Kako fotografirati crnu rupu | Katie Bouman | TEDxBeaconStreet
-
0:19 - 0:21U filmu „Interstellar”
-
0:21 - 0:25možemo izbliza vidjeti
supermasivnu crnu rupu. -
0:25 - 0:27Na pozadini koju stvara zagrijani plin
-
0:27 - 0:29ogromna gravitacijska sila te crne rupe
-
0:29 - 0:30zakreće svjetlost u prsten.
-
0:30 - 0:32Međutim, to nije stvarna fotografija,
-
0:33 - 0:34već računalno-grafički prikaz –
-
0:34 - 0:38umjetnička interpretacija
mogućeg izgleda crne rupe. -
0:38 - 0:40Prije sto godina
-
0:40 - 0:43Albert Einstein objavio je
svoju teoriju opće relativnosti. -
0:43 - 0:45U godinama koje su uslijedile
-
0:45 - 0:48znanstvenici su pronašli
mnogo dokaza u prilog toj teoriji. -
0:48 - 0:51No jedna stvar koju
ta teorija predviđa, crne rupe, -
0:51 - 0:53još nije izravno zapažena.
-
0:53 - 0:56Iako imamo predodžbe o tome
kako bi crna rupa mogla izgledati, -
0:56 - 0:59nikad je zapravo nismo
uspjeli fotografirati. -
0:59 - 1:01Ipak, možda ćete se iznenaditi kad čujete
-
1:01 - 1:05da bismo u sljedećih par godina
mogli vidjeti prvu fotografiju crne rupe. -
1:05 - 1:07Tu prvu fotografiju dobit ćemo
-
1:07 - 1:10zahvaljujući međunarodnom
timu znanstvenika, -
1:10 - 1:11teleskopu veličine Zemlje
-
1:11 - 1:14i algoritmu koji će složiti konačnu sliku.
-
1:14 - 1:18Premda vam danas još ne mogu pokazati
stvarnu fotografiju crne rupe, -
1:18 - 1:20htjela bih vam ukratko predstaviti
napore uložene -
1:20 - 1:22u dobivanje te prve fotografije.
-
1:24 - 1:25Zovem se Katie Bouman
-
1:25 - 1:28i doktorandica sam na MIT-u.
-
1:28 - 1:30Istraživačica sam
u laboratoriju računalnih znanosti, -
1:30 - 1:33gdje razvijamo računalni vid
s pomoću slika i videozapisa. -
1:34 - 1:36No iako nisam astronom,
-
1:36 - 1:37danas bih vam htjela pokazati
-
1:37 - 1:40kako sam uspjela doprinijeti
tom uzbudljivom projektu. -
1:42 - 1:45Odmaknete li se večeras
od jarkih gradskih svjetala, -
1:45 - 1:48možda budete imali sreće
pa ugledate zapanjujući prizor -
1:48 - 1:49galaktike Mliječne staze.
-
1:50 - 1:52Kad biste mogli prozujati
pored milijuna zvijezda -
1:52 - 1:5626 000 svjetlosnih godina
prema središtu spiralne Mliječne staze, -
1:56 - 1:59naposljetku biste stigli
do skupine zvijezda u samom središtu. -
1:59 - 2:03Gledajući infracrvenim teleskopima
kroz galaktičku prašinu -
2:03 - 2:07astronomi su promatrali
te zvijezde više od 16 godina. -
2:07 - 2:10Međutim, najspektakularnije je
zapravo ono što ne vide. -
2:10 - 2:13Čini se da te zvijezde kruže
oko nevidljiva objekta. -
2:15 - 2:17Prateći putanje tih zvijezda
-
2:17 - 2:19astronomi su zaključili da je
-
2:19 - 2:22jedina stvar koja je dovoljno mala i teška
da prouzroči takvo kretanje -
2:22 - 2:24supermasivna crna rupa –
-
2:24 - 2:29objekt toliko gust
da usiše sve u svojoj blizini – -
2:29 - 2:30čak i svjetlost.
-
2:30 - 2:33No što se događa
ako se još više približimo? -
2:33 - 2:38Je li moguće vidjeti nešto što je,
u pravilu, nemoguće vidjeti? -
2:39 - 2:43Pa, čini se da ako uvećamo sliku
s pomoću radiovalova, -
2:43 - 2:44trebali bismo vidjeti svjetlosni prsten
-
2:44 - 2:47koji nastaje zbog utjecaja
gravitacijskih leća na vruću plazmu -
2:47 - 2:49što brzo kruži oko crne rupe.
