الأعجوبة المعمارية للمدن غير الثابتة
-
0:01 - 0:04يوجد على هذا الكوكب اليوم
-
0:04 - 0:09حوالي ٥٠ مدينة تحوي أكثر من ٥ ملايين شخص.
-
0:09 - 0:12سأشارك معكم اليوم قصة واحدة من هذه المدن،
-
0:12 - 0:14مدينة تعداد سكانها ٧ ملايين نسمة،
-
0:14 - 0:20لكنها مدينة مؤقتة وسريعة الزوال.
-
0:20 - 0:25بُنيت هذه المدينة
من أجل مهرجان ديني هندوسي -
0:25 - 0:26يدعى كومب ميلا،
-
0:26 - 0:31والذي يقام كل ١٢ سنة،
وبنسخات أصغر كل ٤ سنوات، -
0:31 - 0:34على ملتقى نهري
-
0:34 - 0:38الغانج ويامونا في الهند.
-
0:38 - 0:40ومن أجل هذا المهرجان،
-
0:40 - 0:45يتجمع حوالي ١٠٠ مليون شخص.
-
0:45 - 0:47وسبب تجمّع عدد كبير من الناس هنا
-
0:47 - 0:51هو اعتقاد الهندوس أنه خلال المهرجان،
-
0:51 - 0:53كل ١٢ سنة،
-
0:53 - 0:57إذا استحموا في ملتقى هذين النهرين الكبيرين
-
0:57 - 0:59يتم تحريرهم من البعث.
-
0:59 - 1:01إنها فكرة مقنعة حقاً،
-
1:01 - 1:04أن يتم تحريرنا من الحياة كما نعرفها.
-
1:04 - 1:07وهذا ما يجذب هذه الملايين
-
1:07 - 1:11الذين تُبنى من أجلهم هذه المدينة الضخمة.
-
1:11 - 1:14يعيش ٧ ملايين شخص هناك لمدة ٥٥ يوم،
-
1:14 - 1:17ويقوم المئة مليون الآخرين بالزيارة.
-
1:17 - 1:19هذه صور التقطناها لنفس المنطقة
-
1:20 - 1:22خلال العشرة الأسابيع
-
1:22 - 1:25التي تستغرقها المدينة لتنبثق.
-
1:25 - 1:27بعد الرياح الموسمية،
-
1:27 - 1:30عندما تتراجع مياه هذين النهرين
-
1:30 - 1:33وتظهر الضفاف الرملية للعيان،
-
1:33 - 1:36تتشكل تضاريس المدينة.
-
1:36 - 1:38وبحلول الخامس عشر من كانون الثاني
-
1:38 - 1:40من بداية الخامس عشر من تشرين الأول،
-
1:40 - 1:44تنبثق خلال تلك الأسابيع مدينة بأكملها.
-
1:44 - 1:47مدينة تضم ٧ ملايين نسمة.
-
1:48 - 1:52المدهش في هذه المدينة هو
-
1:52 - 1:56أنها حقاً تمتلك كل مواصفات المدن الضخمة
-
1:56 - 1:59كوجود شبكة قضبان لتنسيق المدينة.
-
1:59 - 2:01النظام الحضري هو شبكة
-
2:01 - 2:04وكل شارع في هذه المدينة
-
2:04 - 2:07يمر خلال النهر عبر جسر عائم.
-
2:07 - 2:09مرن بشكل لا يُصدق،
-
2:09 - 2:14لأنه إذا كان هناك مطر غزير
غير موسمي أو إذا غيّر النهر مجراه، -
2:14 - 2:16سيبقى النظام الحضري سليماً،
-
2:16 - 2:20ستتكيف المدينة بنفسها على هذه
التضاريس التي يمكن أن تكون سريعة الزوال. -
2:22 - 2:28إنها تضاعف أيضاً جميع أشكال
البنية التحتية المادية والاجتماعية. -
2:28 - 2:31مخزون المياه، نظام الصرف الصحي، الكهرباء،
-
2:31 - 2:36يستخدم الناس حوالي ١٤٠٠
كاميرا مراقبة من أجل الحماية -
2:36 - 2:40من خلال محطة كاملة تم إنشاؤها.
