Cum călătoresc bacteriile în avion și cum le putem opri
-
0:02 - 0:03Ridicați mâna
-
0:03 - 0:07câți ați fost într-un avion
în ultimul an? -
0:08 - 0:09Destul de mulți.
-
0:09 - 0:12Se pare că împărtășiți aceeași experiență
-
0:12 - 0:15cu mai mult de trei miliarde
de oameni anual. -
0:15 - 0:18Când punem atât de mulți oameni
în aceste cutii de metal -
0:18 - 0:20care zboară peste tot în lume,
-
0:20 - 0:23uneori se pot întâmpla astfel de lucruri
-
0:23 - 0:25și poți contacta o maladie epidemică.
-
0:25 - 0:27Am abordat tema asta întâia oară
-
0:27 - 0:30când am auzit de epidemia de Ebola
anul trecut. -
0:30 - 0:31Se pare că,
-
0:31 - 0:34deși Ebola se răspândește
pe căile acestea mai limitate, -
0:34 - 0:35prin intermediul fluidelor,
-
0:35 - 0:37sunt tot felul de alte boli
-
0:37 - 0:39ce se pot răspândi la bordul avionului.
-
0:39 - 0:43Partea cea mai urâtă e,
uitându-ne la niște statistici, -
0:43 - 0:44că e chiar înspăimântător.
-
0:44 - 0:46Cu H1N1,
-
0:46 - 0:48tipul ăsta se decide să meargă cu avionul
-
0:48 - 0:50și într-un singur zbor
-
0:50 - 0:52a răspândit boala
la alți 17 oameni. -
0:52 - 0:54Un alt tip cu SARS,
-
0:55 - 0:57într-un zbor de trei ore
-
0:57 - 0:59a infectat alți 22 de oameni.
-
1:00 - 1:03Nu asta e ideea mea de superputere.
-
1:04 - 1:06Când ne uităm la asta aflăm
-
1:06 - 1:09și că e foarte dificil să ecranezi
toate aceste boli. -
1:10 - 1:12Așadar, când cineva urcă în avion,
-
1:12 - 1:13ar putea fi bolnav
-
1:13 - 1:15și ar putea fi în perioada de incubație
-
1:15 - 1:18în care poartă boala,
-
1:18 - 1:19dar nu prezintă simptome,
-
1:19 - 1:21și, la rândul lor, ar putea infecta
-
1:21 - 1:23mulți alți oameni din avion.
-
1:23 - 1:25Asta funcționează cam așa: chiar acum
-
1:25 - 1:27vine aer din partea de sus a cabinei
-
1:27 - 1:30și din lateral, după cum vedeți
indicat cu albastru. -
1:30 - 1:34Apoi aerul iese
prin aceste filtre foarte eficiente -
1:34 - 1:39care elimină 99.97% din agenții patogeni
de la gura de ieșire. -
1:39 - 1:41Ce se întâmplă chiar acum
-
1:41 - 1:43e că avem acest flux de aer
ce se amestecă. -
1:43 - 1:45Dacă cineva ar strănuta,
-
1:45 - 1:48s-ar crea aceste vârtejuri repetate de aer
-
1:48 - 1:51înainte ca măcar să treacă prin filtru.
-
1:52 - 1:55Așa că m-am gândit: evident,
asta e o problemă foarte serioasă. -
1:55 - 1:59Nu aveam banii necesari
să merg să-mi cumpăr un avion, -
1:59 - 2:01așa că m-am decis
să construiesc un calculator. -
2:01 - 2:04Cu o dinamică computerizată a fluidelor,
-
2:04 - 2:07putem să creăm aceste simulări
-
2:07 - 2:09care ne oferă date mai concludente
-
2:09 - 2:12decât dacă am face măsurători în avion.
-
2:13 - 2:18Funcționează astfel:
începeți cu aceste desene bidimensionale -
2:18 - 2:21– le găsiți în lucrări tehnice
pe Internet. -
2:21 - 2:24Iau unul și-l pun în acest software
de modelare 3D, -
2:24 - 2:25construind acel model 3D.
-
2:25 - 2:30Apoi divid modelul pe care l-ați văzut
în aceste părți mici, -
2:30 - 2:34țesându-l ca să-l poată înțelege
computerul mai bine. -
2:34 - 2:37Apoi comunic computerului
pe unde intră și iese aerul din cabină, -
2:37 - 2:39adaug multă fizică
-
2:39 - 2:43și stau acolo și aștept să calculeze
computerul simularea. -
2:44 - 2:48Ce obținem cu cabina convențională e asta:
-
2:48 - 2:50veți observa
că persoana din mijloc strănută, -
2:51 - 2:54și „pleosc!” – fix în nasul celorlalţi.
-
2:55 - 2:57E cam dezgustător.
-
2:57 - 2:59Din față, îi veți observa
pe cei doi pasageri -
2:59 - 3:01care stau lângă pasagerul din mijloc
-
3:01 - 3:03și nu se distrează prea bine.
-
3:03 - 3:05Când ne uităm la cel din lateral,
-
3:05 - 3:09veți observa agenții patogeni
răspândindu-se în lungul cabinei. -
3:10 - 3:12Primul gând a fost:
„Asta nu-i bine.” -
3:12 - 3:16Am făcut
mai bine de 32 de simulări diferite -
3:16 - 3:19și, în final, am găsit soluția asta.
-
3:19 - 3:23Este – aștept patentarea –
„Global Inlet Director”. -
3:23 - 3:25Cu acesta putem reduce
transmiterea patogenilor -
3:25 - 3:27de aproximativ 55 de ori
-
3:27 - 3:30și putem crește inhalarea de aer proaspăt
cu aproximativ 190%. -
3:30 - 3:32Iată cum funcționează:
-
3:32 - 3:35instalăm bucata asta de material compozit
-
3:35 - 3:38în locurile care deja există în avion.
