1 00:00:01,294 --> 00:00:03,941 Kada mi je bilo oko osam godina, 2 00:00:04,081 --> 00:00:08,503 prvi puta sam čula za klimatske promjene ili globalno zagrijavanje. 3 00:00:09,572 --> 00:00:14,142 Očito, to je bilo nešto što su stvorili ljudi svojim načinom života. 4 00:00:15,175 --> 00:00:18,792 Govorili su mi da gasim svjetlo kako bih štedila energiju 5 00:00:19,041 --> 00:00:22,412 i da recikliram papir kako bih štedila resurse. 6 00:00:24,221 --> 00:00:27,032 Sjećam se da sam pomislila kako je to vrlo čudno 7 00:00:27,262 --> 00:00:30,892 da ljudi, koji su jedna od životinjskih vrsta, 8 00:00:30,972 --> 00:00:35,151 mogu biti u stanju promijeniti klimu Zemlje. 9 00:00:36,043 --> 00:00:39,514 Jer ako jesmo, i ako se to stvarno događa, 10 00:00:39,789 --> 00:00:42,692 tada ne bismo govorili ni o čemu drugome. 11 00:00:43,673 --> 00:00:47,953 Čim biste upalili TV, sve bi bilo samo o tome. 12 00:00:48,461 --> 00:00:51,494 Vijesti, radio, novine, 13 00:00:51,802 --> 00:00:54,643 nikada ne biste čitali ili čuli ni o čemu drugome, 14 00:00:55,133 --> 00:00:57,672 kao da se zbiva svjetski rat. 15 00:00:58,791 --> 00:01:01,313 Ali nitko nikada nije o tome govorio. 16 00:01:02,083 --> 00:01:08,107 Ako je izgaranje fosilnih goriva tako loše da prijeti samoj našoj egzistenciji, 17 00:01:08,602 --> 00:01:11,231 kako možemo samo nastavljati kao prije? 18 00:01:12,216 --> 00:01:14,451 Zašto nema nikakvih restrikcija? 19 00:01:14,983 --> 00:01:17,273 Zašto to nije proglašeno nezakonitim? 20 00:01:18,874 --> 00:01:21,844 Meni to nije logično. 21 00:01:22,241 --> 00:01:24,250 To je bilo previše nerealno. 22 00:01:26,354 --> 00:01:28,931 Pa kad mi je bilo 11 godina, razboljela sam se. 23 00:01:29,203 --> 00:01:30,995 Pala sam u depresiju, 24 00:01:31,272 --> 00:01:32,566 prestala sam govoriti 25 00:01:32,951 --> 00:01:34,440 i prestala sam jesti. 26 00:01:35,652 --> 00:01:39,441 U dva mjeseca sam izgubila oko deset kilograma. 27 00:01:40,842 --> 00:01:43,961 Kasnije su mi dijagnosticirali Aspergerov sindrom, 28 00:01:44,272 --> 00:01:47,242 opsesivno-kompulzivni poremećaj i selektivni mutizam. 29 00:01:48,142 --> 00:01:51,653 To u osnovi znači da govorim samo kad ja mislim da je to potrebno - 30 00:01:51,723 --> 00:01:53,793 ovo je jedan od tih trenutaka. 31 00:01:54,033 --> 00:01:57,211 (Pljesak) 32 00:02:03,861 --> 00:02:06,243 Za one od nas koji smo u spektru, 33 00:02:06,243 --> 00:02:08,810 skoro sve je crno-bijelo. 34 00:02:09,517 --> 00:02:11,187 Nismo baš vješti u laganju 35 00:02:11,257 --> 00:02:14,451 i obično ne uživamo sudjelovati u toj društvenoj igri 36 00:02:14,551 --> 00:02:17,106 koja se vama ostalima, izgleda, toliko sviđa. 37 00:02:17,196 --> 00:02:18,376 (Smijeh) 38 00:02:18,641 --> 00:02:21,704 Ja mislim da smo na mnogo načina mi autisti, oni normalni, 39 00:02:21,994 --> 00:02:24,321 a ostali ljudi su prilično čudni, 40 00:02:24,371 --> 00:02:25,434 (Smijeh) 41 00:02:25,514 --> 00:02:28,462 pogotovo kad se radi o krizi održivosti, 42 00:02:28,753 --> 00:02:32,478 gdje svi stalno govore da su klimatske promjene egzistencijalna prijetnja 43 00:02:32,878 --> 00:02:35,089 i najvažniji problem od svih, 44 00:02:35,487 --> 00:02:38,035 a ipak jednostavno nastavljaju po starom. 