-
2:49 - 2:50Drugim riječima,
-
2:50 - 2:53crna rupa baca sjenu na
tu svjetlosnu pozadinu -
2:53 - 2:55oblikujući kuglu tame.
-
2:55 - 2:59Taj svijetli prsten otkriva
obzor događaja crne rupe, -
2:59 - 3:01gdje je gravitacijska sila toliko snažna
-
3:01 - 3:03da joj čak ni svjetlost ne može pobjeći.
-
3:05 - 3:08Einsteinove jednadžbe predviđaju
veličinu i oblik tog prstena, -
3:08 - 3:11tako da njegova fotografija
ne bi samo bila fora, -
3:11 - 3:14nego bi nam pomogla i da provjerimo
vrijede li te jednadžbe -
3:14 - 3:16u ekstremnim uvjetima oko crne rupe.
-
3:16 - 3:19Međutim, ta crna rupa
toliko je udaljena od nas -
3:19 - 3:22da se sa Zemlje taj prsten
doima nevjerojatno malim – -
3:22 - 3:26tako bi nam nekako izgledala
naranča na Mjesecu. -
3:26 - 3:29Zbog toga ga je vrlo teško fotografirati.
-
3:30 - 3:32Zašto je tomu tako?
-
3:32 - 3:35Pa, sve se svodi na jednostavnu jednadžbu.
-
3:35 - 3:38Zbog pojave poznate kao difrakcija,
-
3:38 - 3:39postoje temeljna ograničenja
-
3:39 - 3:42koja određuju koliki su
najmanji vidljivi predmeti. -
3:42 - 3:46Prema toj glavnoj jednadžbi,
da bismo vidjeli sve manje i manje stvari, -
3:46 - 3:49trebaju nam sve veći i veći teleskopi.
-
3:49 - 3:52No čak ni najsnažniji
optički teleskopi na Zemlji -
3:52 - 3:54nemaju rezoluciju koja nam je potrebna
-
3:54 - 3:56kako bismo fotografirali
objekt na površini Mjeseca. -
3:56 - 3:59Ustvari, ovo je jedna od fotografija
s dosad najvećom rezolucijom -
3:59 - 4:02na kojoj je Mjesec,
fotografiran sa Zemlje. -
4:02 - 4:04Sadržava oko 13 000 piksela,
-
4:04 - 4:08a u svaki od njih „stane”
preko 1,5 milijuna naranči. -
4:09 - 4:11Koliki bi dakle trebao biti teleskop
-
4:11 - 4:14kako bismo vidjeli naranču
na površini Mjeseca, -
4:14 - 4:16a tako i našu crnu rupu?
-
4:16 - 4:19Pa, jednostavan matematički izračun
pokazuje -
4:19 - 4:20da nam je potreban teleskop
-
4:20 - 4:22veličine cijele Zemlje.
-
4:22 - 4:23(Smijeh)
-
4:23 - 4:25Kad bismo mogli izgraditi
teleskop veličine Zemlje, -
4:25 - 4:28uspjeli bismo tek nazreti
taj karakterističan svjetlosni prsten -
4:28 - 4:31koji označava obzor događaja crne rupe.
-
4:31 - 4:34Iako se na toj slici ne bi vidjeli
svi detalji koji su vidljivi -
4:34 - 4:35na računalno-grafičkom prikazu,
-
4:35 - 4:38svakako bi nam dala prvi uvid
-
4:38 - 4:40u neposredno okruženje crne rupe.
-
4:40 - 4:42Međutim, kao što možete i zamisliti,
-
4:42 - 4:46nemoguće je izgraditi
jedinstveni teleskop veličine Zemlje. -
4:46 - 4:48No, slavnim riječima Micka Jaggera,
-
4:48 - 4:50„ne možeš uvijek dobiti ono što želiš,
-
4:50 - 4:52no pokušaš li ponekad, možda shvatiš
-
4:52 - 4:53da si dobio ono što ti treba.”
