Ի՞նչ է նշանակում «փախստականի կարգավիճակ» - Բենեդետտա Բերտի և Էվիլիեն Բորգման
-
0:00 - 0:09Աշխարհով մեկ,
-
0:09 - 0:13մոտ 60 միլիոն մարդ ստիպված է եղել
լքել իր հայրենի տունը՝ -
0:13 - 0:17փախչելով պատերազմից, ոտնձգություններից
ու հալածանքներից: -
0:17 - 0:21Նրանցից շատերը դարձել են երկրի ներսում
մշտական բնակություն չունեցող անձիք, -
0:21 - 0:26այսինքն՝ նրանք լքել են իրենց տունը, բայց
դեռ գտնվում են իրենց հայրենիքում: -
0:26 - 0:31Մյուսները հատել են սահմանը և ապաստան
հայցել իրենց հայրենիքից դուրս: -
0:31 - 0:34Այս մարդկանց հաճախ կոչում են փախստականներ:
-
0:34 - 0:37Ի՞նչ է «փախստական» եզրույթը նշանակում:
-
0:37 - 0:40Հազարավոր տարիներ առաջ դեռ
գոյություն են ունեցել փախստականներ, -
0:40 - 0:45սակայն ներկայիս սահմանումը վերցվել է
ՄԱԿ-ի 1951 թ. համագումարից, -
0:45 - 0:47որը հրավիրվել էր փախստականների
վիճակը քննարկելու համար՝ -
0:47 - 0:49ի պատասխան Երկրորդ Համաշխարհային
պատերազմի ժամանակ -
0:49 - 0:52տեղի ունեցած զանգվածային
հալածանքների և տեղահանությունների: -
0:52 - 0:57Ըստ դրա, փախստականը այն մարդն է,
ով գտնվում է իր հայրենիքից դուրս -
0:57 - 1:00և չի կարող վերադառնալ,
-
1:00 - 1:04հալածանքների հիմնավորված վտանգի պատճառով:
-
1:04 - 1:09Հալածանքների պատճառ կարող են հանդիսանալ
տվյալ անձի ռասսան, դավանանքը, ազգությունը, -
1:09 - 1:13հասարակական որոշակի խմբի պատկանելը
կամ նրա քաղաքական հայացքները, -
1:13 - 1:17ու դրանք հիմնականում կապված են պատերազմի
կամ բռնության հետ: -
1:17 - 1:21Այսօր փախստականների մոտ կեսը երեխաներ են,
-
1:21 - 1:23որոնցից ոմանք առանց ծնողների են մնացել
-
1:23 - 1:27ու դարձել են երեխաների՝ որպես աշխատուժի
օգտագործման, կամ -
1:27 - 1:30սեռական ոտնձգությունների զոհ:
-
1:30 - 1:32Յուրաքանչյուր փախստականի
պատմությունը տարբեր է, -
1:32 - 1:37նրանցից շատերը առանց հստակ արդյունքի
վտանգավոր ճամփորդություններ են կատարում: -
1:37 - 1:39Սակայն նրանց անցած ճանապարհին
անդրադառնալուց առաջ, -
1:39 - 1:41անհրաժեշտ է պարզաբանել մի բան:
-
1:41 - 1:44Գաղթական և փախստական
եզրույթների տարբերության հետ կապված -
1:44 - 1:47խառնաշթոփ է առաջացել:
-
1:47 - 1:50Գաղթականները այն մարդիկ են,
ովքեր լքում են իրենց հայրենիքը -
1:50 - 1:53ոչ թե հալածանքների պատճառով,
-
1:53 - 1:55այլ, օրինակ, ավելի լավ տնտեսական
հնարավորությունների -
1:55 - 2:00կամ երաշտահար տեղանքից ավելի
նպաստավոր շրջան տեղափոխվելու համար: -
2:00 - 2:03Աշխարհում շատ մարդիկ տեղահան են եղել
-
2:03 - 2:05բնական աղետների,
-
2:05 - 2:07սովի
-
2:07 - 2:08կամ այլ դժվարությունների պատճառով,
-
2:08 - 2:11սակայն, միջազգային իրավունքը,
դժբատաբար կամ բարեբախտաբար, -
2:11 - 2:17փախստական է համարում միայն նրանց,
ովքեր փախել են զինված կոնֆլիկտից
կամ բռնություններից: -
