< Return to Video

Mit jelent menekültnek lenni? – Benedetta Berti és Evelien Borgman

  • 0:07 - 0:09
    A Földön
  • 0:09 - 0:13
    kb. 60 milliónyian kényszerülnek
    elhagyni otthonukat,
  • 0:13 - 0:17
    hogy elmeneküljenek a háború,
    az erőszak és az üldöztetés elől.
  • 0:17 - 0:21
    Többségük a hazáján belül lakhelyét
    elhagyni kényszerült személy,
  • 0:21 - 0:26
    azaz otthonukból ugyan elmenekültek,
    de az országot nem hagyták el.
  • 0:26 - 0:31
    Mások átlépték a határt, és más
    országban keresnek menedéket.
  • 0:31 - 0:34
    Rendszerint őket hívják menekülteknek.
  • 0:34 - 0:37
    De pontosan mit jelent ez a kifejezés?
  • 0:37 - 0:40
    A történelemben több ezer éve
    léteznek menekültek,
  • 0:40 - 0:45
    de a modern meghatározás az 1951. évi
    ENSZ-egyezményben lelhető föl,
  • 0:45 - 0:47
    amely a menekültek jogállására vonatkozik,
  • 0:47 - 0:52
    a II. világháborúban történt tömeges
    üldözésekre és kitelepítésekre válaszul.
  • 0:52 - 0:57
    Eszerint menekült az, aki állampolgársága
    szerinti országon kívül tartózkodik,
  • 0:57 - 1:00
    és képtelen hazatérni
  • 1:00 - 1:04
    az üldöztetéstől való
    megalapozott félelme miatt.
  • 1:04 - 1:09
    Az üldöztetés faji, vallási okok, nemzeti
    hovatartozás, politikai meggyőződés
  • 1:09 - 1:13
    vagy meghatározott társadalmi
    csoporthoz való tartozás miatti érheti,
  • 1:13 - 1:17
    és gyakran köthető háborúhoz
    vagy erőszakos cselekményekhez.
  • 1:17 - 1:21
    Jelenleg a világ menekültjeinek
    mintegy fele gyermek,
  • 1:21 - 1:23
    egy részük nélkülözi felnőtt kíséretét.
  • 1:23 - 1:27
    E helyzet különösen kiszolgáltatja őket
  • 1:27 - 1:30
    a gyermekmunkáltatóknak
    és a szexuális kizsákmányolásnak.
  • 1:30 - 1:32
    Minden menekült története más és más.
  • 1:32 - 1:36
    Sokan kényszerülnek
    kockázatos utazásokra vállalkozni.
  • 1:37 - 1:39
    De mielőtt rátérnénk,
    mivel járnak ezek az utazások,
  • 1:39 - 1:41
    tisztázzunk valamit.
  • 1:41 - 1:44
    Sokan keverik e fogalmakat:
  • 1:44 - 1:47
    migráns és menekült.
  • 1:47 - 1:50
    Migránson azt értjük, aki elhagyta hazáját
  • 1:50 - 1:53
    valamilyen okból, de annak
    nincs köze az üldöztetéshez:
  • 1:53 - 1:55
    pl. jobb gazdasági lehetőségeket remélve,
  • 1:55 - 2:00
    vagy elhagyja az aszály sújtotta vidéket
    jobb létfeltételek reményében.
  • 2:00 - 2:03
    Sokakat természeti katasztrófák
  • 2:03 - 2:05
    élelmiszerhiány
  • 2:05 - 2:07
    és egyéb nehézségek miatt
  • 2:07 - 2:08
    telepítenek ki,
  • 2:08 - 2:11
    de a nemzetközi jog
    – helyesen vagy helytelenül –
  • 2:11 - 2:17
    menekülteknek csakis a viszályok
    és erőszak elől menekülőket ismeri el.
  • 2:17 - 2:21
    Mi történik, ha valaki
    elmenekül hazájából?