-
2:40 - 2:42لكن أيضاً بنية تحتية اجتماعية
-
2:42 - 2:45كالعيادات، والمشافي،
-
2:45 - 2:47وكل أنواع الخدمات المجتمعية
-
2:47 - 2:52التي تجعل وظيفتها هذه كأي مدينة ضخمة.
-
2:52 - 2:58توظف المدينة حوالي ١٠٥٠٠ عامل نظافة.
-
2:58 - 3:00لديها نظام حكومي، ميلا أديكاري،
-
3:00 - 3:03أو مفوض المهرجان،
-
3:03 - 3:05الذي يتأكد أن الأرض مخصصة،
-
3:05 - 3:07يوجد أنظمة لكل هذه الأشياء،
-
3:07 - 3:11كنظام المدينة وقابلية
الحركة وجميعها تعمل بكفاءة. -
3:12 - 3:17أتعلمون، كانت أنظف وأكفأ مدينة هندية
-
3:17 - 3:18عشت بها.
-
3:18 - 3:21(ضحك)
-
3:22 - 3:24وهذا ما تبدو عليه مقارنةً بمنهاتن،
-
3:24 - 3:26ثلاثون كم^٢،
-
3:26 - 3:29هذا مقياس المدينة.
-
3:29 - 3:33وهذه ليست مدينة غير
رسمية أو مدينة تظهر فجأة. -
3:33 - 3:37هذه مدينة رسمية ومؤسسة حكومية
-
3:37 - 3:39تقيمها الحكومة.
-
3:39 - 3:43في عالم النيوليبرالية
والرأس مالية الذي نعيش به اليوم -
3:43 - 3:47حيث تحمل الدولة كامل المسؤولية
-
3:47 - 3:50لتأسيس وتصميم المدن،
-
3:50 - 3:51هذه حالة لا تُصدق.
-
3:51 - 3:55إنها مدينة مدروسة، مُتعمدة ورسمية.
-
3:56 - 4:00وتقوم هذه المدينة على الأرض بخفة.
-
4:00 - 4:03تقوم على ضفاف هذين النهرين.
-
4:03 - 4:06وتترك علامات بسيطة جداً.
-
4:06 - 4:07لا يوجد أساسات،
-
4:07 - 4:11يبنون هذه المدينة كاملةً بالقماش.
-
4:11 - 4:15والمدهش أكثر من هذا هو
-
4:15 - 4:19أنه يوجد ٥ مواد لبناد هذه المستوطنة
-
4:19 - 4:21لسبعة ملايين شخص:
-
4:21 - 4:25٨ أقدام من البامبو بشكل خيوط أو حبال،
-
4:25 - 4:27أظافر أو براغيي ومواد تقشير.
-
4:27 - 4:31قد يكون معدن مموج أو قماش أو بلاستيك.
-
4:31 - 4:35تأتي هذه المواد مع بعضها وتتجمع.
-
4:35 - 4:36مثل عدة أجزاء.
-
4:36 - 4:40ولها استخدامات شتى من خيمة صغيرة،
-
4:40 - 4:43والتي يمكن أن تحوي
خمسة أو ستة أشخاص، أو عائلة، -
4:43 - 4:47إلى معابد يمكن أن تحوي
٥٠٠ وأحياناً ١٠٠٠ شخص. -
4:47 - 4:51وعدة الأشياء هذه وتخيل هذه المدينة،
-
4:51 - 4:54يسمح بتفكيك أجزائها.
-
4:54 - 4:56وفي نهاية هذا المهرجان، خلال أسبوع،
-
4:56 - 4:59تنحل المدينة بأكملها.
