Como seu corpo sabe que horas são? | Marco A. Sotomayor
-
0:07 - 0:11Em 1962, um explorador de cavernas
chamado Michel Siffre -
0:11 - 0:17iniciou uma série de experimentos
isolando-se no subsolo por meses, -
0:17 - 0:20sem luz ou relógio.
-
0:20 - 0:24Eletrodos anexos ao seu corpo
monitoravam seus sinais vitais -
0:24 - 0:28e gravavam quando ele dormia ou comia.
-
0:28 - 0:30Quando Siffre finalmente saiu de lá,
-
0:30 - 0:33os resultados de suas descobertas
-
0:33 - 0:38revelaram que seu organismo manteve
um ciclo regular de vigília e sono. -
0:38 - 0:41Mesmo desprovido de estímulos externos,
-
0:41 - 0:42ele pegava no sono,
-
0:42 - 0:43despertava
-
0:43 - 0:46e comia em intervalos constantes.
-
0:46 - 0:52Conhecemos isso como ritmo "circadiano",
que vem do latim para "cerca de um dia". -
0:52 - 0:56Mais tarde, cientistas notaram que o ritmo
circadiano afeta secreções hormonais, -
0:56 - 0:59o modo como o organismo processa alimentos
-
0:59 - 1:02e até mesmo o efeito
de drogas no nosso corpo. -
1:02 - 1:08O campo da ciência que estuda
estas mudanças é a cronobiologia. -
1:08 - 1:12A percepção de tempo nos ajuda
a fazer tudo: desde acordar ou dormir -
1:12 - 1:18até saber precisamente quando pegar
aquela bola que lançam em nossa direção. -
1:18 - 1:22Devemos estas habilidades a este sistema
interconectado de cronometristas -
1:22 - 1:24que ficam dentro do cérebro.
-
1:24 - 1:28Eles seriam equivalentes a um cronômetro
que nos informa quando tempo passou, -
1:28 - 1:31a um relógio contando as horas do dia
-
1:31 - 1:34e a um calendário que indica
as estações do ano. -
1:34 - 1:37Cada um fica numa região
diferente do nosso cérebro. -
1:37 - 1:42Siffre, preso na caverna,
confiou no mais primitivo dos relógios: -
1:42 - 1:48o núcleo supraquiasmático
ou NSQ do nosso hipotálamo. -
1:48 - 1:53Veja agora como achamos que isso funciona,
baseado em estudos com moscas e ratos. -
1:53 - 1:59Proteínas conhecidas como CLK, ou "clock",
se acumulam no nosso NSQ durante o dia. -
1:59 - 2:03Além de elas ativarem genes
que nos dizem pra despertarmos, -
2:03 - 2:05elas produzem outra proteína chamada PER.
-
2:05 - 2:07Quando produzimos PER suficiente,
-
2:07 - 2:10ela ativa o gene que produz clock
-
2:10 - 2:12e acaba nos deixando com sono.
-
2:12 - 2:17Então, a quantidade de clock baixa,
a concentração de PER diminui, -
2:17 - 2:19fazendo CLK subir novamente,
-
2:19 - 2:22reiniciando o ciclo.
-
2:22 - 2:23Existem outras proteínas envolvidas,
-
2:23 - 2:28mas nosso ciclo diário e noturno é
mantido em parte por este balanço -
2:28 - 2:32entre CLK de dia e PER à noite.
-
2:32 - 2:33Para uma maior precisão,
-
2:33 - 2:37nosso NSQ se baseia em fatores externos
-
2:37 - 2:40como luz, alimento, ruído e temperatura.
-
2:40 - 2:42Chamamos esses de "zeitgebers",
-
2:42 - 2:44"sincronizadores" em alemão.
-
2:44 - 2:47Siffre não dispunha de muitos
desses no subsolo, -
2:47 - 2:51mas durante a vida normal, são eles
que ajustam nosso comportamento. -
2:51 - 2:54Por exemplo, a luz matinal
natural em nossos olhos -
2:54 - 2:56nos ajuda a despertar.
