< Return to Video

Why Metro Exodus is so Immersive | Game Maker's Toolkit

  • 0:03 - 0:09
    Quando as pessoas falam sobre o Metro Exodus,
    elas geralmente usam o termo "imersivo".
  • 0:09 - 0:13
    Mas o que nós realmente queremos dizer
    quando usamos essa palavra?
  • 0:13 - 0:16
    Porque, esse é um termo que não é bem
    definido.
  • 0:16 - 0:21
    Eu já vi essa palavra ser usada para descrever
    jogos com gráficos hiper-realistas.
  • 0:21 - 0:22
    Jogos de terror de sobrevivência, VR, simuladores imersivos.
  • 0:22 - 0:25
    E eu já vi pessoas chamarem um
    jogo de imersivo se ele é tão cativante,
  • 0:25 - 0:29
    que você acaba ignorando o mundo ao
    seu redor.
  • 0:29 - 0:30
    É um termo super vago, e normalmente usado
    como uma palavra da moda do que linguagem
  • 0:30 - 0:36
    de game design.
  • 0:36 - 0:38
    E mesmo assim, eu entendo totalmente o
    que as pessoas querem dizer quando dizem que
  • 0:38 - 0:44
    Metro Exodus é um jogo imersivo. Porque esse
    jogo consegue algo raro nos jogos - que é
  • 0:44 - 0:48
    quando eu genuinamente sinto que existo
    no mundo do jogo.
  • 0:48 - 0:52
    Na verdade, eu só senti isso algumas poucas
    vezes antes, em jogos como Subanutica,
  • 0:52 - 0:58
    STALKER: Shadow of Chernobyl, Event[0],
    e Far Cry 2.
  • 0:58 - 1:01
    E não é ao ponto de eu esquecer que estou
    sentado na frente de uma TV, e genuinamente
  • 1:01 - 1:06
    achar que estou viajando na Africa ou na
    Rússia pós-apocalíptica.
  • 1:06 - 1:10
    Eu não sou um idiota por completo.
  • 1:10 - 1:12
    Mas ele me vende o sentimento de estar em
    um lugar - com muito mais eficiência
  • 1:12 - 1:18
    do que maior parte dos jogos.
  • 1:18 - 1:20
    E em um ano que já está cheio de atiradores
    pós-apocalípticos de mundo aberto com
  • 1:20 - 1:26
    sistemas de construção de itens e veículos
    pilotáveis - Metro Exodus é o único que
  • 1:26 - 1:32
    realmente captura o sentimento de se estar
    em uma terra nuclear.
  • 1:32 - 1:36
    E então, nesse vídeo, eu quero esmiuçar as
    palavras da moda e olhar as decisões
  • 1:36 - 1:41
    de design totalmente tangíveis e super
    específicas que foram usadas pela
  • 1:41 - 1:46
    desenvolvedora 4A Games, para nos puxar
    para dentro do mundo de Metro Exodus.
  • 1:46 - 1:51
  • 1:53 - 2:00
  • 2:00 - 2:04
  • 2:04 - 2:10
  • 2:10 - 2:14
  • 2:14 - 2:17
  • 2:17 - 2:19
  • 2:19 - 2:25
  • 2:25 - 2:30
  • 2:30 - 2:34
  • 2:34 - 2:37
  • 2:37 - 2:41
  • 2:41 - 2:46
  • 2:46 - 2:52
  • 2:52 - 2:59
  • 2:59 - 3:04
  • 3:04 - 3:07
  • 3:07 - 3:12
  • 3:12 - 3:13
  • 3:13 - 3:17
  • 3:17 - 3:19
  • 3:19 - 3:24
  • 3:24 - 3:30
  • 3:30 - 3:35
  • 3:35 - 3:38
  • 3:38 - 3:41
  • 3:41 - 3:45
  • 3:45 - 3:48