-
4:59 - 5:01هذه صور من نفس المنطقة.
-
5:01 - 5:04وترجع التضاريس إلى النهر،
-
5:04 - 5:07وبحلول الرياح
الموسمية ترتفع المياه مجدداً. -
5:07 - 5:10وهذا النوع من التخيل كعدة أشياء
-
5:10 - 5:11يسمح بهذا التفكك
-
5:11 - 5:14وإعادة امتصاص كل هذه المواد.
-
5:14 - 5:18تعود أقطاب الكهرباء إلى
القرى الصغيرة في المناطق النائية، -
5:18 - 5:20يستخدمون الجسور العوامة في القرى الصغيرة،
-
5:20 - 5:23ويعاد امتصاص جميع المواد.
-
5:23 - 5:25هذا ساحر، إنه رائع.
-
5:26 - 5:30الآن يمكن أن تتقبلوا هذه
المعتقدات الهندوسية أو لا. -
5:30 - 5:32لكن تعلمون أن هذا مثال مذهل
-
5:32 - 5:35ويستحق التفكير.
-
5:35 - 5:41هنا، الناس ينفقون كمية
كبيرة من الطاقة والخيال -
5:41 - 5:43مع علمهم أن المدينة ستنقلب،
-
5:43 - 5:45ستتفكك،
-
5:45 - 5:47وتختفي،
-
5:47 - 5:49إنها المدينة الكبيرة سريعة الزوال.
-
5:50 - 5:53ولديها الكثير من
الدروس العميقة لتعلمنا إياها. -
5:53 - 5:56دروس عن كيفية لمس الأرض بطريقة خفيفة،
-
5:56 - 5:58حول قابلية الانعكاس،
-
5:58 - 6:00حول التفكك.
-
6:01 - 6:02هذا رائع.
-
6:04 - 6:08وتعلمون، نحن كبشر مهووسون بالاستمرارية.
-
6:08 - 6:10نقاوم التغيير.
-
6:11 - 6:13نحن جميعاً نملك هذا الدافع.
-
6:13 - 6:16نقاوم التغيير على الرغم من حقيقة أن
-
6:16 - 6:20التغيير ربما هو الشيء
الوحيد الثابت في حياتنا. -
6:20 - 6:22لكل شيء تاريخ صلاحية،
-
6:22 - 6:25وحتى السفينة الفضائية الأرضية؛ كوكبنا.
-
6:26 - 6:30لذلك ماذا يمكننا أن نتعلم
من هذا النوع من المستوطنات؟ -
6:30 - 6:33مهرجان بيرنن مان، بالطبع أصغر بكثير،
-
6:33 - 6:35لكنه قابل للانعكاس.
-
6:35 - 6:38أو الآلاف من الأسواق التجارية،
-
6:38 - 6:40التي تظهر حول العالم
-
6:40 - 6:44في آسيا، أمريكا اللاتينية،
أفريقيا، وهذه في المكسيك -
6:44 - 6:48حيث تكون مواقف السيارات مفعمة بالحيوية
في عطلات نهاية الأسبوع بحوالي ٥٠٠٠٠ بائع، -
6:48 - 6:50لكن هذا يكون خلال دورة زمنية.
-
6:51 - 6:53إن أسواق المزارعين في الأمريكيتين
-
6:53 - 6:57ظاهرة رائعة تخلق روابط جديدة
-
6:58 - 7:00وتمتد بعيداً عن حافات الزمن
-
7:00 - 7:04والتي تستخدم أو لا تستخدم
بالطريقة الأمثل كمواقف السيارات مثلاً. -
7:05 - 7:07في مدينتي مومباي
-
7:07 - 7:10حيث أمارس الهندسة المعمارية والتخطيط،
-
7:10 - 7:13أرى هذه المناظر الطبيعية كل يوم.
-
7:13 - 7:14أدعو هذه المدينة الحركية.