45 00:02:39,584 --> 00:02:41,349 Ja to ne razumijem, 46 00:02:41,652 --> 00:02:44,151 jer ako emisije moraju prestati, 47 00:02:44,400 --> 00:02:46,532 onda moramo zaustaviti emisije. 48 00:02:47,147 --> 00:02:48,972 Za mene je to crno ili bijelo. 49 00:02:49,651 --> 00:02:52,413 Nema sivih područja kad je u pitanju preživljavanje. 50 00:02:52,783 --> 00:02:55,734 Ili ćemo nastaviti kao civilizacija ili nećemo. 51 00:02:56,599 --> 00:02:58,892 Moramo se promijeniti. 52 00:02:59,969 --> 00:03:03,923 Bogate zemlje poput Švedske trebaju početi smanjivati emisije 53 00:03:03,973 --> 00:03:07,183 za bar 15 posto svake godine. 54 00:03:08,152 --> 00:03:12,072 A to je zato da možemo ostati ispod ciljne granice zagrijavanja od dva stupnja. 55 00:03:12,774 --> 00:03:16,396 Ipak, kako je nedavno pokazao IPCC, Međuvladin panel o klimatskim promjenama, 56 00:03:17,203 --> 00:03:20,069 ciljajući umjesto toga na 1,5 stupnjeva Celsijusa 57 00:03:20,315 --> 00:03:23,255 značajno bi umanjilo utjecaj na klimu. 58 00:03:23,881 --> 00:03:27,751 No možemo samo zamisliti što to znači za smanjenje emisija. 59 00:03:28,850 --> 00:03:31,473 Pomislili biste da mediji i svaki od naših lidera 60 00:03:31,560 --> 00:03:33,560 ne govore ni o čemu drugome, 61 00:03:33,850 --> 00:03:36,121 ali oni to čak ni ne spominju. 62 00:03:36,957 --> 00:03:38,616 Niti itko ikada spominje 63 00:03:38,692 --> 00:03:41,812 stakleničke plinove koji su već zarobljeni u sustavu. 64 00:03:42,293 --> 00:03:45,068 Niti da zagađenje zraka prikriva zatopljenje 65 00:03:45,408 --> 00:03:48,081 tako da kada prestanemo sagorijevati fosilna goriva, 66 00:03:48,369 --> 00:03:50,570 već imamo dodatnu razinu zatopljenja 67 00:03:50,817 --> 00:03:55,267 možda do visine od 0,5 do 1,1 stupnjeva Celsijusa. 68 00:03:57,025 --> 00:03:59,577 Nadalje, govori li uopće itko o činjenici 69 00:03:59,607 --> 00:04:03,129 da se nalazimo usred šestog masovnog izumiranja, 70 00:04:03,718 --> 00:04:08,639 sa skoro 200 vrsta koje izumiru svakoga dana, 71 00:04:10,132 --> 00:04:14,092 da je stopa izumiranja danas 72 00:04:14,342 --> 00:04:17,242 između 1.000 i 10.000 puta viša 73 00:04:17,572 --> 00:04:19,801 od one koja se smatra normalnom. 74 00:04:22,469 --> 00:04:27,832 Niti skoro nitko nikada ne govori o aspektu jednakosti ili klimatskoj pravdi, 75 00:04:28,203 --> 00:04:31,180 jasno iskazanoj posvuda u Pariškom sporazumu, 76 00:04:31,567 --> 00:04:35,802 koja je apsolutno nužna da bi to funkcioniralo u globalnim razmjerima. 77 00:04:37,439 --> 00:04:39,295 To znači da bogate zemlje 78 00:04:39,375 --> 00:04:43,232 moraju smanjiti svoje emisije na nulu unutar 6 do 12 godina, 79 00:04:44,018 --> 00:04:46,290 uz današnju brzinu emisija. 80 00:04:48,143 --> 00:04:50,283 A to je zato da ljudi u siromašnijim zemljama 81 00:04:50,363 --> 00:04:52,943 mogu imati priliku da podignu svoj životni standard 82 00:04:53,053 --> 00:04:56,511 gradeći dio infrastrukture koju smo mi već sagradili, 83 00:04:56,816 --> 00:04:59,744 kao što su ceste, škole, bolnice, 84 00:04:59,864 --> 00:05:02,913 čista pitka voda, električna energija i tako dalje. 85 00:05:03,660 --> 00:05:08,142 Jer kako možemo očekivati od zemalja poput Indije ili Nigerije 86 00:05:08,256 --> 00:05:10,133 da mare za klimatsku krizu, 87 00:05:10,218 --> 00:05:15,063 ako mi koji već imamo sve, ne marimo o tome ni na sekundu, 88 00:05:15,163 --> 00:05:18,001 ili o našoj stvarnoj predanosti Pariškom sporazumu? 