< Return to Video

A lenda irlandesa da Calçada do Gigante

  • 0:07 - 0:09
    Na costa da Irlanda do Norte,
  • 0:09 - 0:12
    um amplo planalto
    de lajes e colunas de basalto,
  • 0:12 - 0:14
    chamado a Calçada do Gigante,
  • 0:14 - 0:16
    estende-se até ao oceano.
  • 0:16 - 0:18
    A explicação científica para isso
  • 0:18 - 0:22
    é que é o resultado de lava fundida
    que se contraiu e se fraturou
  • 0:22 - 0:26
    à medida que arrefecia, na sequência
    da erupção de um vulcão.
  • 0:26 - 0:30
    Mas uma antiga lenda irlandesa
    tem uma interpretação diferente.
  • 0:31 - 0:32
    Segundo essa lenda,
  • 0:32 - 0:36
    o gigante Finn MacCool vivia feliz
    na costa de Antrim do Norte,
  • 0:36 - 0:38
    com a sua mulher Oonagh.
  • 0:38 - 0:41
    A única perturbação provinha
    dos insultos e das ameaças
  • 0:41 - 0:44
    do gigante Benandonner
    - ou homem vermelho -
  • 0:44 - 0:47
    que vivia do outro lado
    do mar, na Escócia.
  • 0:48 - 0:51
    Os dois vociferavam insultos
    e atiravam rochedos um ao outro
  • 0:51 - 0:53
    em dramáticas exibições de força.
  • 0:54 - 0:57
    Uma vez, Finn arrancou
    um grande pedaço de terra
  • 0:57 - 0:59
    e arremessou-o ao seu rival
  • 0:59 - 1:01
    mas não conseguiu que ele lá chegasse.
  • 1:01 - 1:04
    Esse pedaço de terra formou a Ilha de Man
  • 1:04 - 1:08
    e a cratera deixada pela terra arrancada
    encheu-se de água
  • 1:08 - 1:10
    e formou o Lago Neagh.
  • 1:10 - 1:12
    A disputa feroz dos gigantes continuou
  • 1:12 - 1:17
    até que, um dia, Benandonner
    desafiou Finn para uma luta, cara a cara.
  • 1:17 - 1:21
    Para isso, o gigante irlandês atirou
    rochedos ao mar
  • 1:21 - 1:25
    para criar uma ponte de pedras
    até à costa escocesa.
  • 1:26 - 1:28
    Finn atravessou-a num acesso de raiva.
  • 1:29 - 1:31
    Quando vislumbrou a Escócia à sua frente,
  • 1:31 - 1:34
    detetou a figura de Benandonner ao longe.
  • 1:34 - 1:36
    Finn tinha uma altura substancial
  • 1:36 - 1:40
    mas, quando viu aquele inimigo colossal
    a avançar para ele,
  • 1:40 - 1:41
    a sua coragem esmoreceu.
  • 1:41 - 1:45
    Ao ver o grosso pescoço de Benandonner
    e os seus punhos esmagadores,
  • 1:46 - 1:48
    Finn fugiu a correr.
  • 1:48 - 1:51
    De volta a casa, com Benandonner
    a aproximar-se rapidamente,
  • 1:51 - 1:55
    Finn tremia, quando descreveu
    o volume do seu inimigo a Oonagh.
  • 1:56 - 1:58
    Sabia que, se se encontrasse
    com Benandonner cara a cara,
  • 1:58 - 2:00
    seria esmagado.
  • 2:00 - 2:02
    Então, Oonagh traçou um plano astucioso.
  • 2:02 - 2:05
    Precisavam de criar uma ilusão de altura,
  • 2:05 - 2:09
    para sugerir que Finn era uma montanha,
    enquanto o mantinham fora da vista.
  • 2:10 - 2:12
    Enquanto Benandonner
    se aproximava do fim da ponte,
  • 2:13 - 2:16
    Oonagh enfiou o marido
    num enorme berço.
  • 2:16 - 2:19
    Disfarçado como um enorme bebé,
  • 2:19 - 2:22
    Finn manteve-se quieto
    quando Benandonner martelou na porta.
  • 2:23 - 2:25
    A casa tremeu quando ele entrou.
  • 2:25 - 2:29
    Oonagh disse ao visitante enfurecido
    que o marido não estava em casa,
  • 2:29 - 2:32
    mas convidou-o a sentar-se
    e a comer, enquanto o esperava.
  • 2:33 - 2:36
    Quando Benandonner se atirou
    ao pão colocado à sua frente,
  • 2:36 - 2:38
    gritou de dor,
  • 2:38 - 2:42
    porque tinha partido os dentes
    no metal que Oonagh lá tinha escondido.
  • 2:43 - 2:46
    Ela disse-lhe que era o pão
    preferido de Finn,
  • 2:46 - 2:49
    lançando uma semente de dúvida
    no espírito de Benandonner
  • 2:49 - 2:52
    de não ser adversário adequado
    para o seu rival.
  • 2:52 - 2:54
    Quando Finn lançou um gemido,
  • 2:54 - 2:58
    a atenção de Benandonner virou-se
    para o gigantesco bebé ao canto.
  • 2:59 - 3:03
    A criança estava tão enfaixada
    sob pilhas de cobertas
  • 3:03 - 3:07
    que Benandonner estremeceu
    só de pensar como seria o pai dele.
  • 3:07 - 3:10
    Decidiu que o melhor
    era não descobrir.
  • 3:10 - 3:14
    Na fuga, Benandonner partiu os rochedos
    que ligavam as margens,
  • 3:14 - 3:16
    destruindo a calçada.
  • 3:16 - 3:19
    O que resta são duas formações
    rochosas idênticas:
  • 3:20 - 3:22
    uma na costa de Antrim do Norte,
    na Irlanda
  • 3:22 - 3:27
    e a outra na Gruta de Fingal, na Escócia,
    mesmo do outro lado do mar.
Title:
A lenda irlandesa da Calçada do Gigante
Speaker:
Iseult Gillespie
Description:

Vejam a lição completa: https://ed.ted.com/lessons/the-irish-myth-of-the-giant-s-causeway-iseult-gillespie

Na costa da Irlanda do Norte, um amplo planalto de lajes e colunas de basalto, chamado a Calçada do Gigante estende-se até ao oceano. A explicação científica para isso é que é o resultado de lava fundida que se contraiu e se fraturou à medida que arrefecia, na sequência da erupção de um vulcão. Mas uma antiga lenda irlandesa tem uma interpretação diferente. Iseult Gillespie conta-nos a lenda da Calçada do Gigante.

Lição de Iseult Gillespie, animação TED-Ed de Dylan Glynn.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
03:43

Portuguese subtitles

Revisions