-
3:38 - 3:40Deci e foarte rentabil să-l instalezi
-
3:40 - 3:42și putem să o facem peste noapte.
-
3:42 - 3:46Tot ce trebuie să facem e să punem
câteva șuruburi și am terminat. -
3:46 - 3:49Rezultatele sunt uimitoare.
-
3:49 - 3:52În loc să avem
acei curenți de aer problematici, -
3:52 - 3:54putem crea acești pereți de aer
-
3:54 - 3:56care coboară între pasageri,
-
3:56 - 3:58creând zone de respirație
personalizate. -
3:58 - 4:01Observați că pasagerul din mijloc
strănută din nou, -
4:01 - 4:04dar de data aceasta,
putem să direcționăm asta -
4:04 - 4:06înspre filtre pentru a fi eliminat.
-
4:06 - 4:08Același lucru și în lateral,
-
4:08 - 4:11veți vedea că putem să împingem
agenții patogeni în jos. -
4:12 - 4:15Dacă vă uitați din nou
la același scenariu, -
4:15 - 4:17însă cu această inovație instalată,
-
4:17 - 4:19vedeți cum pasagerul din mijloc strănută,
-
4:19 - 4:22iar de data aceasta, împingem asta
direct în orificiul de ieșire -
4:22 - 4:26înainte să infecteze pe altcineva.
-
4:26 - 4:29Vedeți că cei doi pasageri
care stau lângă tipul din mijloc -
4:29 - 4:31practic nu inhalează patogeni deloc.
-
4:31 - 4:33Să ne uităm și din lateral,
-
4:33 - 4:35vedeți un sistem foarte eficient.
-
4:35 - 4:38Pe scurt, cu acest sistem am câștigat.
-
4:39 - 4:42Când ne uităm la ce înseamnă asta,
-
4:42 - 4:46vedem că nu funcționează
numai dacă strănută tipul din mijloc, -
4:46 - 4:48ci și dacă strănută cel de la geam
-
4:48 - 4:51sau cel de lângă interval.
-
4:51 - 4:54Cu această soluție,
ce înseamnă asta pentru lume? -
4:54 - 4:58Când ne uităm la asta
-
4:58 - 5:00de la simularea pe calculator
la viața reală, -
5:00 - 5:03putem vedea cu acest model 3D
pe care l-am construit, -
5:03 - 5:05în primul rând folosind printarea 3D,
-
5:05 - 5:08putem vedea
aceiași curenți de aer ajungând -
5:08 - 5:10direct la pasageri.
-
5:11 - 5:14În trecut, epidemia de SARS a însemnat
un cost global -
5:14 - 5:16de 40 miliarde de dolari.
-
5:16 - 5:17În viitor,
-
5:17 - 5:20un focar al unei boli grave
ar putea costa lumea -
5:20 - 5:22mult mai mult de 3 trilioane de dolari.
-
5:22 - 5:25Înainte trebuia să scoți un avion din uz
-
5:25 - 5:27pentru una sau două luni,
-
5:27 - 5:31să petreci zeci de mii de oră de muncă
și să cheltui milioane de dolari, -
5:31 - 5:32încercând să schimbi ceva.
-
5:32 - 5:36Acum însă, putem să instalăm ceva
peste noapte -
5:36 - 5:38și să vedem rezultatele imediat.
-
5:38 - 5:41Trebuie doar să obținem certificatul,
-
5:41 - 5:42să facem testele de zbor
-
5:42 - 5:45și să trecem prin toate procesele
de autorizare reglementară. -
5:45 - 5:48Asta demonstrează că,
uneori, cele mai bune soluții -
5:48 - 5:50sunt cele mai simple.
-
5:50 - 5:53În urmă cu doi ani
-
5:53 - 5:55proiectul ăsta nu ar fi fost posibil,
-
5:55 - 5:58pentru că tehnologia de atunci
nu era suficientă. -
5:58 - 6:00Acum, însă, cu tehnica avansată de calcul
-
6:00 - 6:02și cu cât de dezvoltat e Internetul,
-
6:02 - 6:05e chiar epoca de aur pentru inovații.
-
6:05 - 6:08Întrebarea pe care v-o pun astăzi este:
de ce să așteptăm? -
6:08 - 6:11Împreună putem construi viitorul astăzi.
-
6:11 - 6:12Mulțumesc.
-
6:12 - 6:15(Aplauze)
- Title:
- Cum călătoresc bacteriile în avion și cum le putem opri
- Speaker:
- Raymond Wang
- Description:
-
Raymond Wang are doar 17 ani, dar deja ajută la construirea unui viitor mai sănătos. Folosind dinamica fluidelor, a creat simulări computerizate ale modului în care aerul circulă în avioane, iar ceea ce a aflat e îngrijorător -- când o persoană strănută în avion, curentul de aer ajută la răspândirea agenților patogeni și la alți călători. Wang ne arată o animație memorabilă despre cum un strănut „călătorește” în interiorul unui avion și despre soluția lui premiată: un dispozitiv micuț, în formă de aripioară, care crește cantitatea de aer proaspăt din avion și redirecționează aerul încărcat de patogeni, scoțându-l din circulație.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:28
Delia Bogdan approved Romanian subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Ovidiu Panaite accepted Romanian subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Ovidiu Panaite edited Romanian subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Ovidiu Panaite edited Romanian subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Ovidiu Panaite edited Romanian subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Ovidiu Panaite edited Romanian subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Ovidiu Panaite edited Romanian subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them |