2:17 - 2:21Ի՞նչ է պատահում նրան,
ով փախչում է իր հայրենիքից: -
2:21 - 2:24Փախստականներից շատերի ճամփան
երկար ու վտանգավոր է, -
2:24 - 2:28սահմանափակված կացարանով,
ջրի ու սննդի պաշարներով: -
2:28 - 2:31Քանի որ մեկնումը հանկարծակի է
ու անսպասելի, -
2:31 - 2:35ռազմական կոնֆլիկտից խուսափող
մարդիկ թողնում են իրենց իրերը, -
2:35 - 2:38ու երբեմն նաև անհրաժեշտ փաստաթղթերը՝
-
2:38 - 2:43վիզաները, որոնց շնորհիվ կարելի է նստել
ինքնաթիռ ու օրինաբար այլ երկիր մուտք գործել: -
2:43 - 2:46Ֆինանսական ու քաղաքական գործոնները
նույնպես փակում են -
2:46 - 2:48ճամփորդելու ստանդարտ ուղիները:
-
2:48 - 2:52Այսինքն, նրանք կարող են միայն ճամփորդել
ցամաքով կամ ջրով -
2:52 - 2:55ու կարիք են ունենում դիմելու
մաքսանենգներին՝ -
2:55 - 2:57սահմանները հատելու համար:
-
2:57 - 3:00Որոշ մարդիկ ընտանիքներով են
ապաստան փնտրում, -
3:00 - 3:04իսկ մյուսները փորձում են միայնակ սահմանը
հատել ու թողնում են իրենց սիրելիներին՝ -
3:04 - 3:07հուսալով նրանց հետագայում միանալ:
-
3:07 - 3:10Այս բաժանումը վշտացնող է ու
երբեմն կարող է անտանելի երկար տևել: -
3:10 - 3:14Մինչդեռ աշխարհի փախստականների
կեսը քաղաքներում են, -
3:14 - 3:18ռազմական առճակատումից փախած մարդու
համար առաջին կանգառը փախստականների ճամբարն է, -
3:18 - 3:21որը հիմնականում կազմակերպվում է ՄԱԿ-ի
Փախստականների հարցերով Կոմիտեի -
3:21 - 3:23կամ տեղական իշխանությունների կողմից:
-
3:23 - 3:27Փախստականների ճամբարները ժամանակավոր
կացարաններ են, -
3:27 - 3:31որոնք առաջարկում են կարճաժամկետ ապաստան
մինչև նրանք անվտանգ կվերադառնան տուն, -
3:31 - 3:33կտեղափոխվեն հյուրընկալող երկիր
-
3:33 - 3:35կամ կհաստատվեն այլ երկրներում:
-
3:35 - 3:40Վերահաստատման ու երկարաժամկետ ներգրավման
սահմանափակ հնարավորություններ կան: -
3:40 - 3:44Շատ փախստականներ ստիպված են մնալ
ճամբարներում երկար տարիներ, -
3:44 - 3:47անգամ տասնամյակներ:
-
3:47 - 3:51Այլ երկիր հասնելիս, տեղահանված մարդու
առաջին օրինական քայլը -
3:51 - 3:53ապաստան հայցելն է:
-
3:53 - 3:56Տվյալ պահին, նրանք դեռ պաշտոնապես
փախստական չեն, -
3:56 - 4:01մինչև նրանց դիմումը չընդունվի:
-
4:01 - 4:05Բոլոր երկրները այս կամ այն չափով ընդունում
են փախստականի տվյալ սահմանումը, -
4:05 - 4:07սակայն, յուրաքանչյուր երկիր
ինքն է պատասխանատու -
4:07 - 4:10ապաստան հայցողների դիմումների
քննման համար, -
4:10 - 4:14և նա է որոշում՝ ում շնորհել փախստականի
կարգավիճակ: -
4:14 - 4:17Տարբեր երկրներ գործնականում տարբեր
սկզբունքներով են առաջնորդվում: -
4:17 - 4:20Յուրաքանչյուր երկիր մի
շարք պարտականություններ ունի -
4:20 - 4:23այն մարդկանց նկատմամբ,
ովքեր փախստականի կարգավիճակ ունեն, -
4:23 - 4:28օրինակ, ապահովել նվազագույն մարդկային
վերաբերմունքը և խտրականության բացակայությունը: -
4:28 - 4:30Փախստականների նկատմամբ