  • 3:48 - 3:52
  • 3:52 - 3:57
  • 3:57 - 4:01
  • 4:01 - 4:08
  • 4:08 - 4:13
  • 4:13 - 4:15
  • 4:15 - 4:21
  • 4:21 - 4:23
  • 4:23 - 4:26
  • 4:26 - 4:30
  • 4:30 - 4:34
  • 4:34 - 4:38
  • 4:38 - 4:43
  • 4:43 - 4:48
  • 4:48 - 4:53
  • 4:53 - 4:56
  • 4:56 - 5:00
  • 5:02 - 5:08
  • 5:08 - 5:10
  • 5:10 - 5:15
  • 5:15 - 5:19
  • 5:19 - 5:22
  • 5:22 - 5:27
  • 5:27 - 5:28
  • 5:28 - 5:32
  • 5:32 - 5:36
  • 5:36 - 5:39
  • 5:39 - 5:42
  • 5:42 - 5:47
  • 5:47 - 5:50
  • 5:50 - 5:54
  • 5:54 - 5:58
  • 5:58 - 6:01
  • 6:01 - 6:06
  • 6:06 - 6:10
  • 6:10 - 6:12
  • 6:12 - 6:16
  • 6:16 - 6:20
  • 6:20 - 6:26
  • 6:26 - 6:29
  • 6:29 - 6:35
  • 6:35 - 6:37
  • 6:37 - 6:39
  • 6:39 - 6:43
  • 6:43 - 6:47
  • 6:47 - 6:48
  • 6:48 - 6:51
  • 6:51 - 6:56
  • 6:56 - 7:00
  • 7:00 - 7:06
  • 7:06 - 7:10
  • 7:10 - 7:12
  • 7:12 - 7:18
  • 7:18 - 7:23
  • 7:23 - 7:27
  • 7:27 - 7:32
  • 7:32 - 7:36
  • 7:36 - 7:41
  • 7:41 - 7:47
  • 7:47 - 7:49
  • 7:49 - 7:54
  • 7:54 - 7:55
  • 7:55 - 7:59
  • 7:59 - 8:03
  • 8:03 - 8:08
  • 8:08 - 8:10
  • 8:10 - 8:16
  • 8:16 - 8:18
  • 8:18 - 8:23
  • 8:23 - 8:27
  • 8:27 - 8:29
  • 8:29 - 8:34
  • 8:34 - 8:37
  • 8:37 - 8:43
  • 8:43 - 8:49
  • 8:49 - 8:54
  • 8:54 - 9:00
  • 9:00 - 9:05
  • 9:05 - 9:07
  • 9:07 - 9:11
  • 9:11 - 9:16
  • 9:16 - 9:19
  • 9:19 - 9:24
  • 9:24 - 9:29
  • 9:29 - 9:31
  • 9:31 - 9:36
  • 9:36 - 9:41
  • 9:41 - 9:42
  • 9:42 - 9:47
  • 9:47 - 9:50
  • 9:50 - 9:54
  • 9:54 - 9:55
  • 9:55 - 10:01
  • 10:01 - 10:04
  • 10:04 - 10:09
  • 10:09 - 10:11
  • 10:11 - 10:17
  • 10:17 - 10:18
  • 10:18 - 10:24
  • 10:24 - 10:27
  • 10:27 - 10:30
  • 10:30 - 10:35
  • 10:35 - 10:39
  • 10:39 - 10:42
  • 10:42 - 10:44
  • 10:44 - 10:48
  • 10:48 - 10:53
  • 10:53 - 10:58
  • 10:58 - 11:01
  • 11:01 - 11:05
  • 11:05 - 11:10
  • 11:10 - 11:13
  • 11:13 - 11:18
  • 11:18 - 11:21
  • 11:21 - 11:24
  • 11:24 - 11:29
  • 11:29 - 11:30
  • 11:30 - 11:34
  • 11:34 - 11:36
  • 11:36 - 11:40
  • 11:40 - 11:45
  • 11:45 - 11:47
  • 11:47 - 11:53
  • 11:53 - 11:58
  • 11:58 - 11:59
  • 11:59 - 12:03
  • 12:03 - 12:05
  • 12:05 - 12:10
  • 12:10 - 12:13
  • 12:13 - 12:18
  • 12:18 - 12:24
  • 12:24 - 12:27
  • 12:27 - 12:33
  • 12:33 - 12:38
  • 12:38 - 12:39
  • 12:39 - 12:44
  • 12:44 - 12:48
  • 12:48 - 12:54
  • 12:54 - 12:55
  • 12:55 - 13:00
  • 13:00 - 13:04
  • 13:04 - 13:08
  • 13:08 - 13:11
  • 13:11 - 13:17
  • 13:17 - 13:21
  • 13:21 - 13:26
  • 13:26 - 13:30
  • 13:30 - 13:34
  • 13:34 - 13:36
  • 13:36 - 13:40
  • 13:40 - 13:44
  • 13:44 - 13:50
  • 13:52 - 13:54
  • 13:54 - 14:01
  • 14:01 - 14:08
  • 14:08 - 14:13
Title:
Why Metro Exodus is so Immersive | Game Maker's Toolkit
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
14:15

Portuguese, Brazilian subtitles

Incomplete

Revisions