의사가 진단하지 못하는 병에 걸리면 일어나는 일
-
0:05 - 0:07안녕하세요.
-
0:08 - 0:09감사합니다.
-
0:09 - 0:11[제니퍼 브레아는 소리에
굉장히 예민하시기에 -
0:11 - 0:13청중들께 박수를 수화로
하길 부탁드렸습니다.] -
0:14 - 0:17이게 오년 전의 저예요.
-
0:18 - 0:20저는 하버드 박사과정 학생이었죠.
-
0:20 - 0:22여행하기를 좋아했어요.
-
0:22 - 0:26저는 막 제 인생에 찾아온
사랑과 약혼한 상태였어요. -
0:27 - 0:31저는 28살이었고 대부분의
사람들처럼 아주 건강했어요. -
0:31 - 0:33마치 천하무적인것 같았죠.
-
0:34 - 0:38그러던 어느날 열이
38.4도까지 끓어올랐어요. -
0:39 - 0:41그때 의사들에게 갔었어야만 했어요.
-
0:41 - 0:43하지만 저는 제인생에서
한번도 아팠던 적이 없었어요. -
0:43 - 0:46그리고 저는 알고 있었어요.
-
0:46 - 0:49집에서 치킨스프나 좀 만들어 먹으면
-
0:49 - 0:51며칠안에, 모든게 괜찮아진다는 걸요.
-
0:52 - 0:54하지만 이번엔 달랐어요.
-
0:56 - 0:57열이 내린 뒤
-
0:57 - 1:013주 동안 너무 어지러워서
집 밖으로 나설 수가 없었죠. -
1:01 - 1:04문으로 똑바로 걸어나가려고 했어요.
-
1:04 - 1:07욕실까지 가려고 벽을 안다시피 했죠.
-
1:09 - 1:11그해 봄에 두 번째로 감염이 됐어요.
-
1:12 - 1:14그리고 의사를 찾아갈 때마다
-
1:14 - 1:16아무런 이상이 없다고만 말했어요.
-
1:18 - 1:19그는 임상병리검사를 했지만
-
1:19 - 1:21그 실험결과는 항상
정상이라고 되돌아왔죠. -
1:22 - 1:24그건 전부 제 증상들이었어요.
-
1:24 - 1:26설명은 가능했었어요.
-
1:26 - 1:28아무도 볼 순 없었지만요.
-
1:29 - 1:31바보같은 소리로 들리는 거 알아요.
-
1:31 - 1:34하지만 이렇게 스스로에게
설명할 방법을 찾아야 해요. -
1:34 - 1:38그래서 그냥 내가
나이드는 건가보다 했죠. -
1:38 - 1:4225살의 반대편은 이런 건가 봐요.
-
1:42 - 1:44(웃음)
-
1:45 - 1:47그 후에 신경계통의 증상이 시작됐어요.
-
1:48 - 1:51저는 제가 원의 오른쪽 면을
그릴 수 없다는 걸 발견했어요. -
1:52 - 1:56언제 부턴가 전혀
걷거나 말할 수 없었죠. -
1:58 - 2:00저는 모든 분야의 전문의들을 만났어요.
-
2:00 - 2:03감염내과의, 피부과 전문의,
내분비전문의 그리고 -
2:03 - 2:04심장전문의를요.
-
2:05 - 2:07저는 심지어 정신과 전문의도 만났어요.
-
2:08 - 2:11제 정신과 전문의는 말했어요.
"당신이 아픈 건 맞습니다. -
2:11 - 2:13하지만 정신적으로는
아무런 문제가 없어요. -
2:14 - 2:17그들이 당신에게 무슨 이상이 있는지
꼭 찾아냈으면 합니다." -
2:18 - 2:22그 다음날, 신경과 전문의는
전환장애라고 진단내렸죠. -
2:23 - 2:25그가 말하기를
-
2:25 - 2:28고열, 인후통, 축농증
-
2:29 - 2:32소화의, 신경의, 심장의 모든 증상들이
-
2:33 - 2:35오래된 정서적 트라우마로부터
비롯된 것입니다. -
2:35 - 2:37제가 기억하지 못할 트라우마들이요.