-
4:53 - 4:56Povezivanjem teleskopa diljem svijeta,
-
4:56 - 4:59međunarodni projekt
Event Horizon Telescope -
4:59 - 5:02stvara računalni teleskop veličine Zemlje,
-
5:02 - 5:04koji će moći zabilježiti strukturu
-
5:04 - 5:06razmjera obzora događaja crne rupe.
-
5:07 - 5:10Ta mreža teleskopa trebala bi
prvi put fotografirati -
5:10 - 5:12crnu rupu sljedeće godine.
-
5:14 - 5:17Svi teleskopi u toj svjetskoj mreži
rade zajedno. -
5:17 - 5:20Povezani preciznim mjerenjem vremena
s pomoću atomskih satova, -
5:20 - 5:23timovi istraživača na svakoj lokaciji
zamrzavaju svjetlost -
5:23 - 5:26prikupljajući tisuće terabajta podataka.
-
5:26 - 5:31Ti se podaci potom obrađuju
u laboratoriju ovdje u Massachusettsu. -
5:33 - 5:34Kako to zapravo funkcionira?
-
5:34 - 5:37Sjećate li se da, ako želimo vidjeti
crnu rupu u središtu naše galaktike, -
5:37 - 5:41trebamo izgraditi nemoguće velik
teleskop veličine Zemlje? -
5:41 - 5:43Zamislimo na trenutak
da je moguće izgraditi -
5:43 - 5:45teleskop veličine Zemlje.
-
5:45 - 5:47To bi pomalo nalikovalo pretvaranju Zemlje
-
5:47 - 5:49u divovsku disko-kuglu koja se vrti.
-
5:49 - 5:51Svako pojedino zrcalo
skupljalo bi svjetlost, -
5:51 - 5:54koju bismo zatim spojili u jednu sliku.
-
5:54 - 5:57Međutim, recimo da uklonimo
većinu tih zrcala -
5:57 - 5:59i da ih ostane tek nekolicina.
-
5:59 - 6:02I dalje bismo mogli kombinirati
podatke koje su prikupili, -
6:02 - 6:04no u tom bi slučaju ostalo puno praznina.
-
6:04 - 6:08Ta preostala zrcala predstavljaju lokacije
na koje smo postavili teleskope. -
6:08 - 6:12To nam daje nevjerojatno malen
broj podataka za izradu slike. -
6:12 - 6:16No iako skupljamo svjetlost
na samo nekoliko lokacija s teleskopima, -
6:16 - 6:19budući da se Zemlja okreće,
dobivamo i druge, nove podatke. -
6:20 - 6:23Drugim riječima, kako se disko-kugla vrti,
ta zrcala mijenjaju lokacije -
6:23 - 6:26i možemo vidjeti
različite dijelove slike. -
6:26 - 6:30Algoritmi za stvaranje slike koje smo
razvili popunjavaju praznine na disko-kugli -
6:30 - 6:33kako bismo rekonstruirali
osnovnu sliku crne rupe. -
6:33 - 6:36Kad bismo rasporedili teleskope
po cijelom planetu, -
6:36 - 6:38drugim riječima, po cijeloj disko-kugli –
-
6:38 - 6:39bio bi to čas posla.
-
6:39 - 6:43Međutim, vidimo svega
nekoliko uzoraka i zbog toga -
6:43 - 6:45postoji beskonačan broj mogućih slika
-
6:45 - 6:48koje su posve u skladu
s podacima naših teleskopa. -
6:49 - 6:52Međutim, nisu sve slike jednake.
-
6:52 - 6:57Neke od njih više nalikuju onome
što obično smatramo slikama od drugih. -
6:57 - 7:00Moja je uloga u stvaranju
prve fotografije crne rupe -
7:00 - 7:03dizajnirati algoritme koji će
pronaći najsmisleniju sliku -
7:03 - 7:05koja je u skladu s podacima teleskopa.
-
7:06 - 7:10Baš kao što se forenzički crtač
koristi manjkavim opisima -
7:10 - 7:13kako bi, uz pomoć svojeg poznavanja
strukture lica, sastavio sliku, -
7:14 - 7:16algoritmi za dobivanje slike
koje sam razvila -
7:16 - 7:18koriste se manjkavim podacima
naših teleskopa -
7:18 - 7:22kako bi nas doveli do slike koja
izgleda kao nešto iz našeg svemira. -
7:22 - 7:26S pomoću tih algoritama
možemo sastaviti slike -
7:26 - 7:28od tih malobrojnih, nejasnih podataka.
