< Return to Video

In harmonie leven met cannabis | Zachary Walsh | TEDxPenticton

  • 0:08 - 0:10
    Ik ben klinisch psycholoog
    en onderzoeker
  • 0:10 - 0:12
    en ik bestudeer drugs en menselijk gedrag.
  • 0:13 - 0:17
    Ik ben dus erg geïnteresseerd
    in wie drugs neemt, welke drugs men neemt,
  • 0:17 - 0:18
    waarom ze het gebruiken
  • 0:18 - 0:21
    en wat de gevolgen zijn
    voor de psychische gezondheid.
  • 0:21 - 0:23
    En zoals veel mensen de afgelopen jaren,
  • 0:23 - 0:27
    hebben mijn team en ik
    ons gericht op cannabis.
  • 0:27 - 0:29
    We hebben enkele studies uitgevoerd
  • 0:29 - 0:32
    bij medicinale en recreatieve
    cannabisgebruikers.
  • 0:33 - 0:36
    En één van de vragen
    die mensen me vaak stellen
  • 0:36 - 0:39
    over het onderzoeken van recreatief
    en therapeutisch cannabisgebruik,
  • 0:39 - 0:41
    is: "Hoe zie je het verschil?
  • 0:41 - 0:45
    Wat is het verschil tussen recreatief
    en medicinaal gebruik?"
  • 0:45 - 0:47
    En ik vind dat een hele goede vraag
  • 0:47 - 0:50
    omdat het enkele belangrijke
    kwesties naar voren brengt
  • 0:50 - 0:54
    over hoe smal de grens kan zijn
  • 0:54 - 0:58
    tussen welzijn, gezondheid en plezier.
  • 0:58 - 1:01
    Ik denk ook dat daar niet echt
    een antwoord op te geven is.
  • 1:02 - 1:05
    Ik denk niet dat er ooit
    objectieve criteria zullen zijn
  • 1:05 - 1:07
    waarmee we het verschil
    kunnen aantonen
  • 1:07 - 1:09
    tussen medicinaal en recreatief gebruik.
  • 1:09 - 1:12
    Er zijn mensen met aandoeningen
  • 1:12 - 1:16
    die erg goed reageren
    op medicijnen op basis van cannabis,
  • 1:16 - 1:20
    maar die cannabis ook vaak gebruiken
    omdat het hen goed doet voelen.
  • 1:21 - 1:24
    Er zijn ook mensen die niet vinden
    dat ze medische gebruiker zijn
  • 1:24 - 1:29
    maar die toch duidelijk een verbetering
    van hun symptomen merken door cannabis.
  • 1:29 - 1:32
    Mensen met rugpijn roken een joint
    voor ze gaan slapen
  • 1:32 - 1:36
    en ze merken dat ze beter slapen
    omdat ze minder pijn hebben,
  • 1:36 - 1:38
    ook al voelen ze zich wat high.
  • 1:39 - 1:41
    Maar voor veel mensen is het duidelijk.
  • 1:41 - 1:44
    Ze hebben ernstige symptomen en ziektes
  • 1:44 - 1:48
    die ze effectief kunnen bestrijden
    met cannabis en cannabismedicijnen,
  • 1:48 - 1:52
    maar ze houden niet van het gevoel;
    het is een ongewenst neveneffect.
  • 1:52 - 1:55
    Voor velen is het tweeërlei:
  • 1:55 - 1:59
    ze behandelen duidelijke symptomen
    met cannabismedicijnen
  • 1:59 - 2:02
    en misschien houden ze ook wel
    van enkele andere aspecten.
  • 2:02 - 2:07
    Maar of het nu recreatief is
    of therapeutisch of allebei,
  • 2:07 - 2:11
    we weten dat heel veel
    volwassenen in Canada
  • 2:11 - 2:13
    ervoor kiezen om cannabis te gebruiken.
  • 2:13 - 2:15
    Ze wegen de kosten
    en de voordelen tegen elkaar af
  • 2:15 - 2:19
    en ze maken een gegronde en rationele
    keuze om cannabis te gebruiken.
  • 2:19 - 2:23
    Het gaat over de helft van de Canadezen
    als je hun hele leven bekijkt,
  • 2:23 - 2:27
    en ongeveer twintig procent onder ons
    afgelopen jaar nog.
  • 2:27 - 2:31
    Dus als zoveel volwassen Canadezen
    deze rationele keuze maken,
  • 2:31 - 2:33
    wat is het probleem dan?