89 00:05:20,402 --> 00:05:24,480 Pa zašto onda ne smanjujemo emisije? 90 00:05:25,564 --> 00:05:28,862 Zašto ih zapravo još uvijek povećavamo? 91 00:05:29,773 --> 00:05:32,984 Uzrokujemo li svjesno masovno izumiranje? 92 00:05:33,691 --> 00:05:35,382 Jesmo li zli? 93 00:05:37,071 --> 00:05:39,252 Ne, naravno da nismo. 94 00:05:39,653 --> 00:05:41,282 Ljudi i dalje rade ono što rade 95 00:05:41,382 --> 00:05:43,852 zato jer velika većina nema pojma 96 00:05:43,922 --> 00:05:47,675 o stvarnim posljedicama našeg svakodnevnog života, 97 00:05:48,427 --> 00:05:51,402 i ne znaju da je brza promjena nužna. 98 00:05:52,433 --> 00:05:56,399 Svi mi mislimo da znamo i svi mislimo da svi znaju, 99 00:05:56,550 --> 00:05:57,973 ali ne znamo. 100 00:05:58,661 --> 00:06:00,292 Jer kako bismo mogli znati? 101 00:06:02,427 --> 00:06:04,412 Ako stvarno postoji kriza, 102 00:06:04,649 --> 00:06:07,536 i ako je ta kriza uzrokovana našim emisijama, 103 00:06:07,953 --> 00:06:10,230 vidjeli biste barem neke znakove. 104 00:06:11,001 --> 00:06:14,871 Ne samo poplavljene gradove, desetine tisuća mrtvih ljudi 105 00:06:15,119 --> 00:06:19,053 i cijele narode sravnjene s gomilama srušenih zgrada. 106 00:06:19,857 --> 00:06:22,137 Vidjeli biste neke restrikcije. 107 00:06:22,569 --> 00:06:24,253 Ali ne. 108 00:06:24,727 --> 00:06:26,523 I nitko o tome ne govori. 109 00:06:28,312 --> 00:06:33,985 Nema hitnih sjednica, nema naslova, nema prijelomnih vijesti. 110 00:06:34,612 --> 00:06:37,598 Nitko se ne ponaša kao da smo u krizi. 111 00:06:38,262 --> 00:06:42,082 Čak i većina klimatskih znanstvenika ili političara pokreta zelenih 112 00:06:42,352 --> 00:06:46,083 i dalje leti svijetom jedući meso i mliječne proizvode. 113 00:06:50,220 --> 00:06:56,010 Ako poživim do svoje stote, bit ću živa 2103. godine. 114 00:06:57,691 --> 00:07:03,134 Kada danas razmišljate o budućnosti, tada ne razmišljate dalje od 2050. godine. 115 00:07:04,131 --> 00:07:08,945 Do tada ja neću, u najboljem slučaju, proživjeti ni polovicu svog života. 116 00:07:10,272 --> 00:07:11,922 Što se događa dalje? 117 00:07:13,512 --> 00:07:19,543 Godine 2078. proslavit ću svoj 75. rođendan. 118 00:07:20,403 --> 00:07:25,413 Ako budem imala djecu ili unuke, možda će sa mnom provesti taj dan. 119 00:07:26,635 --> 00:07:28,906 Možda će me pitati o vama, 120 00:07:29,337 --> 00:07:32,846 ljudima koji su postojali davno prije u 2018.-oj. 121 00:07:34,739 --> 00:07:37,221 Možda će pitati zašto niste ništa učinili 122 00:07:37,783 --> 00:07:40,213 dok je još bilo vremena za djelovanje. 123 00:07:41,843 --> 00:07:46,061 Što učinimo ili ne učinimo ovoga časa, utjecat će na cijeli moj život 124 00:07:46,221 --> 00:07:49,424 i živote moje djece i unuka. 125 00:07:49,913 --> 00:07:52,428 Što učinimo ili ne učinimo ovoga časa, 126 00:07:52,515 --> 00:07:56,634 ja i moja generacija nećemo moći poništiti u budućnosti. 127 00:08:00,122 --> 00:08:02,887 Zato, kada je škola počela u kolovozu ove godine, 128 00:08:02,987 --> 00:08:05,547 ja sam odlučila da je dosta toga. 129 00:08:06,036 --> 00:08:09,968 Sjela sam na zemlju ispred švedskog parlamenta. 