-
7:14 - 7:18إنها تنتفض ككائن حي، فهي ليست ساكنة.
-
7:18 - 7:20إنها تتغير كل يوم.
-
7:20 - 7:22وأحياناً بشكل دوري متوقع.
-
7:22 - 7:24حوالي ٦ ملايين شخص
-
7:24 - 7:27يعيشون في هذا النوع من المستوطنات المؤقتة
-
7:27 - 7:31مثل....لسوء الحظ، مخيمات اللاجئين،
-
7:31 - 7:34والأحياء الفقيرة
في مومباي وأمريكا اللاتينية. -
7:34 - 7:38هنا، المساكن المؤقتة
تصبح المساكن الدائمة الجديدة. -
7:38 - 7:42هنا التمدن العمراني ليس عن الرؤية الواسعة
-
7:42 - 7:45بل عن التأقلم الكبير.
-
7:46 - 7:50هناك تحول على الطريق في مومباي
-
7:50 - 7:52من خلال مهرجان غانيش.
-
7:52 - 7:55يتشكل مجتمع في ١٠ أيام،
-
7:55 - 7:57تُعرض خلالها أفلام بوليوود،
-
7:57 - 8:00ويجتمع الآلاف من أجل العشاء والاحتفال.
-
8:00 - 8:03إنها مصنوعة من ورق معجون وجص بلاستيكي.
-
8:03 - 8:05مُصممة لتتحلل،
-
8:05 - 8:08وفي غضون ١٠ أيام، بين ليلة وضحاها، تختفي،
-
8:08 - 8:11وتعود الشوارع للعامة.
-
8:11 - 8:15أو أماكننا المفتوحة
الرائعة التي نسميها الميادين. -
8:15 - 8:19تستخدم هذه الميادين للعب لعبة
-
8:19 - 8:22الكريكيت الهندية والمعقدة،
-
8:22 - 8:24والتي، في اعتقادي، اخترعها الإنكليز.
-
8:24 - 8:25(ضحك)
-
8:25 - 8:28وفي المساء،
-
8:28 - 8:30تُقام حفلة زفاف حول ملعب الكريكيت.
-
8:30 - 8:33لاحظوا أنهم لم يلمسوا ملعب
الكريكيت، إنه أرض مقدسة. -
8:33 - 8:34(ضحك)
-
8:34 - 8:38لكن هنا، أعضاء النادي وحفلة الزواج
-
8:38 - 8:41يتشاركان الشاي من خلال المطبخ المشترك.
-
8:41 - 8:44وفي منتصف الليل، يغادرون
-
8:44 - 8:47ويعود المكان إلى سابقه للمدينة.
-
8:47 - 8:49هنا، التمدن الحضاري هو شرط مرن.
-
8:51 - 8:54ولذلك إذا فكرنا ملياً بهذه الأسئلة،
-
8:54 - 8:56أعتقد أن الكثير يخطر على البال.
-
8:56 - 8:59لكن سؤال واحد مهم هو
-
8:59 - 9:01هل نحن حقاً في مدننا
-
9:01 - 9:03نعيش في خيال التمدن الحضاري،
-
9:03 - 9:08ونجد حلول دائمة لمشاكل مؤقتة؟
-
9:08 - 9:11هل نقوم بقفل المصادر في نماذج
-
9:11 - 9:14لا نعلم إن كانت ستكون مفيدة خلال عقد؟
-
9:14 - 9:16يصبح هذا، باعتقادي،
-
9:16 - 9:19سؤالاً مهماً ينبثق من هذا البحث العلمي.
-
9:19 - 9:23أعني، انظروا إلى مولات
التسوق في أمريكا الشمالية، -
9:23 - 9:24في ضواحي أمريكا الشمالية.
-
9:24 - 9:28يتوقع خبيرو تجارة
التجزئة أنه بحلول العقد التالي، -
9:28 - 9:31سيتخلى الناس عن ٥٠ بالمئة
-
9:31 - 9:33من الألفي مول الموجودة اليوم.