-
7:28 - 7:33Ovo je primjer rekonstrukcije napravljene
s pomoću simuliranih podataka -
7:33 - 7:35kad zamislimo da smo usmjerili teleskope
-
7:35 - 7:37prema crnoj rupi
u središtu naše galaktike. -
7:37 - 7:39Premda je to samo simulacija,
-
7:39 - 7:42rekonstrukcije kao što je ova
pružaju nam nadu -
7:42 - 7:45da ćemo uskoro moći dobiti
prvu pouzdanu sliku crne rupe -
7:45 - 7:48i s pomoću te slike odrediti
veličinu njezina prstena. -
7:50 - 7:53Iako bih rado još razglabala
o tom algoritmu, -
7:53 - 7:56srećom po vas, nemam vremena.
-
7:56 - 7:58No ipak bih vam htjela ukratko dočarati
-
7:58 - 8:00kako određujemo izgled našeg svemira
-
8:00 - 8:04i kako uz pomoć toga rekonstruiramo i
provjeravamo svoje rezultate. -
8:05 - 8:08Budući da postoji
beskonačno mnogo mogućih slika -
8:08 - 8:10koje su potpuno u skladu
s podacima naših teleskopa, -
8:10 - 8:13moramo ih nekako filtrirati.
-
8:13 - 8:14To činimo rangiranjem slika
-
8:14 - 8:17na temelju toga koliko je vjerojatno
da su upravo one slike crne rupe -
8:17 - 8:20i zatim biramo onu za koju je
ta vjerojatnost najveća. -
8:20 - 8:22Što točno želim reći?
-
8:22 - 8:24Recimo da pokušavamo napraviti model
-
8:24 - 8:28koji bi nam rekao kolika je vjerojatnost
da se neka slika pojavi na Facebooku. -
8:28 - 8:30Vjerojatno bismo htjeli da nam model kaže
-
8:30 - 8:33kako je malo vjerojatno da
netko objavi sliku sa šumovima lijevo, -
8:33 - 8:35a vrlo vjerojatno da netko objavi selfie
-
8:35 - 8:37poput ovoga desno.
-
8:37 - 8:38Slika u sredini je mutna,
-
8:38 - 8:41pa iako bismo je prije
mogli vidjeti na Facebooku -
8:41 - 8:42nego sliku sa šumovima,
-
8:42 - 8:45vjerojatno su manje šanse
da ćemo vidjeti nju nego onaj selfie. -
8:46 - 8:48Međutim, kad je riječ o slikama crne rupe,
-
8:48 - 8:52pred nama je prava zagonetka:
nikad je dosad nismo vidjeli. -
8:52 - 8:54Koja je vjerojatna slika
crne rupe u tom slučaju -
8:54 - 8:58i što da pretpostavimo
o strukturi crnih rupa? -
8:58 - 9:01Mogli bismo pokušati iskoristiti slike
iz simulacija koje smo napravili, -
9:01 - 9:03poput slike crne rupe
iz filma „Interstellar”, -
9:03 - 9:06no učinimo li to,
mogli bi nastati ozbiljni problemi. -
9:07 - 9:11Što ako bi se pokazalo da
Einsteinove teorije ne drže vodu? -
9:11 - 9:15I dalje bismo željeli točno
rekonstruirati što se događa. -
9:15 - 9:18Ako svoje algoritme previše baziramo
na Einsteinovim teorijama, -
9:18 - 9:21na kraju ćemo vidjeti samo ono
što i očekujemo da ćemo vidjeti. -
9:21 - 9:23Drugim riječima,
želimo ostaviti otvorenom mogućnost -
9:23 - 9:26da se u središtu naše galaktike
zapravo nalazi divovski slon. -
9:26 - 9:27(Smijeh)
-
9:28 - 9:31Različite vrste slika imaju
vrlo različite osobine. -
9:31 - 9:34Možemo lako razlikovati
simulacijske slike crne rupe -
9:34 - 9:37od onih koje svakodnevno snimamo
ovdje na Zemlji. -
9:37 - 9:40Treba nam način na koji bismo
algoritmima rekli kako slike izgledaju, -
9:40 - 9:43a da istovremeno previše ne namećemo
osobine jedne vrste slika. -
9:44 - 9:46Jedan od načina
na koji bismo to mogli riješiti -
9:46 - 9:49jest da ubacimo osobine
različitih vrsta slika -
9:49 - 9:53i vidimo kako pretpostavljena vrsta slike
utječe na naše rekonstrukcije. -
9:55 - 9:58Ako sve vrste slika dovode
do vrlo slične slike, -
9:58 - 10:00možemo biti sigurniji
-
10:00 - 10:04da naše pretpostavke ne idu
previše u prilog jednoj slici. -
10:04 - 10:07To je donekle kao da date isti opis
-
10:07 - 10:10trima različitim crtačima diljem svijeta.
