< Return to Video

Forrest Gump: Forrest joins the Army

  • 0:00 - 0:07
    Ну а потом, веришь-нет,
  • 0:07 - 0:11
    поиграв 5 лет в футбол, я получил диплом.
  • 0:11 - 0:13
    Поздравляю, сынок.
  • 0:14 - 0:16
    Мама так мной гордилась.
  • 0:17 - 0:21
    Форест, я так тобой горжусь. Давай подержу его.
  • 0:21 - 0:24
    Поздравляю, сынок.
  • 0:24 - 0:27
    Ты ещё не задумывался о своём будущем?
  • 0:28 - 0:30
    Задумывался?
  • 0:31 - 0:33
    Здравствуйте, меня зовут Форест. Форест Гамп.
  • 0:33 - 0:36
    Да всем начхать, кто ты такой, вежливый ты наш!
  • 0:36 - 0:39
    Ты хуже гадкой, мерзкой личинки!
  • 0:39 - 0:43
    Тащи свою петушиную задницу в автобус. Теперь ты в армии!
  • 0:43 - 0:45
    Тут занято.
  • 0:47 - 0:48
    Занято.
  • 0:51 - 0:54
    Сначала мне показалось, что я совершил ошибку,
  • 0:54 - 0:56
    учитывая, что сегодня был мой первый день,
  • 0:56 - 0:59
    а на меня уже наорали.
  • 1:02 - 1:04
    Садись, если хочешь.
  • 1:05 - 1:08
    Я не знал, кого могу встретить и что они могут спросить.
  • 1:08 - 1:11
    Ты когда-нибудь бывал на настоящей креветочной лодке?
  • 1:12 - 1:15
    Нет, но я бывал на очень большой лодке.
  • 1:16 - 1:19
    Я говорю о лодке, что ловит креветок.
  • 1:19 - 1:21
    Я на таких лодках всю жизнь проработал.
  • 1:21 - 1:24
    Начал на дядькиной лодке, это брат моей мамы,
  • 1:24 - 1:26
    когда мне было где-то девять.
  • 1:27 - 1:31
    Я только собрался свою лодку прикупить, но тут меня призвали.
  • 1:32 - 1:36
    Имя моё Беджамин Буфорд Блу. Но все меня называют Бабба.
  • 1:37 - 1:41
    Прям как старую неотёсанную деревеньщину. Прикинь?
  • 1:41 - 1:44
    Меня зовут Форест Гамп. Все меня так и называют - Форест Гамп.
  • 1:45 - 1:48
    Бабба родился был родом из Байу ла Батр, что в Алабаме,
  • 1:48 - 1:50
    и его мама готовила креветки,
  • 1:52 - 1:55
    и её мама до неё готовила креветки,
  • 1:55 - 1:58
    и её мама до её мамы тоже готовила креветки.
  • 1:58 - 1:59
    Семья Баббы знала всё,
  • 1:59 - 2:02
    что можно знать о креветочном деле.
  • 2:02 - 2:05
    Я знаю всё, что можно знать о креветочном деле.
  • 2:05 - 2:08
    Да вообще-то я и сам займусь креветочным делом,
  • 2:08 - 2:11
    как только отслужу.
  • 2:13 - 2:14
    О'кей.
  • 2:15 - 2:19
    Гамп! Какая твоя единственная цель в армии?
  • 2:19 - 2:21
    Делать всё, как Вы скажете, товарищ сержант!
  • 2:21 - 2:25
    Чёрт возьми, Гамп! Да ты чёртов гений!
  • 2:25 - 2:27
    Это самый замечательный ответ, какой я когда-либо слышал.
  • 2:27 - 2:30
    Да у тебя, наверное, чёртов ай-кью в 160!
  • 2:30 - 2:33
    Ты, чёрт возьми, одарённый, рядовой Гамп!
  • 2:34 - 2:36
    Внимание всем!
  • 2:36 - 2:40
    По непонятной причине я вписался в армию как родной.
  • 2:40 - 2:42
    Вообще-то это совсем не трудно.
  • 2:42 - 2:45
    Просто красиво заправляй постель, стой прямо
  • 2:46 - 2:50
    и на каждый вопрос отвечай: "Да, товарищ сержант!"
  • 2:50 - 2:51
    Всем понятно?
  • 2:51 - 2:53
    - Да, товарищ сержант!
  • 2:54 - 2:57
    Ты вот как делаешь: просто тащишь сети по дну.
  • 2:57 - 3:01
    В хороший день можешь поймать под 50 кило креветок.
  • 3:01 - 3:04
    Если всё пойдёт чередом, два человека рыбачат по 10 часов,
  • 3:05 - 3:07
    минус затраты на топливо, то можно...
  • 3:07 - 3:10
    - Готово, товарищ сержант! - Гамп!
  • 3:12 - 3:15
    Ты почему так быстро собрал ружьё, Гамп?
  • 3:15 - 3:17
    Вы мне так сказали, товарищ сержант.
  • 3:17 - 3:21
    Иисус Христос, это ж новый рекорд взвода.
  • 3:21 - 3:23
    Если бы это не привело к утрате такого чертовски образцового рядового,
  • 3:23 - 3:25
    то я порекомендовал бы тебя в офицерскую школу, рядовой Гамп!
  • 3:26 - 3:27
    В один прекрасный день ты будешь генералом, Гамп.
  • 3:28 - 3:31
    А теперь разбирай ружьё и начинай снова!
  • 3:33 - 3:37
    Короче, как я и говорил, креветки - это дары моря.
  • 3:37 - 3:41
    Их можно жарить на барбекю, варить, жарить, запекать, пассеровать.
  • 3:41 - 3:44
    Есть шашлык из креветок, креветки по-креольски....
  • 3:45 - 3:50
    гамбо из креветок, креветки в кляре, во фритюре, стир-фрай.
  • 3:50 - 3:53
    Есть креветки с ананасом, креветки с лимоном,
  • 3:54 - 3:56
    креветки с кокосом, креветки с перцем...
  • 3:56 - 4:02
    ... суп из креветок, тушеные креветки, салат из креветок, креветки с картошкой,
  • 4:02 - 4:05
    бургер из креветок, сэндвич с креветками...
  • 4:08 - 4:10
    Вот... Вот, вроде, и всё.
  • 4:14 - 4:17
    Ночью в армии особенно одиноко.
  • 4:18 - 4:21
    Мы лежали на своих койках и я скучал по маме.
  • 4:22 - 4:24
    И по Дженни.
Title:
Forrest Gump: Forrest joins the Army
Description:

Форест Гамп идёт в армию

more » « less
Video Language:
English
Team:
Film & TV
Duration:
04:32

Russian subtitles

Revisions Compare revisions