Hvordan bakterier reiser med fly -- og hvordan vi kan stoppe dem
-
0:02 - 0:03Kan dere vise med hendene -
-
0:03 - 0:07Hvor mange av dere har
flydd det siste året? -
0:08 - 0:09Det er ganske bra.
-
0:09 - 0:12Vel, det viser seg at
du deler denne opplevelsen -
0:12 - 0:15med mer enn 3 milliarder mennesker hvert år
-
0:15 - 0:18Og når vi setter så mange mennesker
i alle disse metalltubene -
0:18 - 0:20som flyr over hele verden
-
0:20 - 0:23noen ganger, kan ting som dette skje
-
0:23 - 0:25og du får en sykdomsepidemi.
-
0:25 - 0:27Jeg kom først over dette emnet
-
0:27 - 0:30når jeg hørte om ebola-utbruddet i fjor.
-
0:30 - 0:31Det viser seg at
-
0:31 - 0:34selv om ebola-spredningen
har begrenset rekkevidde -
0:34 - 0:35med stor-dråpe-ruter
-
0:35 - 0:37så finnes det mange andre typer sykdommer
-
0:37 - 0:39som kan spres i passasjerkabinen på flyet
-
0:39 - 0:43Når vi ser på tallene, viser det seg
-
0:43 - 0:44å være ganske skummelt.
-
0:44 - 0:46Så med H1N1 (svineinfluensa)
-
0:46 - 0:48så var det en mann som gikk på et fly
-
0:48 - 0:50og i løpet av én enkelt flytur
-
0:50 - 0:52spredte sykdommen til 17 andre mennesker.
-
0:52 - 0:54Og så var det en annen mann som hadde SARS
-
0:55 - 0:57som kom seg på en 3-timers flytur
-
0:57 - 0:59og spredte sykdommen til 22 mennesker.
-
1:00 - 1:03Det er ikke akkurat min idé for en superkraft.
-
1:04 - 1:06Når vi ser på dette, ser vi også at det er
-
1:06 - 1:09veldig vanskelig å teste for disse
sykdommene før flyturen. -
1:10 - 1:12Så når noen går på et fly,
-
1:12 - 1:13så kan de være syke,
-
1:13 - 1:15og så kan de faktisk være
i denne latensperioden, -
1:15 - 1:18der de kan ha sykdommen
-
1:18 - 1:19uten å vise symptomer,
-
1:19 - 1:21og de kan spre sykdommen
-
1:21 - 1:23til andre mennesker i flykabinen.
-
1:23 - 1:25Det fungerer ved at
-
1:25 - 1:27luft kommer inn fra toppen av kabinen
-
1:27 - 1:30og fra siden av kabinen,
som du ser i blått. -
1:30 - 1:34Luften går ut gjennom svært effektive filtre,
-
1:34 - 1:39som fjerner 99.97 prosent av patogener.
-
1:39 - 1:41Det som skjer er at vi har
-
1:41 - 1:43denne blandede luftstrømmen.
-
1:43 - 1:45Så hvis noen nyser,
-
1:45 - 1:48blir luften virvlet rundt flere ganger
-
1:48 - 1:51før den i det hele tatt har en sjanse
til å gå ut gjennom filteret -
1:52 - 1:55Så jeg tenkte: dette er
tydeligvis et seriøst problem. -
1:55 - 1:59Jeg hadde ikke penger
til å gå ut og kjøpe meg et fly, -
1:59 - 2:01så jeg bestemte meg
for å bygge en datamaskin. -
2:01 - 2:04det viser seg at med
databeregnet væskedynamikk, -
2:04 - 2:07så kan vi skape simulasjoner
-
2:07 - 2:09som gir oss høyere oppløsninger
-
2:09 - 2:12enn å faktisk gå inn i flyet og måle der.
-
2:13 - 2:16Og så, egentlig, er dette hvordan du vil starte:
-
2:16 - 2:18med disse 2D-tegningene
-
2:18 - 2:21som flyter rundt i tekniske
papirer på internett. -
2:21 - 2:24Jeg tar dette og setter det i denne
3D-modelleringsprogramvaren -
2:24 - 2:25for å virkelig bygge en 3D-modell.
-
2:25 - 2:30Og så deler jeg denne
modellen i kjempesmå biter, -
2:30 - 2:34slik at datamaskinen kan forstå det bedre.
-
2:34 - 2:37Så forteller jeg datamaskinen hvor luften
går inn og ut av kabinen, -
2:37 - 2:39kaster inn en del fysikk
-
2:39 - 2:43og sitter der og venter til datamaskinen
er ferdig med å regne ut. -
2:44 - 2:48Det vi får ut, med den
vanlige kabinen, er dette: -
2:48 - 2:50du ser at personen i midten nyser,
-
2:51 - 2:54og så "Splat!" - går det rett inn i
ansiktene på andre mennesker. -
2:55 - 2:57Det er ganske ekkelt.
-
2:57 - 2:59Forfra, ser du disse to passasjerene
-
2:59 - 3:01som sitter ved siden av den i midten.
-
3:01 - 3:03De har det ikke så gøy.
-
3:03 - 3:05Og når vi ser på dette fra siden,
-
3:05 - 3:09ser du også disse patogenene
som sprer seg langs kabinen. -
3:10 - 3:12Jeg tenkte: "dette er ikke bra".
-
3:12 - 3:16Så jeg utførte mer enn
32 forskjellige simulasjoner, -
3:16 - 3:19og fant til slutt denne løsningen.
-
3:19 - 3:23Dette kaller jeg en Global
Inlet Director (i påvente av patent). -
3:23 - 3:25Med dette, kan vi
redusere patogenoverføring -
3:25 - 3:27omtrent 55 ganger,
-
3:27 - 3:30og øke ferskluftinhalering
med omtrent 190 prosent. -
3:30 - 3:32Dette fungerer på den måten at
-
3:32 - 3:35vi vil installere dette
komposittmaterialet -
3:35 - 3:38inn i disse stedene som allerede finnes på flyet.