-
2:56 - 2:59Viajando do nervo óptico até o NSQ,
-
2:59 - 3:02nos comunica o que está
acontecendo no mundo externo. -
3:02 - 3:06Então o hipotálamo para
a produção de melatonina, -
3:06 - 3:08que é o hormônio do sono.
-
3:08 - 3:09Ao mesmo tempo,
-
3:09 - 3:12ele aumenta a produção de vasopressina
-
3:12 - 3:14e de noradrenalina através do cérebro,
-
3:14 - 3:17a qual ajuda a controlar o ciclo do sono.
-
3:17 - 3:18Lá pelas dez da manhã,
-
3:18 - 3:22o aumento de temperatura do corpo
amplifica nossa energia e atenção -
3:22 - 3:24e, durante a tarde,
-
3:24 - 3:27melhora nossa musculatura e coordenação.
-
3:27 - 3:31Telas muito claras à noite
podem confundir estes sinais, -
3:31 - 3:36por isso assistir a muita TV
antes de dormir dificulta o sono. -
3:36 - 3:40Às vezes precisamos ser muito
precisos quanto ao tempo -
3:40 - 3:43e então utilizamos nosso
cronômetro cerebral interno. -
3:43 - 3:46Uma teoria explicando como
ele funciona envolve o fato -
3:46 - 3:49de que a comunicação
entre certos pares de neurônios -
3:49 - 3:53se dá sempre num mesmo
intervalo de tempo. -
3:53 - 3:56Desta forma, neurônios do nosso
córtex e outras áreas do cérebro -
3:56 - 3:59se comunicariam em intervalos
previsíveis e programados -
3:59 - 4:05que o próprio córtex usaria
para julgar quanto tempo passou. -
4:05 - 4:07Isso criaria nossa percepção de tempo.
-
4:07 - 4:12Na sua caverna, Siffre fez
uma descoberta fascinante. -
4:12 - 4:16Todos os dias, ele tentava contar até 120
-
4:16 - 4:19no ritmo de um dígito por segundo.
-
4:19 - 4:25Com o tempo, em vez de levar dois minutos,
levava até cinco minutos pra contar. -
4:25 - 4:31A vida solitária na caverna escura
distorceu a percepção de tempo de Siffre, -
4:31 - 4:34apesar dos esforços que seu cérebro
fazia para mantê-lo no ritmo. -
4:34 - 4:38Isso nos faz pensar quais outros fatores
influenciariam nossa noção de tempo. -
4:38 - 4:41E se tempo não é objetivo,
o que ele significa? -
4:41 - 4:44Será que o experimentamos
de forma diferente? -
4:44 - 4:47Só o tempo dirá.
- Title:
- Como seu corpo sabe que horas são? | Marco A. Sotomayor
- Description:
-
Veja o vídeo completo: http://ed.ted.com/lessons/how-does-your-body-know-what-time-it-is-marco-a-sotomayor
Perceber o tempo nos ajuda a fazer tudo, desde despertar e dormir até saber precisamente quando pegar uma bola que lançam em nossa direção. Devemos todas estas habilidades a um sistema interconectado de cronometristas em nosso cérebro. Mas como eles funcionam? Marco A. Sotomayor detalha como o corpo humano naturalmente sabe que horas são.
Aula de Marco A. Sotomayor, animação de TOGETHER.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:09
Leonardo Silva approved Portuguese, Brazilian subtitles for How does your body know what time it is? - Marco A. Sotomayor | ||
Leonardo Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for How does your body know what time it is? - Marco A. Sotomayor | ||
Taís Tatim accepted Portuguese, Brazilian subtitles for How does your body know what time it is? - Marco A. Sotomayor | ||
Jay Palmer edited Portuguese, Brazilian subtitles for How does your body know what time it is? - Marco A. Sotomayor | ||
Taís Tatim declined Portuguese, Brazilian subtitles for How does your body know what time it is? - Marco A. Sotomayor | ||
Taís Tatim edited Portuguese, Brazilian subtitles for How does your body know what time it is? - Marco A. Sotomayor | ||
Taís Tatim edited Portuguese, Brazilian subtitles for How does your body know what time it is? - Marco A. Sotomayor | ||
Jay Palmer edited Portuguese, Brazilian subtitles for How does your body know what time it is? - Marco A. Sotomayor |