-
10:10 - 10:13Nacrtaju li svi vrlo slična lica,
-
10:13 - 10:15možemo biti sigurni
-
10:15 - 10:19da njihovi crteži nisu previše uvjetovani
njihovom kulturom. -
10:20 - 10:23Jedan od načina na koji možemo pokušati
nametnuti različite osobine slike -
10:23 - 10:26jest korištenjem dijelova
postojećih slika. -
10:26 - 10:29Veliku zbirku slika
-
10:29 - 10:31rastavimo na male komadiće.
-
10:31 - 10:36Svaki od tih komadića pomalo
nalikuje dijelu slagalice. -
10:36 - 10:40Često viđenim dijelovima slagalice
koristimo se kako bismo složili sliku -
10:40 - 10:42koja je u skladu
s podacima naših teleskopa. -
10:46 - 10:51Različite vrste slika imaju vrlo karakteristične
skupove dijelova slagalice. -
10:51 - 10:54A što se događa kad s istim podacima,
-
10:54 - 10:58ali s različitim skupovima dijelova
slagalice pokušamo rekonstruirati sliku? -
10:58 - 11:02Započnimo s dijelovima slagalice
za simulaciju slike crne rupe. -
11:04 - 11:05U redu, ovo izgleda vjerojatno.
-
11:05 - 11:08Izgleda onako kako očekujemo
da crna rupa izgleda. -
11:08 - 11:09No jesmo li dobili takvu sliku
-
11:09 - 11:13jer smo uključili djeliće slika
simulacije crne rupe? -
11:13 - 11:15Pokušajmo s drugim skupom
dijelova slagalice, -
11:15 - 11:18koji potječe od astronomskih objekata
koji nisu povezani s crnom rupom. -
11:18 - 11:20U redu, dobivamo vrlo sličnu sliku.
-
11:20 - 11:23Što je s dijelovima koji potječu
od svakodnevnih slika, -
11:23 - 11:25kao što su one koje snimate
vlastitim fotoaparatom? -
11:27 - 11:29Odlično, dobivamo istu sliku.
-
11:29 - 11:32Kad dobijemo istu sliku
od svih raznih skupova dijelova slagalice, -
11:32 - 11:34možemo biti sigurniji
-
11:34 - 11:36da naše pretpostavke o slici
-
11:36 - 11:39ne utječu pretjerano na konačan rezultat.
-
11:40 - 11:43Usto, možemo i
isti skup dijelova slagalice, -
11:43 - 11:46kao što su oni koji potječu
od svakodnevnih slika, -
11:46 - 11:49upotrijebiti za rekonstrukciju
raznih izvornih slika. -
11:49 - 11:51Dakle, u našim simulacijama
-
11:51 - 11:55pretvaramo se da crna rupa izgleda kao
astronomski objekti koji nisu crna rupa -
11:55 - 11:58te kao svakodnevne slike,
kao što je slon u središtu naše galaktike. -
11:58 - 12:02Kad rezultati naših algoritama na dnu
izgledaju vrlo slično -
12:02 - 12:04pravoj slici simulacije na vrhu,
-
12:04 - 12:07možemo se početi pouzdavati
u te algoritme. -
12:07 - 12:09Ono što stvarno želim naglasiti jest
-
12:09 - 12:11da su sve ove slike nastale
-
12:11 - 12:14slaganjem djelića
svakodnevnih fotografija, -
12:14 - 12:16kao što su one koje biste fotografirali
vlastitim fotoaparatom. -
12:16 - 12:20Dakle, sliku crne rupe
koju nikad nismo vidjeli -
12:20 - 12:24naposljetku ćemo možda dobiti
od slika koje stalno viđamo. -
12:25 - 12:27Takve ideje o dobivanju slika
omogućit će nam -
12:27 - 12:30da prvi put fotografiramo crnu rupu
-
12:30 - 12:32i, nadajmo se, potvrditi slavne teorije
-
12:32 - 12:35na koje se znanstvenici
svakodnevno oslanjaju. -
12:36 - 12:38No, naravno, takve se ideje
-
12:38 - 12:42ne bi mogle ostvariti
bez nevjerojatnog tima istraživača -
12:42 - 12:44s kojima imam čast raditi.