  • 2:33 - 2:37
    Waarom hebben wij zo'n complexe
    en problematische relatie
  • 2:37 - 2:39
    met deze aloude plant?
  • 2:44 - 2:47
    Ik denk dat dàt de belangrijkste vraag is.
  • 2:47 - 2:49
    Hoe zijn we op dit punt gekomen?
  • 2:49 - 2:52
    En hoe gaan we er verder mee om?
  • 2:52 - 2:54
    Daarover wil ik het met jullie hebben.
  • 2:54 - 2:57
    Ik wil het hebben over
    waar we staan wat betreft cannabis.
  • 2:58 - 3:01
    Als we over onze relatie
    met de cannabisplant denken,
  • 3:01 - 3:03
    lijken we een erg kort geheugen te hebben.
  • 3:03 - 3:05
    Velen zullen beginnen
  • 3:05 - 3:08
    met enkele culturele
    veranderingen in de jaren 60 -
  • 3:09 - 3:11
    hier hebben we Jerry Garcia.
  • 3:12 - 3:15
    Sommigen zullen zelfs
    teruggaan naar de jaren 50
  • 3:15 - 3:17
    en de jazz-cultuur.
  • 3:17 - 3:20
    Maar als we écht
    over de relatie willen denken
  • 3:20 - 3:22
    tussen mensen en cannabis,
  • 3:22 - 3:24
    moeten we veel verder teruggaan
    in de tijd dan dat.
  • 3:25 - 3:30
    U ziet een pictografische voorstelling
    van hennepplanten die te drogen hangen.
  • 3:31 - 3:34
    Het is zo'n 5.000 jaar oud
    en komt van centraal-Azië.
  • 3:34 - 3:40
    Dit is waar we het eerste menselijk
    gebruik van cannabis vermoeden,
  • 3:40 - 3:42
    enkele duizenden jaren geleden in Azië.
  • 3:43 - 3:46
    En of dat gebruik nu medicinaal,
    of eerder spiritueel
  • 3:46 - 3:50
    of enkel voor het plezier was,
    weten we volgens mij niet.
  • 3:50 - 3:52
    Het is een debat dat blijft duren.
  • 3:52 - 3:56
    Maar wat we wél weten,
    is dat dit een hele oude relatie is.
  • 3:57 - 4:01
    Sommigen schatten zelfs dat cannabis
    de eerste verbouwde plant was.
  • 4:01 - 4:05
    Je zou kunnen stellen dat cannabis
    en mensen samen opgegroeid zijn.
  • 4:05 - 4:08
    Cannabis werd ooit omschreven
    als een meeloper.
  • 4:08 - 4:12
    Het is een plant die mensen
    volgt waar we ook gaan
  • 4:12 - 4:16
    en waar we ook de aarde verstoren
    om het te kweken.
  • 4:16 - 4:18
    Cannabis kan in het wild groeien,
  • 4:18 - 4:21
    maar het heeft geen problemen
    met wat menselijke hulp.
  • 4:21 - 4:24
    En gedurende de meeste tijd
    van onze millenia-lange relatie
  • 4:24 - 4:26
    konden we het best goed vinden samen.
  • 4:27 - 4:30
    Zelfs tot amper 100 jaar geleden.
  • 4:31 - 4:37
    Queen Victoria gebruikte cannabisextracten
    voor therapeutische doeleinden.
  • 4:38 - 4:42
    Maar zoals bij veel relaties
    zijn er ups en downs geweest.
  • 4:42 - 4:44
    En cannabis en de mens
  • 4:44 - 4:47
    vielen wat uiteen rond de jaren 30.
  • 4:48 - 4:52
    Op dat moment zie je voor het eerst
    dat de term marihuana populair wordt.
  • 4:52 - 4:55
    Het was deze term die bedacht werd
    door tegenstanders van cannabis
  • 4:55 - 4:59
    om de gekende cannabisplant
    vreemd en eng te doen lijken.
  • 4:59 - 5:01
    Daarom hou ik niet van deze term.
  • 5:01 - 5:04
    Ik zou het leuk vinden
    dat mijn achterkleinkinderen
  • 5:04 - 5:05
    de term niet eens zouden herkennen.
  • 5:05 - 5:08
    En als ze het toch kennen
    zullen ermee lachen.
  • 5:08 - 5:11
    Ik ben er zeker van dat ze op
    ons huidige tijdperk zullen terugkijken
  • 5:11 - 5:16
    als een vreemde, verwarrende
    tijd vol misverstanden.