-
9:33 - 9:38ستصبح كميات هائلة من المواد،
-
9:38 - 9:41والموارد الجاذبة بلا فائدة قريباً.
-
9:41 - 9:43أو حول الملاعب الأولمبية.
-
9:43 - 9:46حول العالم، تبني المدن
-
9:46 - 9:49هذه الملاعب الضخمة بموارد هائلة،
-
9:49 - 9:51لكن عندما تنتهي الألعاب،
-
9:51 - 9:53لا يمكن إعادة امتصاص
هذه الموارد ضمن المدينة. -
9:54 - 9:57ألا يمكن أن تكون أبنية بدوية قابلة للطي،
-
9:57 - 9:59نحن لدينا التكنولوجيا لتطبيق ذلك،
-
9:59 - 10:03والتي نهديها للقرى الصغيرة
حول العالم أو في تلك البلدان، -
10:03 - 10:08حيث نخزنها من أجل
الألعاب الأولمبية القادمة؟ -
10:08 - 10:12استخدام هائل وغير مرشد للموارد.
-
10:13 - 10:14مثل السيرك.
-
10:14 - 10:16أعني أنه بإمكاننا تخيل الأمر كسيرك،
-
10:16 - 10:19هذه المؤسسة الرائعة
التي كانت تخيم في المدن، -
10:19 - 10:24تقيم بذلك هذا النوع الرائع
من الحوار البصري في المدن الثابتة. -
10:24 - 10:27ومن هنا تأتي الدهشة.
-
10:27 - 10:32يعي أطفال من فئات عرقية
مختلفة بعضهم البعض فجأة، -
10:32 - 10:34يعي أصحاب البشرة الغامقة الآخرين،
-
10:34 - 10:37تتجمع مجموعات مختلفة
من خلفيات اقتصادية وثقافية وعرقية -
10:37 - 10:42حول دهشة الحلقة مع الحيوانات والمؤديين.
-
10:42 - 10:46يخلق الناس روابط جديدة
ويعون أشياء من حولهم، -
10:46 - 10:49وينتقل هذا إلى المدينة التالية.
-
10:49 - 10:52أو الطبيعة، تدفق الطبيعة، التغير المناخي،
-
10:52 - 10:56كيف نتعامل مع هذا،
هل يمكننا أن نكون أكثر استيعاباً؟ -
10:56 - 10:59هل يمكننا أن نخلق أنظمة مدنية ألطف؟
-
10:59 - 11:01أم أننا سنستمر بتحدي الطبيعة
-
11:01 - 11:03بالبنية التحتية الثقيلة،
-
11:03 - 11:06والتي أصلاً نستغلها بشكل غير ناجح؟
-
11:07 - 11:08الآن، أنا لا أناقش
-
11:08 - 11:11أنه يجب أن نجعل مدننا كسيرك،
-
11:11 - 11:14أنا لا أناش أن المدن
يجب أن تكون مؤقتة تماماً. -
11:14 - 11:16أنا فقط أدعو
-
11:16 - 11:19أننا نحتاج أن نغير من تخيلاتنا عن المدن،
-
11:19 - 11:22حيث نحتاج أن نحتفظ ببعض المساحة
-
11:22 - 11:25من أجل الاستخدام المؤقت.
-
11:25 - 11:28حيث نحتاج أن نستخدم
مواردنا بشكل أكثر فعالية، -
11:28 - 11:31لتمديد تاريخ انتهاء كوكبنا.
-
11:31 - 11:34علينا تغيير تخطيط التصميمات الحضرية،
-
11:34 - 11:37من أجل التفكير بالمؤقت، القابل للانعكاس
-
11:37 - 11:38والقابل للتفكك.
-
11:38 - 11:41ويمكن أن يكون لهذا آثار
-
11:41 - 11:44ضخمة على حياتنا.