-
12:44 - 12:45I dalje me zadivljuje
-
12:45 - 12:48to što bi, iako sam počela rad na ovom
projektu bez predznanja o astrofizici, -
12:48 - 12:51ono što smo postigli
tom jedinstvenom suradnjom -
12:51 - 12:54moglo rezultirati prvim slikama crne rupe.
-
12:54 - 12:57No veliki projekti kao što je
Event Horizon Telescope -
12:57 - 13:00uspješni su zahvaljujući
interdisciplinarnoj stručnosti -
13:00 - 13:02različitih sudionika.
-
13:02 - 13:04Mi smo raznolika skupina astronoma,
-
13:04 - 13:06fizičara, matematičara i inženjera.
-
13:06 - 13:08To je ono što će uskoro omogućiti
-
13:08 - 13:11da postignemo nešto što se nekoć
smatralo nemogućim. -
13:11 - 13:13Htjela bih vas sve ohrabriti
da odavde iziđete -
13:13 - 13:15spremni pomicati granice znanosti,
-
13:15 - 13:19i onda kada se suočite s nečim
tako misterioznim kao što je crna rupa. -
13:19 - 13:20Hvala vam.
-
13:20 - 13:26(Pljesak)
- Title:
- Kako fotografirati crnu rupu | Katie Bouman | TEDxBeaconStreet
- Description:
-
Da bi se fotografiralo crnu rupu, potreban je teleskop veličine planeta. To baš i nije izvedivo, ali Katie Bouman i njezin tim smislili su alternativno rješenje koje uključuje složene algoritme i globalnu suradnju. Pogledajte ovaj govor kako biste saznali kako ipak možemo vidjeti u mrklom mraku.
Katie Bouman je doktorandica pri Laboratoriju za računalnu znanost i umjetnu inteligenciju (CSAIL) na Tehnološkom institutu u Massachusettsu (MIT), pod pod vodstvom Williama T. Freemana. Prethodno je postala sveučilišna prvostupnica elektrotehnike na Sveučilištu u Michiganu, Ann Arbor, MI, 2011. i diplomirala elektrotehniku i računalnu znanost na MIT-u, Cambridge, MA 2013. godine. Katieno istraživanje usredotočeno je na primjenu novih računalnih metoda u svrhu pomicanja granica interdisciplinarnog fotografiranja.
Ovaj je govor održan na jednom od TEDx događaja, koje u skladu s TED-ovim konferencijskim formatom neovisno organiziraju lokalne zajednice. Saznajte više na: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:33
![]() |
Sanda L edited Croatian subtitles for How to take a picture of a black hole | Katie Bouman | TEDxBeaconStreet | |
![]() |
Sanda L edited Croatian subtitles for How to take a picture of a black hole | Katie Bouman | TEDxBeaconStreet | |
![]() |
Sanda L approved Croatian subtitles for How to take a picture of a black hole | Katie Bouman | TEDxBeaconStreet | |
![]() |
Sanda L accepted Croatian subtitles for How to take a picture of a black hole | Katie Bouman | TEDxBeaconStreet | |
![]() |
Sanda L edited Croatian subtitles for How to take a picture of a black hole | Katie Bouman | TEDxBeaconStreet | |
![]() |
Katarina Mikjel edited Croatian subtitles for How to take a picture of a black hole | Katie Bouman | TEDxBeaconStreet | |
![]() |
Katarina Mikjel edited Croatian subtitles for How to take a picture of a black hole | Katie Bouman | TEDxBeaconStreet | |
![]() |
Katarina Mikjel edited Croatian subtitles for How to take a picture of a black hole | Katie Bouman | TEDxBeaconStreet |