  • 5:18 - 5:21
    Sinds deze 'ruzie'
  • 5:22 - 5:23
    tussen cannabis en de mens,
  • 5:24 - 5:25
    hoe is het ons vergaan?
  • 5:25 - 5:29
    We zijn allebei uitgesproken soorten
    met onze eigen biologische vereisten.
  • 5:29 - 5:33
    Dus wat heeft deze ruzie
    tussen twee soorten betekend
  • 5:33 - 5:35
    voor de mens en voor de cannabisplant?
  • 5:36 - 5:42
    Men heeft vastgesteld
    dat de psychoactieve hars van de plant,
  • 5:42 - 5:45
    het deel dat de meeste
    medicinale eigenschappen heeft,
  • 5:45 - 5:48
    het deel dat mensen gebruiken
    om high te worden,
  • 5:48 - 5:52
    dat dat ontwikkeld is om de zaden
    te beschermen en koel te houden.
  • 5:52 - 5:53
    Ik ben er zeker van dat dit klopt.
  • 5:54 - 5:58
    Maar als ik bedenk hoeveel hulp
    de cannabisplant van de mens kreeg,
  • 5:58 - 6:02
    kunnen we ons inbeelden
    dat de hars verder ontwikkeld is
  • 6:02 - 6:05
    om ook nuttig te zijn
    voor onze bedoelingen.
  • 6:08 - 6:10
    De schrijver Michael Pollan,
  • 6:10 - 6:12
    die een super TED Talk gaf
    enkele jaren geleden,
  • 6:12 - 6:15
    moedigt ons aan om de dingen
    door de ogen van de plant te zien,
  • 6:15 - 6:18
    om de dingen te bekijken
    vanuit het perspectief van de plant.
  • 6:18 - 6:21
    Ik denk dat dit perspectief
    heel erg kan helpen
  • 6:21 - 6:25
    als we proberen in te schatten
    wat de impact van dit gevecht was
  • 6:25 - 6:29
    in de evolutie van de cannabisplant.
  • 6:29 - 6:32
    Ik denk dat als we vanuit
    het perspectief van de plant kijken,
  • 6:32 - 6:34
    vooral hier in Brits-Colombia,
  • 6:35 - 6:38
    dat het erop lijkt dat de cannabisplant
    het behoorlijk goed doet.
  • 6:38 - 6:40
    Het is geen inheemse plant,
  • 6:40 - 6:43
    maar het groeit hier
    uitgebreid in de regio.
  • 6:44 - 6:48
    Bekijk het eens vanuit het perspectief
    van een andere plantensoort,
  • 6:48 - 6:51
    een die wel inheems is in BC,
  • 6:51 - 6:52
    de ponderosaden.
  • 6:53 - 6:56
    Als ik een ponderosaden was
    en ik had een ego
  • 6:56 - 6:58
    en een zelfbewustzijn,
  • 6:58 - 7:02
    dan zou ik wat geërgerd zijn
    als ik naar de cannabisplant keek.
  • 7:03 - 7:06
    Er waren vroeger hele groepen
    ponderosadennen
  • 7:06 - 7:12
    en nu zijn er grotten en kelders
    vol met cannabis.
  • 7:12 - 7:15
    Het lijkt er dus op dat cannabis
    zijn glorietijd heeft.
  • 7:16 - 7:21
    En niet alleen heeft cannabis
    heel wat succes verkregen
  • 7:21 - 7:23
    de afgelopen decennia,
  • 7:23 - 7:25
    er zijn ook heel wat soorten.
  • 7:26 - 7:29
    Het aantal verschillende
    en stevige cannabissoorten
  • 7:29 - 7:32
    is de lucht in geschoten
    de laatste decennia.
  • 7:33 - 7:38
    Dus in de ongeveer 75 jaar dat de mens de
    oorlog tegenover cannabis verklaard heeft,
  • 7:38 - 7:43
    is de plant groter, beter
    en sterker dan ooit geworden.
  • 7:44 - 7:48
    Maar hoe ging het intussen met de mens,
    sinds de start van deze strijd?
  • 7:48 - 7:50
    Wat heeft het voor ons betekend?
  • 7:50 - 7:52
    Ik denk dat het ons
    duur is komen te staan.
  • 7:52 - 7:55
    Het heeft ons zeker heel wat gekost.