-
2:38 - 2:40그 증상들은 진짜입니다,
그가 말했어요. -
2:41 - 2:43하지만 거기에 생물학적
원인은 하나도 없어요. -
2:45 - 2:47저는 사회과학자가 되는
과정에 있었어요. -
2:47 - 2:50저는 통계학, 확률론
-
2:50 - 2:53수학적 모델링, 실험설계를 배웠어요.
-
2:55 - 2:59제 신경과 전문의의 진단을 그저
부정할 수만은 없다고 생각했죠. -
3:00 - 3:01실감나지 않았어요,
-
3:01 - 3:05하지만 제 공부를 통해
종종 사실은 직관과 반대되고 -
3:05 - 3:08우리가 믿고자하는 것에 의해
쉽게 불투명해진다는 걸 알았죠. -
3:09 - 3:11그가 옳다는 가능성을
고려해야만 했어요. -
3:14 - 3:16그날, 저는 작은 실험을
해보기로 했어요. -
3:17 - 3:20그분의 사무실에서 저희 집까지
2마일(약3km) 걸어 돌아갔어요. -
3:21 - 3:25제 다리는 전기에 휩싸이는 듯한
이상한 느낌을 받았죠. -
3:26 - 3:28저는 고통에 잠겨있었어요.
-
3:28 - 3:32어떻게 제 정신이 이 모든 것을
만드는 게 가능한지 생각하면서요. -
3:33 - 3:35문을 들어서자마자
-
3:35 - 3:36쓰러져 버렸어요.
-
3:37 - 3:40제 뇌와 척추가
불타오르는 느낌이었어요. -
3:41 - 3:44고개를 숙일 수도 없을 만큼
목이 뻣뻣해져 있었어요. -
3:45 - 3:47그리고 그 아주 작은 소리들이
-
3:47 - 3:49그 침대시트의 부스럭거리는 소리가
-
3:49 - 3:51맨발로 걷고 있는 남편의 발소리가
-
3:52 - 3:54극심한 고통으로 다가왔어요.
-
3:56 - 3:58저는 2년중 거의 대부분의 시간을
침대 위에서 보내야만 했어요. -
3:59 - 4:02어떻게 이런 오진이 날수가 있죠?
-
4:03 - 4:05저는 제가 희귀병에
걸렸다고 생각했어요. -
4:05 - 4:07의사들도 한번도 본적 없는 무언가요.
-
4:08 - 4:09그리곤 저는 온라인으로 갔어요.
-
4:09 - 4:12그리고 전세계
수 많은 사람들을 찾았어요. -
4:12 - 4:14제가 같은 증상들을 겪고 있었죠.
-
4:14 - 4:16비슷하게 고립돼 있고
-
4:16 - 4:17비슷하게 사람들에게 믿어지지 않았어요.
-
4:18 - 4:19몇몇은 일을 계속할 수 있었어요.
-
4:19 - 4:22하지만 밤과 주말을
침대 위에서 보내야만 했어요. -
4:22 - 4:24월요일에 다시 일을 계속하기 위해서요.
-
4:24 - 4:26그 스펙트럼의 다른 면에서는
-
4:26 - 4:28몇몇은 정말 아팠어요.
-
4:28 - 4:31그들은 완벽한
어둠 속에서 살아야만 했어요. -
4:31 - 4:34사람의 목소리를 참을 수 없었고
-
4:34 - 4:36사랑하던 사람의 손길도
참을 수 없었어요. -
4:37 - 4:41저는 근육통성
뇌척수염이라고 진단받았어요. -
4:43 - 4:46"만성피로증후군"이라고
들어보셨을 거예요. -
4:47 - 4:49수십 년 간, 그게 명칭이었어요.
-
4:49 - 4:51그 병이 이처럼
심각해질 수 있는 병이라는 -
4:52 - 4:56인식을 갖게 해주었죠.
