 - 2:28
    pogotovo kad se radi o krizi održivosti,
  • 2:29 - 2:32
    gdje svi stalno govore da su klimatske
    promjene egzistencijalna prijetnja
  • 2:33 - 2:35
    i najvažniji problem od svih,
  • 2:35 - 2:38
    a ipak jednostavno nastavljaju po starom.
  • 2:40 - 2:41
    Ja to ne razumijem,
  • 2:42 - 2:44
    jer ako emisije moraju prestati,
  • 2:44 - 2:47
    onda moramo zaustaviti emisije.
  • 2:47 - 2:49
    Za mene je to crno ili bijelo.
  • 2:50 - 2:52
    Nema sivih područja
    kad je u pitanju preživljavanje.
  • 2:53 - 2:56
    Ili ćemo nastaviti
    kao civilizacija ili nećemo.
  • 2:57 - 2:59
    Moramo se promijeniti.
  • 3:00 - 3:04
    Bogate zemlje poput Švedske
    trebaju početi smanjivati emisije
  • 3:04 - 3:07
    za bar 15 posto svake godine.
  • 3:08 - 3:12
    A to je zato da možemo ostati ispod ciljne
    granice zagrijavanja od dva stupnja.
  • 3:13 - 3:16
    Ipak, kako je nedavno pokazao IPCC,
    Međuvladin panel o klimatskim promjenama,
  • 3:17 - 3:20
    ciljajući umjesto toga na
    1,5 stupnjeva Celsijusa
  • 3:20 - 3:23
    značajno bi umanjilo utjecaj na klimu.
  • 3:24 - 3:28
    No možemo samo zamisliti
    što to znači za smanjenje emisija.
  • 3:29 - 3:31
    Pomislili biste da mediji
    i svaki od naših lidera
  • 3:32 - 3:34
    ne govore ni o čemu drugome,
  • 3:34 - 3:36
    ali oni to čak ni ne spominju.
  • 3:37 - 3:39
    Niti itko ikada spominje
  • 3:39 - 3:42
    stakleničke plinove
    koji su već zarobljeni u sustavu.
  • 3:42 - 3:45
    Niti da zagađenje zraka
    prikriva zatopljenje
  • 3:45 - 3:48
    tako da kada prestanemo
    sagorijevati fosilna goriva,
  • 3:48 - 3:51
    već imamo dodatnu razinu zatopljenja
  • 3:51 - 3:55
    možda do visine
    od 0,5 do 1,1 stupnjeva Celsijusa.
  • 3:57 - 4:00
    Nadalje, govori li uopće itko o činjenici
  • 4:00 - 4:03
    da se nalazimo usred
    šestog masovnog izumiranja,
  • 4:04 - 4:09
    sa skoro 200 vrsta
    koje izumiru svakoga dana,
  • 4:10 - 4:14
    da je stopa izumiranja danas
  • 4:14 - 4:17
    između 1.000 i 10.000 puta viša
  • 4:18 - 4:20
    od one koja se smatra normalnom.
  • 4:22 - 4:28
    Niti skoro nitko nikada ne govori o
    aspektu jednakosti ili klimatskoj pravdi,
  • 4:28 - 4:31
    jasno iskazanoj posvuda
    u Pariškom sporazumu,
  • 4:32 - 4:36
    koja je apsolutno nužna da bi to
    funkcioniralo u globalnim razmjerima.
  • 4:37 - 4:39
    To znači da bogate zemlje
  • 4:39 - 4:43
    moraju smanjiti svoje emisije na nulu
    unutar 6 do 12 godina,
  • 4:44 - 4:46
    uz današnju brzinu emisija.
  • 4:48 - 4:50
    A to je zato da ljudi
    u siromašnijim zemljama
  • 4:50 - 4:53
    mogu imati priliku da podignu
    svoj životni standard
  • 4:53 - 4:57
    gradeći dio infrastrukture
    koju smo mi već sagradili,
  • 4:57 - 5:00
    kao što su ceste, škole, bolnice,
  • 5:00 - 5:03
    čista pitka voda,
    električna energija i tako dalje.