  • 7:55 - 7:58
    De meest recente schatting in de VS
  • 7:58 - 8:01
    suggereren dat de kosten
    van het verbod op cannabis
  • 8:01 - 8:04
    meer dan 40 miljard dollar
    per jaar bedragen,
  • 8:04 - 8:07
    opgebouwd uit 10 miljard dollar
    voor wetshandhaving
  • 8:07 - 8:09
    en 30 miljard dollar
    in verloren gelopen inkomsten.
  • 8:09 - 8:13
    En ik kan me voorstellen
    dat het gelijkaardig is hier in Canada.
  • 8:13 - 8:15
    Maar de kosten zijn niet alleen
    van economische aard,
  • 8:15 - 8:19
    er zijn enorme kosten wat betreft
    menselijke ellende en leed.
  • 8:19 - 8:24
    Talloze families zijn uit elkaar gescheurd
    door criminaliteit en door gevangenschap.
  • 8:25 - 8:28
    En velen onder hen komen uit de meest
    kwetsbare leefgemeenschappen.
  • 8:30 - 8:32
    Daarenboven werd ons tot voor kort
  • 8:32 - 8:37
    de toegang ontzegd
    tot een veilig en effectief medicijn.
  • 8:39 - 8:43
    Dus als we kijken
    naar deze oneerlijke strijd,
  • 8:43 - 8:46
    lijkt het erop dat cannabis
    ons mijlenver voor is
  • 8:46 - 8:48
    en dat de mens aan het kortste eind trekt.
  • 8:49 - 8:52
    En hoe erg ik de cannabisplant
    ook respecteer en bewonder,
  • 8:52 - 8:56
    ik ben een psycholoog voor mensen,
    niet voor planten.
  • 8:56 - 9:00
    Het is dus mijn job om de gezondheid en
    het welzijn van de mens te ondersteunen.
  • 9:00 - 9:04
    En dus ben ik gedwongen
    om een andere manier voor te stellen
  • 9:04 - 9:06
    zodat we misschien de weegschaal
  • 9:06 - 9:08
    in het voordeel van de mens
    kunnen doen overhellen.
  • 9:08 - 9:11
    Hoe zou het zijn als we
    vrede sloten met cannabis?
  • 9:11 - 9:13
    We lijken er toch erg dichtbij te zijn.
  • 9:16 - 9:18
    Daarom publiceerden
    mijn team en ik een studie
  • 9:18 - 9:21
    over 600 gebruikers
    van medicinale cannabis
  • 9:21 - 9:22
    over het hele land.
  • 9:22 - 9:24
    Het zijn mensen met heel wat
    van de aandoeningen
  • 9:24 - 9:28
    die typisch zijn om cannabis voor
    therapeutische redenen te gebruiken.
  • 9:28 - 9:32
    Het zijn mensen met ernstige aandoeningen
    zoals kanker, AIDS, multiple sclerose,
  • 9:32 - 9:34
    artritis, chronische pijn.
  • 9:34 - 9:36
    En we ontdekten dat,
  • 9:36 - 9:41
    bovenop het behandelen van
    sommige kenmerken van deze aandoeningen,
  • 9:41 - 9:45
    de mensen cannabis
    om drie hoofdredenen gebruiken:
  • 9:46 - 9:47
    om te kunnen slapen,
  • 9:48 - 9:49
    om pijn te verlichten
  • 9:49 - 9:51
    en om angst te verminderen.
  • 9:51 - 9:55
    Dat zijn dingen waar velen onder ons
    een behandeling voor zoeken.
  • 9:55 - 9:59
    Onze dokterskabinetten liggen
    propvol farmaceutische producten
  • 9:59 - 10:01
    die ontwikkeld zijn om
    deze symptomen aan te pakken.
  • 10:03 - 10:09
    Ons team is vooral geïnteresseerd in het
    gezamenlijk verschijnen van angst en pijn.
  • 10:09 - 10:11
    We weten dat deze twee dingen
    vaak samengaan -
  • 10:11 - 10:14
    dat angst en pijn elkaar versterken.
  • 10:15 - 10:17
    Dus deden we een follow-up studie
  • 10:17 - 10:21
    die zich focuste op mensen die cannabis
    gebruiken om angst en pijn te behandelen.
  • 10:21 - 10:24
    En we ontdekten dat cannabis
    het meest effect had
  • 10:24 - 10:28
    bij personen die angstig waren
    en pijn hadden,
  • 10:28 - 10:32
    en heel hard hun best deden
    om goed om te gaan met de pijn.