-
4:57 - 5:00무언가를 할 때마다 신체적, 정신적으로
-
5:00 - 5:02심하게 고통받는 것이
-
5:03 - 5:05우리들이 이야기했던 주증상이었어요.
-
5:06 - 5:09만약 제 남편이 달리기를 한다면,
이틀간 아플 거예요. -
5:09 - 5:13하지만 저는 몇걸음만 걸어도
일주일간은 몸져 누워있을 거예요. -
5:13 - 5:16감옥에 갇혀있는 기분이었어요.
-
5:16 - 5:19제가 아는 사람중에는
춤을 출 수 없는 벨리 댄서가 있고 -
5:19 - 5:21덧셈을 할 수 없는 회계사가 있고
-
5:21 - 5:24의사가 될 수 없는 의대생이 있어요.
-
5:24 - 5:27여러분이 누구였던지는 상관없어요.
-
5:27 - 5:29여러분은 더이상 할 수 없어요.
-
5:29 - 5:314년이 됐습니다.
-
5:31 - 5:34예전의 저로 돌아갈 수 없죠.
-
5:34 - 5:37사무실에서 집으로
걸어갔던 그 시절으로요. -
5:39 - 5:42천오백만에서 삼천만의 사람들이
-
5:42 - 5:43이 병을 앓고 있다고 추정돼요.
-
5:44 - 5:47제가 살았던 미국에서는
백만정도가 있죠. -
5:47 - 5:51이 병이 다발성 경화증의
약 2배정도로 흔하다는 뜻이에요. -
5:52 - 5:55환자들은 울혈성 심부전환자들의
-
5:55 - 5:57신체기능으로 수십 년 동안 살았어요.
-
5:57 - 6:00저희 중 25%는 집에
틀어박혀 있거나 몸져 누워있어요. -
6:01 - 6:05저희 중 75%서 85%는
단시간 근무도 하지 못해요. -
6:05 - 6:07의사들은 아직
저희를 치료하지 않았어요. -
6:08 - 6:10그리고 과학은 아직
저희를 연구하지 않았습니다. -
6:11 - 6:15어떻게 이렇게 흔하고 파괴적인 질병이
-
6:15 - 6:17의료기술으로부터 외면받을 수 있나요?
-
6:19 - 6:22제 의사가 저를 전환장애라고 진단했을때
-
6:22 - 6:24그는 여성의 몸에 대한
혈통을 들먹이고 있었어요. -
6:25 - 6:27이천오백년도 더 된 거였죠.
-
6:27 - 6:29고대 로마의 물리학자 갈렌은
-
6:29 - 6:34그 히스테리는 특히 정열적인 여자들의
성적결핍에 의한 거라고 생각했어요. -
6:35 - 6:38그리스인들은 자궁이 말그대로 건조해서
-
6:38 - 6:42수분을 찾아 몸주변을
어슬렁거린다고 생각했어요. -
6:42 - 6:43그래요.
-
6:45 - 6:47압박된 장기들이 극심한 감정들부터
어지러움과 마비증세들을 -
6:47 - 6:50만들어냈다는 거죠.
-
6:51 - 6:53결혼을 하고 어머니가
되는 것이 그 해결책이었어요. -
6:55 - 6:59이러한 생각들은 1880년까지
몇천 년간 바뀌지 않았어요. -
6:59 - 7:03그 신경과 전문의는 그 히스테리이론을
현대화시키려고 했어요. -
7:04 - 7:05지그문트 프로이트는
이론을 발전시켰어요. -
7:05 - 7:08그 무의식적인 마음이
신체적인 증상들을 발생시킨다고요. -
7:08 - 7:10기억들과 감정들을 다룰 때 생기는
-
7:10 - 7:13아주 고통스러운 조절하기
힘든 무의식적인 생각들이요. -
7:13 - 7:16이런 감정들이 신체적 증상들로
전환된다고요. -
7:17 - 7:20이건 남자들도 히스테리를
가질 수 있다는 의미이죠. -
7:20 - 7:22하지만 물론 여전히
여성이 가장 취약했어요. -
7:23 - 7:27제 병의 유래를 조사하기 시작했을 때
-
7:27 - 7:30아직도 우리에게 이러한 생각들이
존재하고있다는 것에 놀랐어요. -
7:31 - 7:321934년에
-
7:33 - 7:38로스 앤젤레스 시립 종합 병원에
198명의 의료진과 직원들이 -
7:37 - 7:39심각한 병에 걸렸어요.