հիմնական պարտականությունը -
4:30 - 4:32արտահանձման արգելումն է,
-
4:32 - 4:35ըստ որի, տվյալ երկիրը չի կարող
փախստականին հետ ուղարկել -
4:35 - 4:39այնտեղ, որտեղ նրա կյանքն
ու ազատությունը վտանգված են: -
4:39 - 4:42Իրականում, սակայն, փախստականները
հաճախ դառնում են -
4:42 - 4:45փոփոխական վերաբերմունքի ու
խտրականության զոհեր: -
4:45 - 4:49Նրանք ստիպված են վերակառուցել
իրենց կյանքը՝ -
4:49 - 4:51դիմանալով
այլատյացությանը ու ռասիզմին: -
4:51 - 4:54ՈՒ հաճախ, նրանց չի թույլատրվում աշխատել,
-
4:54 - 4:57նրանք ամբողջովին հույս են դնում
հումանիտարական օգնության վրա: -
4:57 - 5:01Ավելին, փախստական շատ երեխաներ
դպրոց չեն հաճախում -
5:01 - 5:05կրթական ծրագրերի ֆինանսավորման
բացակայության պատճառով: -
5:05 - 5:07Եթե վերանայեք ձեր ընտանիքի պատմությունը,
-
5:07 - 5:11մեծ հնարավորություն կա, որ որոշակի
ժամանակահատվածում -
5:11 - 5:14ձեր նախնիները ստիպված են եղել լքել
իրենց հայրենի տունը՝ -
5:14 - 5:19փախչելով կամ պատերազմից, կամ
խտրականությունից ու հալածանքներից: -
5:19 - 5:23Անհրաժեշտ է հիշել այս պատմությունները,
-
5:23 - 5:25երբ մեզ լուր է հասնում,
-
5:25 - 5:27որ ներկայումս շատ փախստականներ
-
5:27 - 5:30տեղահանվում են ու ապաստան են փնտրում:
- Title:
- Ի՞նչ է նշանակում «փախստականի կարգավիճակ» - Բենեդետտա Բերտի և Էվիլիեն Բորգման
- Speaker:
- Benedetta Berti and Evelien Borgman
- Description:
-
Ամբողջական դասը՝ http://ed.ted.com/lessons/what-does-it-mean-to-be-a-refugee-benedetta-berti-and-evelien-borgman
Աշխարհով մեկ, մոտ 60 միլիոն մարդ ստիպված է եղել լքել իր հայրենի տունը՝ փախչելով պատերազմից, ոտնձգություններից ու հալածանքներից: Նրանցից շատերը դարձել են երկրի ներսում մշտական բնակություն չունեցող անձիք, այսինքն՝ նրանք լքել են իրենց տունը, բայց
դեռ գտնվում են իրենց հայրենիքում: Մյուսները, որոնց հաճախ փախստական ենք անվանում, հատել են սահմանը և ապաստան հայցել իրենց հայրենիքից դուրս: Ի՞նչ է սա իրականում նշանակում: Բենեդետտա Բերտի և Էվիլիեն Բորգմանը տալիս են հանգամանալից բացատրություն:Դասը պատրաստեցին Բենեդետտա Բերտին և Էվիլիեն Բորգմանը, անիմացիան՝ TED-Ed-ը:
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:43
Kristine Sargsyan approved Armenian subtitles for What does it mean to be a refugee? | ||
Tamara Shanoyan accepted Armenian subtitles for What does it mean to be a refugee? | ||
Tamara Shanoyan edited Armenian subtitles for What does it mean to be a refugee? | ||
Tamara Shanoyan edited Armenian subtitles for What does it mean to be a refugee? | ||
Sona Martirossian edited Armenian subtitles for What does it mean to be a refugee? | ||
Sona Martirossian edited Armenian subtitles for What does it mean to be a refugee? |