  • 5:04 - 5:08
    Jer kako možemo očekivati
    od zemalja poput Indije ili Nigerije
  • 5:08 - 5:10
    da mare za klimatsku krizu,
  • 5:10 - 5:15
    ako mi koji već imamo sve,
    ne marimo o tome ni na sekundu,
  • 5:15 - 5:18
    ili o našoj stvarnoj predanosti
    Pariškom sporazumu?
  • 5:20 - 5:24
    Pa zašto onda ne smanjujemo emisije?
  • 5:26 - 5:29
    Zašto ih zapravo još uvijek povećavamo?
  • 5:30 - 5:33
    Uzrokujemo li svjesno masovno izumiranje?
  • 5:34 - 5:35
    Jesmo li zli?
  • 5:37 - 5:39
    Ne, naravno da nismo.
  • 5:40 - 5:41
    Ljudi i dalje rade ono što rade
  • 5:41 - 5:44
    zato jer velika većina nema pojma
  • 5:44 - 5:48
    o stvarnim posljedicama
    našeg svakodnevnog života,
  • 5:48 - 5:51
    i ne znaju da je brza promjena nužna.
  • 5:52 - 5:56
    Svi mi mislimo da znamo
    i svi mislimo da svi znaju,
  • 5:57 - 5:58
    ali ne znamo.
  • 5:59 - 6:00
    Jer kako bismo mogli znati?
  • 6:02 - 6:04
    Ako stvarno postoji kriza,
  • 6:05 - 6:08
    i ako je ta kriza uzrokovana
    našim emisijama,
  • 6:08 - 6:10
    vidjeli biste barem neke znakove.
  • 6:11 - 6:15
    Ne samo poplavljene gradove,
    desetine tisuća mrtvih ljudi
  • 6:15 - 6:19
    i cijele narode sravnjene
    s gomilama srušenih zgrada.
  • 6:20 - 6:22
    Vidjeli biste neke restrikcije.
  • 6:23 - 6:24
    Ali ne.
  • 6:25 - 6:27
    I nitko o tome ne govori.
  • 6:28 - 6:34
    Nema hitnih sjednica,
    nema naslova, nema prijelomnih vijesti.
  • 6:35 - 6:38
    Nitko se ne ponaša kao da smo u krizi.
  • 6:38 - 6:42
    Čak i većina klimatskih znanstvenika
    ili političara pokreta zelenih
  • 6:42 - 6:46
    i dalje leti svijetom
    jedući meso i mliječne proizvode.
  • 6:50 - 6:56
    Ako poživim do svoje stote,
    bit ću živa 2103. godine.
  • 6:58 - 7:03
    Kada danas razmišljate o budućnosti,
    tada ne razmišljate dalje od 2050. godine.
  • 7:04 - 7:09
    Do tada ja neću, u najboljem slučaju,
    proživjeti ni polovicu svog života.
  • 7:10 - 7:12
    Što se događa dalje?
  • 7:14 - 7:20
    Godine 2078. proslavit ću
    svoj 75. rođendan.
  • 7:20 - 7:25
    Ako budem imala djecu ili unuke,
    možda će sa mnom provesti taj dan.
  • 7:27 - 7:29
    Možda će me pitati o vama,
  • 7:29 - 7:33
    ljudima koji su postojali
    davno prije u 2018.-oj.
  • 7:35 - 7:37
    Možda će pitati zašto niste ništa učinili
  • 7:38 - 7:40
    dok je još bilo vremena za djelovanje.
  • 7:42 - 7:46
    Što učinimo ili ne učinimo ovoga časa,
    utjecat će na cijeli moj život
  • 7:46 - 7:49
    i živote moje djece i unuka.
  • 7:50 - 7:52
    Što učinimo ili ne učinimo ovoga časa,
  • 7:53 - 7:57
    ja i moja generacija nećemo moći
    poništiti u budućnosti.
  • 8:00 - 8:03
    Zato, kada je škola počela
    u kolovozu ove godine,
  • 8:03 - 8:06
    ja sam odlučila da je dosta toga.
  • 8:06 - 8:10
    Sjela sam na zemlju
    ispred švedskog parlamenta.
  • 8:10 - 8:14
    Štrajkala sam
    izostankom iz škole za klimu.
  • 8:15 - 8:18
    Neki ljudi kažu da bih umjesto toga
    trebala biti u školi.
  • 8:18 - 8:22
    Neki ljudi kažu da bih trebala studirati
    da postanem klimatolog,
  • 8:22 - 8:25
    tako da mogu "riješiti klimatsku krizu".