  • 10:33 - 10:35
    Cannabis was het minst effectief
  • 10:35 - 10:40
    bij mensen die vermijdings-
    of zelfverwijtend gedrag vertoonden.
  • 10:40 - 10:45
    We ontdekten ook dat van de mensen
    waarbij cannabis het meest effect had,
  • 10:45 - 10:47
    er 80 procent meldde
  • 10:47 - 10:50
    dat cannabis hen hielp
    om actiever te zijn, ondanks de pijn.
  • 10:50 - 10:56
    En meer dan 85 procent zei dat cannabis
    hen hielp om minder aan de pijn te denken.
  • 10:56 - 10:58
    En dat is heel aannemelijk
  • 10:58 - 11:02
    gezien wat we nu weten
    over hoe cannabis in de hersenen werkt.
  • 11:03 - 11:07
    Enkele decennia geleden
    hebben neurowetenschappers ontdekt
  • 11:07 - 11:10
    dat we ons eigen systeem hebben
    in onze hersenen en ons lichaam
  • 11:10 - 11:14
    dat exact is afgestemd
    om te werken met cannabis
  • 11:14 - 11:16
    en cannabisachtige stoffen.
  • 11:16 - 11:18
    Dat heet het endocannabinoïde systeem.
  • 11:19 - 11:23
    We vonden ook dat er een concentratie
    aan activiteit was van dit systeem
  • 11:23 - 11:25
    in de amygdala.
  • 11:26 - 11:31
    Dat is het deel van de hersenen
    dat zich concentreert op paniek,
  • 11:31 - 11:35
    angst en de emotionele inhoud van angst.
  • 11:38 - 11:42
    De activiteit van cannabis in de amygdala
  • 11:42 - 11:45
    geeft ons heel wat
    interessante mogelijkheden.
  • 11:45 - 11:51
    We geven biljarden dollars per jaar uit
    aan farmaceutische medicijnen
  • 11:51 - 11:53
    gemaakt om angst te behandelen.
  • 11:53 - 11:57
    Deze bestaande medicijnen zijn
    problematisch om diverse redenen.
  • 11:57 - 12:02
    Ons team is dus heel erg geïnteresseerd
    in hoe cannabis kan helpen bij angst
  • 12:02 - 12:04
    bij mensen die geen pijnklachten hebben.
  • 12:05 - 12:08
    We hebben net een studie afgerond,
    geleid door mijn student Kim Crosby,
  • 12:08 - 12:12
    waarbij we keken naar angst,
    het gebruik van cannabis
  • 12:12 - 12:15
    en het psychologisch welzijn van studenten
  • 12:15 - 12:18
    en we vonden iets heel verrassends,
  • 12:18 - 12:21
    iets wat indruist tegen wat je zou
    verwachten om te zien
  • 12:21 - 12:24
    bij studies over het gebruik
    van cannabis en mentaal welzijn.
  • 12:25 - 12:28
    De gebruikers in onze studie
    die regelmatig gebruiken,
  • 12:28 - 12:32
    degene die cannabis twee keer per week
    of vaker gebruikten,
  • 12:32 - 12:34
    waren minder angstig
    dan de niet-gebruikers,
  • 12:34 - 12:39
    en ze waren minder gevoelig
    voor angst dan ze ervoor waren.
  • 12:39 - 12:43
    Ze piekerden minder, en maakten zich
    minder druk dat ze piekerden.
  • 12:44 - 12:48
    Dus als we vrede
    kunnen sluiten met cannabis,
  • 12:48 - 12:52
    kan het ons misschien helpen
    om vrede te vinden met onszelf,
  • 12:52 - 12:53
    toch wat sommige mensen betreft.
  • 12:54 - 12:57
    Ik denk dat het de moeite loont
    om hier verder naar te kijken.
  • 12:59 - 13:01
    Als we cannabis leren zien
  • 13:02 - 13:05
    als een middel om onze mentale
    gezondheid te helpen,
  • 13:05 - 13:06
    wat is het volgende dan?
  • 13:07 - 13:10
    Wel, de beste studies hierover
    moeten nog gevoerd worden.
  • 13:11 - 13:14
    Studies die cannabis vergelijken
  • 13:14 - 13:17
    met andere populaire medicijnen
    om angst te behandelen.
