WEBVTT 00:00:06.681 --> 00:00:08.774 Na costa da Irlanda do Norte, 00:00:08.794 --> 00:00:12.271 um amplo planalto de lajes e colunas de basalto, 00:00:12.291 --> 00:00:14.242 chamado a Calçada do Gigante, 00:00:14.262 --> 00:00:16.122 estende-se até ao oceano. 00:00:16.192 --> 00:00:18.212 A explicação científica para isso 00:00:18.252 --> 00:00:22.337 é que é o resultado de lava fundida que se contraiu e se fraturou 00:00:22.397 --> 00:00:25.585 à medida que arrefecia, na sequência da erupção de um vulcão. 00:00:26.055 --> 00:00:29.556 Mas uma antiga lenda irlandesa tem uma interpretação diferente. NOTE Paragraph 00:00:30.796 --> 00:00:32.258 Segundo essa lenda, 00:00:32.298 --> 00:00:36.331 o gigante Finn MacCool vivia feliz na costa de Antrim do Norte, 00:00:36.341 --> 00:00:38.139 com a sua mulher Oonagh. 00:00:38.209 --> 00:00:41.328 A única perturbação provinha dos insultos e das ameaças 00:00:41.358 --> 00:00:44.238 do gigante Benandonner - ou homem vermelho - 00:00:44.278 --> 00:00:47.220 que vivia do outro lado do mar, na Escócia. 00:00:47.910 --> 00:00:51.048 Os dois vociferavam insultos e atiravam rochedos um ao outro 00:00:51.078 --> 00:00:53.367 em dramáticas exibições de força. NOTE Paragraph 00:00:54.077 --> 00:00:56.831 Uma vez, Finn arrancou um grande pedaço de terra 00:00:56.856 --> 00:00:58.566 e arremessou-o ao seu rival 00:00:58.601 --> 00:01:01.063 mas não conseguiu que ele lá chegasse. 00:01:01.223 --> 00:01:04.172 Esse pedaço de terra formou a Ilha de Man 00:01:04.222 --> 00:01:07.570 e a cratera deixada pela terra arrancada encheu-se de água 00:01:07.600 --> 00:01:09.534 e formou o Lago Neagh. 00:01:09.804 --> 00:01:12.213 A disputa feroz dos gigantes continuou 00:01:12.233 --> 00:01:16.569 até que, um dia, Benandonner desafiou Finn para uma luta, cara a cara. 00:01:17.109 --> 00:01:21.288 Para isso, o gigante irlandês atirou rochedos ao mar 00:01:21.338 --> 00:01:25.440 para criar uma ponte de pedras até à costa escocesa. NOTE Paragraph 00:01:26.230 --> 00:01:28.488 Finn atravessou-a num acesso de raiva. 00:01:28.548 --> 00:01:30.736 Quando vislumbrou a Escócia à sua frente, 00:01:30.756 --> 00:01:33.527 detetou a figura de Benandonner ao longe. 00:01:33.967 --> 00:01:36.236 Finn tinha uma altura substancial 00:01:36.266 --> 00:01:39.538 mas, quando viu aquele inimigo colossal a avançar para ele, 00:01:39.568 --> 00:01:41.454 a sua coragem esmoreceu. 00:01:41.484 --> 00:01:45.286 Ao ver o grosso pescoço de Benandonner e os seus punhos esmagadores, 00:01:45.736 --> 00:01:47.666 Finn fugiu a correr. NOTE Paragraph 00:01:48.136 --> 00:01:51.093 De volta a casa, com Benandonner a aproximar-se rapidamente, 00:01:51.123 --> 00:01:55.096 Finn tremia, quando descreveu o volume do seu inimigo a Oonagh. 00:01:55.606 --> 00:01:58.274 Sabia que, se se encontrasse com Benandonner cara a cara, 00:01:58.294 --> 00:01:59.663 seria esmagado. 00:01:59.743 --> 00:02:02.050 Então, Oonagh traçou um plano astucioso. 00:02:02.090 --> 00:02:04.733 Precisavam de criar uma ilusão de altura, 00:02:04.753 --> 00:02:09.270 para sugerir que Finn era uma montanha, enquanto o mantinham fora da vista. NOTE Paragraph 00:02:09.900 --> 00:02:12.413 Enquanto Benandonner se aproximava do fim da ponte, 00:02:12.533 --> 00:02:15.705 Oonagh enfiou o marido num enorme berço. 00:02:15.965 --> 00:02:18.752 Disfarçado como um enorme bebé, 00:02:18.772 --> 00:02:22.165 Finn manteve-se quieto quando Benandonner martelou na porta. 00:02:22.595 --> 00:02:25.013 A casa tremeu quando ele entrou. NOTE Paragraph 00:02:25.293 --> 00:02:29.026 Oonagh disse ao visitante enfurecido que o marido não estava em casa, 00:02:29.106 --> 00:02:32.247 mas convidou-o a sentar-se e a comer, enquanto o esperava. 00:02:32.897 --> 00:02:35.989 Quando Benandonner se atirou ao pão colocado à sua frente, 00:02:36.019 --> 00:02:37.839 gritou de dor, 00:02:37.919 --> 00:02:42.421 porque tinha partido os dentes no metal que Oonagh lá tinha escondido. 00:02:43.281 --> 00:02:45.930 Ela disse-lhe que era o pão preferido de Finn, 00:02:45.970 --> 00:02:48.935 lançando uma semente de dúvida no espírito de Benandonner 00:02:48.965 --> 00:02:51.648 de não ser adversário adequado para o seu rival. NOTE Paragraph 00:02:51.708 --> 00:02:53.634 Quando Finn lançou um gemido, 00:02:53.674 --> 00:02:57.988 a atenção de Benandonner virou-se para o gigantesco bebé ao canto. 00:02:58.868 --> 00:03:02.834 A criança estava tão enfaixada sob pilhas de cobertas 00:03:02.894 --> 00:03:06.860 que Benandonner estremeceu só de pensar como seria o pai dele. 00:03:07.170 --> 00:03:09.681 Decidiu que o melhor era não descobrir. NOTE Paragraph 00:03:09.801 --> 00:03:13.947 Na fuga, Benandonner partiu os rochedos que ligavam as margens, 00:03:13.977 --> 00:03:15.804 destruindo a calçada. 00:03:16.054 --> 00:03:19.436 O que resta são duas formações rochosas idênticas: 00:03:19.506 --> 00:03:22.305 uma na costa de Antrim do Norte, na Irlanda 00:03:22.345 --> 00:03:27.003 e a outra na Gruta de Fingal, na Escócia, mesmo do outro lado do mar.