-
11:45 - 11:48غالباً ما أتذكر كومب ميلا
-
11:48 - 11:50التي زرتها مع طلابي والتي درستها،
-
11:50 - 11:54حينها كانت المدينة مفككة،
-
11:54 - 11:56بعد أسبوع من انتهاء المهرجان.
-
11:56 - 11:57لم يكن يوجد أي علامة.
-
11:57 - 12:01كانت التضاريس تنتظر أن تغطى بالماء،
-
12:02 - 12:03ليستخدمها الناس.
-
12:03 - 12:06وذهبت لشكر كاهنة عالية
-
12:06 - 12:09ساعدتنا أنا وطلابي خلال بحثنا
-
12:09 - 12:13وسهلت علينا العملية.
-
12:13 - 12:15وذهبت إليها بحماس كبير،
-
12:15 - 12:17وأخبرتها كم تعلمنا
-
12:17 - 12:21عن البنى التحتية، المدينة وكفائتها،
-
12:21 - 12:24الهندسة المعمارية، والعناصر
الخمسة التي صنعت المدينة. -
12:24 - 12:27لقد بدت مستمعة جداً، كانت تضحك.
-
12:27 - 12:30في أي حالة، هي تعلمت أكثر
-
12:30 - 12:33ووضعت يدها على رأسي لتباركني.
-
12:33 - 12:37وهمست في أذني وقالت،
-
12:37 - 12:40"اشعروا بالمباركة لأن الأم غانج
-
12:40 - 12:44سمحت لكم بأن تجلسوا في حضنها لبضعة أيام".
-
12:45 - 12:48لطالما فكرت بما قالت،
-
12:48 - 12:51وبالطبع فهمته.
-
12:51 - 12:54قالت: المدن، الناس، والعمارة ستأتي وتذهب،
-
12:54 - 12:57لكن الكوكب سيبقى.
-
12:58 - 13:02المسوه بخفة واتركوا أثراً ضئيلاً.
-
13:02 - 13:06وأعتقد أن هذا درس مهم لنا
كمواطنين ومهندسين معماريين. -
13:06 - 13:09وأعتقد أن هذه التجربة
-
13:09 - 13:15هي ما جعلني أؤمن أن عدم
الثبات أكبر من الاستمرارية -
13:15 - 13:16وأكبر مننا جميعاً.
-
13:16 - 13:18شكراً لإصغائكم.
-
13:18 - 13:24(تصفيق)
- Title:
- الأعجوبة المعمارية للمدن غير الثابتة
- Speaker:
- راؤول مهروترا
- Description:
-
كل ١٢ عام، تنبثق مدينة جديدة في الهند من أجل مهرجان كومب ميلا الديني--ما يبنيه الناس في ١٠ أسابيع يهدمونه بالكامل في أسبوع واحد. ماذا يمكننا أن نتعلم من هذه المستوطنة الفعالة بالكامل والمؤقتة؟ في محادثة خيالة، يستكشف المصمم المدني راؤول مهروترا فوائد بناء مدن مؤقتة تستطيع السفر، التأقلم وحتى الاختفاء، تاركة أثراً بأقل ضآلة ممكنة على الكوكب.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:37
![]() |
Ayman Mahmoud approved Arabic subtitles for The architectural wonder of impermanent cities | |
![]() |
Ayman Mahmoud accepted Arabic subtitles for The architectural wonder of impermanent cities | |
![]() |
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for The architectural wonder of impermanent cities | |
![]() |
Zena Khadour edited Arabic subtitles for The architectural wonder of impermanent cities | |
![]() |
Zena Khadour edited Arabic subtitles for The architectural wonder of impermanent cities | |
![]() |
Zena Khadour edited Arabic subtitles for The architectural wonder of impermanent cities | |
![]() |
Zena Khadour edited Arabic subtitles for The architectural wonder of impermanent cities | |
![]() |
Zena Khadour edited Arabic subtitles for The architectural wonder of impermanent cities |