-
7:39 - 7:43그들은 근력 저하, 목과 등의
뻣뻣함, 고열에 시달렸어요. -
7:43 - 7:46제가 진단받았을 때의
증상들과 동일했어요. -
7:47 - 7:49의사들은 소아마비의 새로운
형식이라고 생각했어요. -
7:50 - 7:53그때부터
-
7:53 - 7:54전세계에서 눈에띄게 비슷한 전염병들이
-
7:54 - 7:5770건이상 기록되어 있어요.
-
7:57 - 8:01이 모든 발생들은 불균형적으로
여성들에게 영향을 미치는 경향이 있어요. -
8:01 - 8:05그리고 그 당시에, 그 병의
원인을 찾는데 실패했을 때 -
8:05 - 8:09그들은 이 모든 발생들이
집단 히스테리라고 생각했어요. -
8:09 - 8:12이 생각들이 왜 이렇게
영향력있게 자리할까요? -
8:14 - 8:15이건 성차별에 관했기
때문이라고 생각해요. -
8:15 - 8:19하지만 근본적으로 의사들이 돕길 원했기
때문이라고 생각하기도 하고요. -
8:19 - 8:21그들은 해결책을 얻길 원해요.
-
8:21 - 8:25이러한 것들는 의사들이 설명할 수 없는
질병을 설명되게 하고 -
8:26 - 8:28치료될 수 없는 것을 치료되게 하죠.
-
8:30 - 8:32문제는 이제 진짜 해로운
생각일 수도 있다는 거예요. -
8:32 - 8:361950년도에, 엘리엇 슬레이터라는
정신과 의사가 -
8:36 - 8:41히스테리아라고 진단받은 85명의
환자집단을 연구했어요. -
8:41 - 8:459년뒤, 그들 중 12명은 죽었고
30명은 장애판정을 받았어요. -
8:45 - 8:48많은 사람들이
다발성 경화증, 간질, 뇌종양과 -
8:48 - 8:51같은 상태라고 진단받았어요.
-
8:51 - 8:561980년에, 히스테리아는 공식적으로
"전환장애"라고 진단받았어요. -
8:56 - 8:592012년에 제 신경과 전문의가
그 진단을 제게 내렸을 때 -
8:59 - 9:02그는 프로이트의 말을 되풀이했어요.
-
9:02 - 9:03심지어 요즘도,
여성은 2배에서 10배정도 -
9:03 - 9:07더 그런 진단을 받을 확률이 높습니다.
-
9:08 - 9:12히스테리아의 이론이나
심인성질환의 문제는 -
9:13 - 9:15그것들은 절대
입증될 수 없다는 것이죠. -
9:15 - 9:18이건 증거의 부재로 정의돼요.
-
9:18 - 9:20그리고 만성피로증후군의 경우에는
-
9:20 - 9:24심리적 설명들은
생물학적 연구를 저지시켰어요. -
9:24 - 9:27전세계적으로, 만성피로증후군은 가장 적게
기금이 조성되는 질병중에 하나예요. -
9:27 - 9:34미국에서는, 매년 우리는 한 에이즈환자당
대략 2500달러를 써요. -
9:35 - 9:38한 다발성 경화증환자에게는 250달러를
-
9:38 - 9:42한 만성피로증후군환자 당 5달러를요.
-
9:42 - 9:44보이는것이 전부가 아니예요.
-
9:44 - 9:46제가 단지 불운한게 아니었어요.