130 00:08:10,463 --> 00:08:13,731 Štrajkala sam izostankom iz škole za klimu. 131 00:08:14,630 --> 00:08:17,708 Neki ljudi kažu da bih umjesto toga trebala biti u školi. 132 00:08:18,222 --> 00:08:21,772 Neki ljudi kažu da bih trebala studirati da postanem klimatolog, 133 00:08:21,882 --> 00:08:25,177 tako da mogu "riješiti klimatsku krizu". 134 00:08:26,821 --> 00:08:29,584 Ali klimatska kriza je već riješena. 135 00:08:30,353 --> 00:08:33,321 Mi već imamo sve činjenice i rješenja. 136 00:08:33,873 --> 00:08:36,771 Sve što moramo učiniti je da se probudimo i promijenimo. 137 00:08:38,053 --> 00:08:42,682 I zašto bih studirala za budućnost koje uskoro više neće biti, 138 00:08:42,792 --> 00:08:46,752 kad nitko ne radi uopće ništa kako bi spasio tu budućnost. 139 00:08:47,812 --> 00:08:51,232 I koja je svrha učiti činjenice u školskom sustavu, 140 00:08:51,896 --> 00:08:53,795 kad najvažnije činjenice 141 00:08:53,885 --> 00:08:57,302 dane od najbolje znanosti tog istog školskog sustava 142 00:08:57,573 --> 00:09:01,582 očigledno ne znače ništa našim političarima i našem društvu? 143 00:09:03,541 --> 00:09:06,601 Neki ljudi kažu da je Švedska samo mala zemlja 144 00:09:06,822 --> 00:09:09,452 i da nije važno što mi činimo, 145 00:09:09,854 --> 00:09:14,082 ali ja mislim da ako nekoliko djece može ispuniti vijesti širom svijeta 146 00:09:14,132 --> 00:09:16,599 samo ne dolaskom u školu nekoliko tjedana, 147 00:09:17,030 --> 00:09:20,171 zamislite što bismo mi svi mogli učiniti zajedno kad bismo željeli. 148 00:09:20,211 --> 00:09:23,477 (Pljesak) 149 00:09:24,453 --> 00:09:27,123 Skoro smo na kraju mog govora 150 00:09:29,042 --> 00:09:34,333 i to je čas kada ljudi obično počnu govoriti o nadi, 151 00:09:34,913 --> 00:09:39,365 solarnim panelima, snazi vjetra, cirkularnoj ekonomiji i tako dalje, 152 00:09:40,333 --> 00:09:42,371 ali ja neću to učiniti. 153 00:09:42,704 --> 00:09:47,272 Imali smo 30 godina poticajnih govora i prodavanja pozitivnih ideja. 154 00:09:47,865 --> 00:09:50,152 I žao mi je, ali to ne djeluje. 155 00:09:50,862 --> 00:09:52,390 Jer da je djelovalo, 156 00:09:52,474 --> 00:09:54,672 emisije bi se do sada već smanjile. 157 00:09:54,732 --> 00:09:56,385 Nisu se smanjile. 158 00:09:57,425 --> 00:09:59,873 I da, potrebna nam je nada, 159 00:10:00,533 --> 00:10:02,142 naravno da jest. 160 00:10:02,602 --> 00:10:06,422 No jedna stvar koja nam treba više od nade je akcija. 161 00:10:06,993 --> 00:10:10,136 Jednom kad počnemo djelovati, nada je posvuda. 162 00:10:11,673 --> 00:10:13,853 Pa umjesto da tražite nadu, 163 00:10:13,913 --> 00:10:15,773 tražite akciju. 164 00:10:16,463 --> 00:10:20,472 Tada i samo tada, doći će nada. 165 00:10:22,514 --> 00:10:28,998 Danas trošimo 100 milijuna barela nafte svaki pojedini dan. 166 00:10:29,923 --> 00:10:32,174 Ne postoji politika koja bi to promijenila. 167 00:10:33,101 --> 00:10:35,703 Nema pravila da se nafta zadrži u zemlji. 168 00:10:37,311 --> 00:10:40,348 Stoga ne možemo spasiti svijet tako da igramo po pravilima, 169 00:10:40,943 --> 00:10:43,523 jer pravila se moraju promijeniti. 170 00:10:44,152 --> 00:10:46,159 Sve se mora promijeniti 171 00:10:46,629 --> 00:10:48,493 i to mora početi danas. 172 00:10:48,962 --> 00:10:50,101 Hvala vam. 173 00:10:50,181 --> 00:10:53,450 (Pljesak)