  • 13:17 - 13:20
    De reden waarom deze studies
    nog niet uitgevoerd zijn,
  • 13:20 - 13:24
    komt vooral door de muren
    die de overheden gebouwd hebben,
  • 13:24 - 13:25
    de laatste decennia,
  • 13:25 - 13:27
    als deel van de oorlog tegen drugs.
  • 13:29 - 13:31
    Gelukkig begint dit nu te veranderen.
  • 13:31 - 13:35
    Enkele weken geleden gaf het Amerikaans
    Departement van Gezondheid en Welzijn
  • 13:35 - 13:39
    groen licht voor het eerste
    klinisch onderzoek
  • 13:39 - 13:43
    over de behandeling met cannabis van PTSS,
  • 13:43 - 13:47
    één van de zwaarste en meest slopende
    gevallen van angststoornissen.
  • 13:48 - 13:50
    Het zijn dus spannende tijden.
  • 13:51 - 13:54
    En als we cannabis hiervoor
    kunnen gebruiken, wat is het volgende?
  • 13:54 - 13:57
    Ik denk dat er heel wat andere
    plantaardige medicijnen zijn
  • 13:57 - 13:58
    waar we vrede mee kunnen sluiten
  • 13:58 - 14:01
    en die ons bij ons welzijn kunnen helpen.
  • 14:03 - 14:08
    Eén van de meest belovende is psilocybine,
    ook gekend als magic mushrooms.
  • 14:09 - 14:12
    Een recente studie ontdekte
    dat een paar behandelingen met psilocybine
  • 14:13 - 14:16
    hielp om angst en depressie
    te verminderen
  • 14:16 - 14:19
    bij mensen die te maken krijgen
    met een terminale ziekte.
  • 14:19 - 14:24
    Er is ook een studie bezig
    die kijkt naar de werking van psilocybine
  • 14:24 - 14:27
    om OCD te behandelen.
  • 14:28 - 14:31
    Het zijn dus erg spannende tijden
    voor degenen onder ons
  • 14:31 - 14:34
    die interesse hebben
    in het psychotherapeutisch potentieel
  • 14:34 - 14:39
    van oude plantengeneeskunde
    zoals cannabis, psilocybine, ayahuasca.
  • 14:40 - 14:42
    Er komen constant nieuwe studies uit
  • 14:42 - 14:45
    en men ontdekt steeds
    sneller nieuwe dingen.
  • 14:47 - 14:49
    Wat dit in de brede zin
    van het woord kan betekenen,
  • 14:49 - 14:52
    is dat in de komende jaren en decennia
  • 14:52 - 14:56
    we vermoedelijk toegang zullen hebben
    tot dezelfde medicijnen
  • 14:56 - 14:59
    die onze voorouders gedurende
    millennia succesvol gebruikten.
  • 15:01 - 15:04
    Het kan ook betekenen
    dat we de mogelijkheid zullen hebben
  • 15:04 - 15:09
    om sommige gezondheidsproblemen
    te behandelen met producten uit de tuin,
  • 15:09 - 15:13
    en ik denk dat dit
    een heel krachtig iets zou zijn.
  • 15:15 - 15:20
    Het zou ons ook kunnen helpen
    om de gigantische hoge milieukosten
  • 15:20 - 15:23
    te verminderen van de productie
    en het weggooien
  • 15:23 - 15:27
    van tonnen farmaceutische producten
    in onze grond en ons water.
  • 15:27 - 15:30
    En als laatste denk ik dat het betekent
  • 15:30 - 15:33
    dat het praatje over drugs
    dat we met onze kinderen gaan hebben,
  • 15:33 - 15:37
    veel meer op feiten gebaseerd
    en veel eerlijker zal zijn
  • 15:37 - 15:40
    dan het drugspraatje
    dat velen onder ons als kind kregen.
  • 15:40 - 15:41
    Heel erg bedankt.
  • 15:41 - 15:43
    (Applaus) (Gejuich)
Title:
In harmonie leven met cannabis | Zachary Walsh | TEDxPenticton
Description:

Deze talk verkent de dynamische relatie van de mens met de cannabisplant en wat de recente ontwikkelingen voor onze gezondheid en ons welzijn kunnen betekenen. Zach Walsh is een klinisch psycholoog en onderzoeker van drugsgebruik, die lesgeeft aan het UBC.

Deze talk werd gehouden op een TEDx-evenement, in de stijl van de TED-conferenties, maar onafhankelijk georganiseerd door een lokaal team. Meer informatie hierover op http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
15:52

Dutch subtitles

Revisions