-
9:46 - 9:50저희를 둘러싼 잘못된 생각들은
무지함이었고 -
9:50 - 9:54그 중에서 답을 골라야만 했어요.
-
9:56 - 9:58우리는 여러가지 이유에 대해 모르고 있습니다.
만성피로증후군이 간간이 가족들에게 전염되는지 -
9:58 - 10:01거의 모든종류의 감염 후에
질병에 걸리게 되는지 -
10:01 - 10:05장염바이러스부터
EB바이러스, Q열까지 -
10:05 - 10:10남성보다 2-3배 많은
여성들에게 발생되는지 -
10:10 - 10:12제 질병보다 이 문제는 훨씬 중요하죠.
-
10:12 - 10:1420대 후반쯤 처음 아팠을 때
-
10:14 - 10:16오랜 친구들이 찾아왔고
-
10:16 - 10:19또래 중 몸이 좋지 않은
-
10:19 - 10:22한 명이 나라는 걸 알아차렸죠.
-
10:22 - 10:25충격적인 것은, 우리가
겪고있는 많은 문제들이 -
10:25 - 10:27얼마나 심각하게 받아들여지고
있냐는 거였어요. -
10:27 - 10:29저는 자가면역질환의
일종인 피부 경화증을 -
10:29 - 10:31앓는 여자를 알게 됐어요.
-
10:31 - 10:33발병 후 진단이 내려지기 전까지
-
10:33 - 10:36그녀는 몇 년간 앓았던 모든 게
상상이라는 말을 들었죠. -
10:36 - 10:38그녀의 식도는 굉장히 손상됐어요,
-
10:38 - 10:41그녀는 두 번 다시 먹을 수 없을 거예요.
-
10:41 - 10:43또한 난소암을 가진 다른 여성은
-
10:43 - 10:45몇 년간 이른 폐경이
원인이라는 말을 들었죠. -
10:47 - 10:49제 대학 친구는
-
10:49 - 10:52몇 년간 뇌종양을
불안감이라고 오진받았죠. -
10:54 - 10:57이 그래프는 저를
불안하게 하는 이유입니다. -
10:57 - 11:011950년대부터, 자가면역질환의 비율은
-
11:01 - 11:032-3배 가까이 늘어났어요.
-
11:03 - 11:0645%의 환자들은 결국,
-
11:06 - 11:08자가면역질환이라고 진단받았어요.
-
11:08 - 11:11처음에는 그들을 심인증환자라고 했죠.
-
11:11 - 11:14옛날의 히스테리아처럼,
이 모든것은 성별과 -
11:14 - 11:17우리가 믿는 학자들의
이야기와 관련이 있어요. -
11:17 - 11:2175%의 자기면역질환환자는 여성이에요.
-
11:21 - 11:26몇몇 병들은, 90% 가까이 되죠.
-
11:26 - 11:28비록 이런 질병들이 불균형적으로
여성에게 영향을 미치지만 -
11:28 - 11:30이건 여성들만의 질병이 아니예요.
-
11:30 - 11:33만성피로증후군은 어린아이들과
남성들에게도 영향을 미치죠. -
11:33 - 11:35한 환자가 저에게 말했죠.
-
11:35 - 11:37우리는 이 문제에서 도망칠 수 없다고.
-
11:37 - 11:40만약 당신이 여성이라면, 증상들을
부풀려서 말한다는 걸 듣게 될 거예요. -
11:40 - 11:45하지만 남성이라면,
강하게 이겨내라는 말을 듣게 될 겁니다. -
11:45 - 11:48그리고 남성들은 진단받는 동안
더 힘겨운 시간을 보내게 되겠죠. -
11:57 - 12:00제 뇌는 예전같지 않아요.
-
12:14 - 12:17이게 좋은 부분이에요.