-
3:38 - 3:40Det er veldig kostnadseffektivt
-
3:40 - 3:42og det kan installeres over natten.
-
3:42 - 3:46Det eneste vi må gjøre er å
sette inn et par skruer her. -
3:46 - 3:49Og resultatene vi får er helt utrolige.
-
3:49 - 3:52I stedet for å ha disse
problematiske virvlende luftstrømmene, -
3:52 - 3:54så kan vi skape vegger av luft
-
3:54 - 3:56som kommer ned imellom passasjerene
-
3:56 - 3:58for å skape egne pustesoner.
-
3:58 - 4:01Nå ser du at passasjeren i midten nyser igjen,
-
4:01 - 4:04men denne gangen klarer vi å skyve det ned
-
4:04 - 4:06til filtrene for at
patogenene skal elimineres -
4:06 - 4:08Og det samme fra siden,
-
4:08 - 4:11vi klarer å skyve patogenene ned.
-
4:12 - 4:15Så hvis tar en titt på samme scenarioet
-
4:15 - 4:17men med denne
innovasjonen installert, -
4:17 - 4:19så ser du at midtpassasjeren nyser,
-
4:19 - 4:22og denne gangen skyver
vi det rett ned i uttaket -
4:22 - 4:26før den får sjans til å infisere noen andre.
-
4:26 - 4:29Du ser at passasjerene som sitter
ved siden av mannen i midten -
4:29 - 4:31puster inn nesten ingen patogener.
-
4:31 - 4:34Sett fra siden også,
-
4:34 - 4:35så ser du et effektivt system.
-
4:35 - 4:38Kort sagt, vinner vi med dette systemet.
-
4:39 - 4:42Når vi ser på hva dette betyr,
-
4:42 - 4:46ser vi at dette funker -
ikke bare når midtpassasjeren nyser, -
4:46 - 4:48men også om passasjeren
ved vindussetet nyser -
4:48 - 4:51eller om passasjeren ved gangen nyser.
-
4:51 - 4:54Hva betyr denne løsningen for verden?
-
4:54 - 4:57Vel, når vi ser på dette
-
4:58 - 5:00fra datasimuleringene til det virkelige liv,
-
5:00 - 5:03ser vi med denne
3D-modellen som jeg har bygget, -
5:03 - 5:05ved bruk av en 3D-printer,
-
5:05 - 5:08så kan vi se luftstrømmene som kommer ned,
-
5:08 - 5:10rett til passasjerene.
-
5:11 - 5:13SARS-epidemien kostet verden
-
5:14 - 5:16rundt 40 milliarder amerikanske dollar.
-
5:16 - 5:17Og i fremtiden,
-
5:17 - 5:20så kan et stort sykdomsutbrudd koste verden
-
5:20 - 5:21over 3 trillioner dollar.
-
5:22 - 5:25Før, måtte man ta et fly ut av drift
-
5:25 - 5:27i en eller to måneder,
-
5:27 - 5:31bruke titusener mennesketimer
og flere millioner dollar -
5:31 - 5:32for å prøve å endre noe.
-
5:32 - 5:36Men nå klarer vi
essensielt å installere over natten -
5:36 - 5:38og se resultater med en gang.
-
5:38 - 5:41Så nå handler det om å ta
dette gjennom til sertifisering, -
5:41 - 5:42flytesting,
-
5:42 - 5:45og gå gjennom alle disse
regulatoriske godkjenningene. -
5:45 - 5:48Men dette viser virkelig at
noen ganger er de beste løsningene -
5:48 - 5:50de enkleste løsningene.
-
5:50 - 5:52Og selv for to år siden
-
5:53 - 5:55kunne ikke dette prosjektet funnet sted,
-
5:55 - 5:58fordi teknologien ikke ville støttet den.
-
5:58 - 6:00Men nå med avansert datateknologi
-
6:00 - 6:02og hvor utviklet internett er,
-
6:02 - 6:05er det virkelig en
gyllen æra for innovasjon. -
6:05 - 6:08Og spørsmålet jeg stiller
dere alle i dag er: hvorfor vente? -
6:08 - 6:11Sammen, kan vi bygge fremtiden i dag.
-
6:11 - 6:12Takk.
-
6:12 - 6:15(Applaus).
- Title:
- Hvordan bakterier reiser med fly -- og hvordan vi kan stoppe dem
- Speaker:
- Raymond Wang
- Description:
-
Raymond Wang er bare 17 år, men han hjelper allerede til med å bygge en friskere fremtid. Ved å bruke fluiddynamikk har han laget en simulering av hvordan luften beveger seg på fly, og det han fant var urovekkende -- når en person nyser på et fly vil luftstrømmen faktisk hjelpe smittestoffer å nå andre passasjerer. Wang deler en uforglemmelig animasjon av hvordan et nys beveger seg inne i et fly, i tillegg til sin prisbelønte løsning; et lite finne-lignende apparat som øker frisk luftgjennomstrømning og fører smittestoffer ut av luft-sirkulasjonen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:28
Martin Hassel edited Norwegian Bokmal subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Martin Hassel approved Norwegian Bokmal subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Martin Hassel edited Norwegian Bokmal subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Martin Hassel accepted Norwegian Bokmal subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Martin Hassel edited Norwegian Bokmal subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Martin Hassel edited Norwegian Bokmal subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Emma Gwinnell edited Norwegian Bokmal subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them | ||
Emma Gwinnell edited Norwegian Bokmal subtitles for How germs travel on planes -- and how we can stop them |