  • 8:27 - 8:30
    Ali klimatska kriza je već riješena.
  • 8:30 - 8:33
    Mi već imamo sve činjenice i rješenja.
  • 8:34 - 8:37
    Sve što moramo učiniti je
    da se probudimo i promijenimo.
  • 8:38 - 8:43
    I zašto bih studirala za budućnost
    koje uskoro više neće biti,
  • 8:43 - 8:47
    kad nitko ne radi uopće ništa
    kako bi spasio tu budućnost.
  • 8:48 - 8:51
    I koja je svrha učiti činjenice
    u školskom sustavu,
  • 8:52 - 8:54
    kad najvažnije činjenice
  • 8:54 - 8:57
    dane od najbolje znanosti
    tog istog školskog sustava
  • 8:58 - 9:02
    očigledno ne znače ništa
    našim političarima i našem društvu?
  • 9:04 - 9:07
    Neki ljudi kažu da je Švedska
    samo mala zemlja
  • 9:07 - 9:09
    i da nije važno što mi činimo,
  • 9:10 - 9:14
    ali ja mislim da ako nekoliko djece
    može ispuniti vijesti širom svijeta
  • 9:14 - 9:17
    samo ne dolaskom u školu nekoliko tjedana,
  • 9:17 - 9:20
    zamislite što bismo mi svi mogli
    učiniti zajedno kad bismo željeli.
  • 9:20 - 9:23
    (Pljesak)
  • 9:24 - 9:27
    Skoro smo na kraju mog govora
  • 9:29 - 9:34
    i to je čas kada ljudi obično
    počnu govoriti o nadi,
  • 9:35 - 9:39
    solarnim panelima, snazi vjetra,
    cirkularnoj ekonomiji i tako dalje,
  • 9:40 - 9:42
    ali ja neću to učiniti.
  • 9:43 - 9:47
    Imali smo 30 godina poticajnih govora
    i prodavanja pozitivnih ideja.
  • 9:48 - 9:50
    I žao mi je, ali to ne djeluje.
  • 9:51 - 9:52
    Jer da je djelovalo,
  • 9:52 - 9:55
    emisije bi se do sada već smanjile.
  • 9:55 - 9:56
    Nisu se smanjile.
  • 9:57 - 10:00
    I da, potrebna nam je nada,
  • 10:01 - 10:02
    naravno da jest.
  • 10:03 - 10:06
    No jedna stvar koja nam treba
    više od nade je akcija.
  • 10:07 - 10:10
    Jednom kad počnemo djelovati,
    nada je posvuda.
  • 10:12 - 10:14
    Pa umjesto da tražite nadu,
  • 10:14 - 10:16
    tražite akciju.
  • 10:16 - 10:20
    Tada i samo tada, doći će nada.
  • 10:23 - 10:29
    Danas trošimo 100 milijuna barela nafte
    svaki pojedini dan.
  • 10:30 - 10:32
    Ne postoji politika
    koja bi to promijenila.
  • 10:33 - 10:36
    Nema pravila da se nafta zadrži u zemlji.
  • 10:37 - 10:40
    Stoga ne možemo spasiti svijet
    tako da igramo po pravilima,
  • 10:41 - 10:44
    jer pravila se moraju promijeniti.
  • 10:44 - 10:46
    Sve se mora promijeniti
  • 10:47 - 10:48
    i to mora početi danas.
  • 10:49 - 10:50
    Hvala vam.
  • 10:50 - 10:53
    (Pljesak)
Title:
Neodoljiv poziv na trenutnu akciju u vezi s klimatskim promjenama
Speaker:
Greta Thunberg
Description:

U ovom strastvenom pozivu na akciju, šesnaestogodišnja klimatska aktivistica Greta Thunberg objašnjava zašto je u kolovozu 2018. izostala iz škole i organizirala štrajk za podizanje svijesti o globalnom zatopljenju, prosvjedujući ispred švedskog parlamenta i privlačeći pozornost svjetske javnosti. "Klimatska kriza već je riješena. Već imamo sve činjenice i rješenja.“, kaže Thunberg. "Sve što trebamo učiniti je trgnuti se i promijeniti se."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:08

Croatian subtitles

Revisions Compare revisions