-
12:17 - 12:20이 모든 상황 속에서 저는
아직도 희망을 가지고 있어요. -
12:20 - 12:24그들의 생리학적인
기전을 발견하기 전까지 -
12:24 - 12:27수 많은 질병들을 한 번 정도는
심리적문제 일거라고 생각했겠죠. -
12:27 - 12:30간질환자들은 강제적으로
보호시설로 보내져요. -
12:30 - 12:35뇌파검사가 그들의 뇌파에서 문제점을
찾아내기 전까지 -
12:35 - 12:40다발성 경화증은 히스테리성
결핍으로 오진받을 수도 있어요. -
12:40 - 12:44CAT,MRI검사가 뇌에서
발병부위를 찾아내기전까지.. -
12:44 - 12:45그리고 위염균이
원인인 걸 발견하기 전까지 -
12:45 - 12:48위궤양은 단지, 스트레스로
인한 거라고 생각했어요. -
12:48 - 12:53우리가 헬리코박터균(위염균)이
원인인 걸 발견하기 전까지는요. -
12:53 - 12:56다른 질병들이 밝혀진 것에 비해
-
12:56 - 12:58제 질병은 아직 과학적으로 밝혀진
바가 아무것도 없어요. -
12:58 - 13:01하지만 그건 바뀌기 시작했어요.
-
13:01 - 13:04독일에서, 과학자들은 자기 면역의
증거를 찾기 시작했어요. -
13:04 - 13:07일본에서는, 뇌의 염증을
-
13:07 - 13:10미국에서는, 스텐포드의 과학자들이
-
13:10 - 13:12에너지 대사의 기형을 찾고 있죠.
-
13:12 - 13:17정상과는 거리가 먼
16개의 표준편차예요. -
13:17 - 13:21노르웨이에서는, 연구원들이
3단계 임상실험으로 -
13:21 - 13:24완벽한 차도를 보이는 항암제를
몇 몇 환자들에게 실험하는 중이에요. -
13:26 - 13:31환자들의 회복력 또한
저에게 희망을 줍니다. -
13:32 - 13:34우리는 온라인에서 함께 왔고
-
13:34 - 13:36우리의 이야기들를 공유했어요.
-
13:37 - 13:41무슨 연구가 있었는지 우리는 파헤쳤죠.
-
13:41 - 13:43우리는 직접 경험했어요.
-
13:44 - 13:46우리는 우리 스스로의
과학자이자 의사가 됐어요. -
13:46 - 13:48우리는 그래야만했죠.
-
13:48 - 13:52천천히 5%는 여기에,
5%는 저기에 더했어요. -
13:52 - 13:54날씨 좋은 날
-
13:54 - 13:58마침내 집을 나설 수 있을때까지요.
-
13:58 - 14:01저는 여전히 웃기는
선택들을 해야만 했어요. -
14:01 - 14:05오늘 15분동안 정원에 앉아있을 것인가,
머리를 감을 것인가 -
14:05 - 14:08하지만 이게 제가
치료될 수 있다는 희망을 줬어요. -
14:08 - 14:11저는 아픈 몸을 가지고 있었어요.
그게 전부였죠. -
14:11 - 14:16그러나 올바른 도움이 있다면
언젠가 다시 회복할 수 있을 거예요. -
14:16 - 14:19저는 전세계의 환자들과 함께 왔어요.
-
14:19 - 14:22그리고 우리는 맞서싸우기 시작했어요.
-
14:22 - 14:26저희는 공허를 아름다움으로
가득 채웠어요. -
14:26 - 14:29하지만 충분하진 않아요.
-
14:29 - 14:33저는 여전히, 제가 다시
걷거나 뛸 수 있을지 -
14:33 - 14:35운동같은 걸 할 수
있게 될지 잘 몰라요. -
14:35 - 14:39지금은 오직 꿈속에서만
할 수 있는 것들이죠. -
14:39 - 14:44하지만 저는 제가 해온 것들에 대해
너무 감사해요. -
14:44 - 14:45천천히 나아지고 있죠.
-
14:45 - 14:47좋을 때도 있고
-
14:47 - 14:49좋지 않을 때도 있죠.
-
14:49 - 14:54하지만 저는 매일 매일
조금씩 더 나아지고 있어요. -
14:54 - 14:59제가 침실 안에 갇혀 있을 때
-
14:59 - 15:03한 달 동안 해를 보지못한 기분이
어땠었는지 저는 기억해요. -
15:03 - 15:07거기서 죽을 것만 같았죠.
-
15:07 - 15:09하지만 오늘 저는 여기에 있어요.
-
15:09 - 15:12여러분들과요.
-
15:12 - 15:14이건 기적이에요.
-
15:17 - 15:20제가 운좋은 사람 중 하나가 아니었다면
-
15:20 - 15:23인터넷을 접하기 전
아팠다면, 이 커뮤니티를 -
15:23 - 15:26찾지 않았다면, 무슨 일이
일어났을지 모르겠네요. -
15:26 - 15:29저는 아마 이미 자살했을 거예요.
-
15:29 - 15:31아주 많은 사람들이 그랬듯이요.
-
15:31 - 15:36몇 십 년 전, 만약 우리가
올바른 질문을 했다면 -
15:36 - 15:39얼마나 많은 생명들을
구할 수 있었을까요? -
15:39 - 15:42만약 우리가 진짜 첫 걸음을
내딛겠다고 마음 먹는다면 -
15:42 - 15:45오늘 날 얼마나 많은 생명들을
구할 수 있을까요? -
15:45 - 15:49한 번 이라도 제 병의
진짜 원인이 발견됐었더라도 -
15:49 - 15:52만약 우리의 제도들과
문화를 바꾸지 않는다면 -
15:52 - 15:56우리는 또 다른 병에
이러한 실수를 반복할 것입니다. -
15:56 - 15:58이 병을 가지고 살면서
저는 과학과 의학이 -
15:58 - 16:01인간의 엄청난 노력의
결과임을 느꼈습니다. -
16:01 - 16:04의사들, 과학자들, 정책 입안자들도
-
16:04 - 16:08우리 모두에게 영향을 미치는 편견들을
-
16:08 - 16:11피해갈 수 없습니다.
-
16:11 - 16:15우리는 여성들의 건강에 대해 더 구체적인
방법들을 생각해 봐야 합니다. -
16:15 - 16:21우리의 면역 체계는 우리 몸의
나머지 부분과 마찬가지로 중요합니다. -
16:21 - 16:25우리는 환자들의 이야기들을
들을 필요가 있어요. -
16:25 - 16:28우리는 기꺼이 모른다고
말할 수 있어야 해요. -
16:28 - 16:31모른다는 건 아름다운 거예요.
-
16:31 - 16:35발견은 모른다는 것에서부터
시작하는 거예요. -
16:35 - 16:37그리고 우리가 그걸 할 수 있다면
-
16:37 - 16:41만약 우리가 알지 못하는
모든 것에 접근한다면 -
16:41 - 16:43불확실성의 두려움보단
-
16:43 - 16:46놀라움을 느낄 수 있을 거예요.
-
16:46 - 16:49감사합니다.
-
16:49 - 16:52(수화 박수)
-
16:52 - 16:54감사합니다.
- Title:
- 의사가 진단하지 못하는 병에 걸리면 일어나는 일
- Speaker:
- 젠 브레아(Jen Brea)
- Description:
-
TED는 오년전 계속해서 악화되는 근육통성 뇌척수염을 앓고 있는 젠 브레아를 모셨습니다. 이 병은 만성피로 증후군이라는 일상생활을 불가능하게 하고, 심한 날에는 침대시트의 작은 소리마저도 참을 수 없을 정도로 몸을 쇠약하게 만드는 병이라고 흔히 알려져 있습니다. 이 가슴 시린 이야기에, 그녀는 그녀의 질병을 치료하기 시작하면서 겪는 일들의 근본적인 원인들과 우리가 완전히 이해하지 못하는 신체적인 영향들, 약과 씨름하는 환자들의 삶을 영상으로 기록하는 그녀의 역할에 대해서 설명합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:43
![]() |
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose | |
![]() |
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What happens when you have a disease doctors can't diagnose |