  • 2:21 - 2:24
    A legtöbb menekülő útvonala
    hosszú és veszélyes,
  • 2:24 - 2:28
    alig jutnak fedélhez,
    vízhez és táplálékhoz.
  • 2:28 - 2:31
    Mivel a távozás esetleg
    hirtelen és váratlan,
  • 2:31 - 2:33
    a holmijuk esetleg otthon marad,
  • 2:33 - 2:38
    és a viszályok elől menekülve
    gyakran irataik pl. vízumuk sincsenek,
  • 2:38 - 2:43
    hogy repülőre ülhessenek, és jogszerűen
    léphessenek be egy másik országba.
  • 2:43 - 2:46
    Anyagi és politikai tényezők
    is akadályozhatják őket,
  • 2:46 - 2:48
    hogy a bevett utat válasszák.
  • 2:48 - 2:52
    Ezért általában csak szárazföldön
    vagy tengeren utazhatnak,
  • 2:52 - 2:55
    és lehet, hogy embercsempészekre
    kell bízniuk magukat,
  • 2:55 - 2:57
    hogy átjuttassák őket a határokon.
  • 2:57 - 3:00
    Van, akinek az jelenti a biztonságot,
    ha családjával marad,
  • 3:00 - 3:04
    mások egyedül próbálnak átkelni,
    és hátrahagyják szeretteiket
  • 3:04 - 3:07
    arra számítva,
    hogy majd később találkoznak.
  • 3:07 - 3:10
    Az elválás elviselhetetlenül
    hosszan tartó és megrázó lehet.
  • 3:10 - 3:14
    Noha a menekülők több
    mint a fele városba kerül,
  • 3:14 - 3:18
    néha az első állomásuk
    valamely helyi kormányzat
  • 3:18 - 3:23
    vagy az ENSZ Menekültügyi Főbiztossága
    által fenntartott menekülttábor.
  • 3:23 - 3:27
    A menekülttábor ideiglenes megoldás,
    célja rövid időre szállást nyújtani,
  • 3:27 - 3:31
    amíg a lakók biztonságban
    haza nem térhetnek,
  • 3:31 - 3:33
    vagy be nem illeszkednek
    a fogadó országban,
  • 3:33 - 3:35
    vagy át nem települnek harmadik országba.
  • 3:35 - 3:40
    De az áttelepülés és a hosszabb távú
    beilleszkedés gyakran korlátozott.
  • 3:40 - 3:44
    Sok menekültnek nincs más választása,
    mint évekre, néha évtizedekre
  • 3:44 - 3:47
    a táborban maradni.
  • 3:47 - 3:51
    Az új országba érkezés után az áttelepült
    személy első jogi lépése,
  • 3:51 - 3:53
    hogy menedékjogért folyamodjon.
  • 3:53 - 3:56
    Ekkor válik menedékkérővé,
    de nem ismerik el hivatalosan
  • 3:56 - 4:01
    menekültként, amíg kérvényét
    el nem fogadják.
  • 4:01 - 4:05
    Noha az országok nagyjából egyetértenek
    a menekült definíciójában,
  • 4:05 - 4:10
    minden fogadó ország köteles
    minden menedékkérelmet megvizsgálni,
  • 4:10 - 4:14
    és eldönteni, megkaphatja-e
    a kérelmező a menedékjogot.
  • 4:14 - 4:17
    Az egyes országok eljárásrendje
    lényegesen eltérő lehet.
  • 4:17 - 4:20
    A fogadó országnak van
    számtalan kötelezettsége
  • 4:20 - 4:23
    a menekültként elismert személyek iránt;
  • 4:23 - 4:28
    pl. a minimálisan elvárható bánásmód
    és a diszkriminációmentesség biztosítása.
  • 4:28 - 4:32
    A menekültek iránti legalapvetőbb
    kötelezettség a visszaküldés tilalma,
  • 4:32 - 4:35
    annak elve, hogy a fogadó ország
    tartózkodjék a menekült visszaküldésétől
  • 4:35 - 4:39
    olyan országba, ahol életét
    és szabadságát fenyegetik.
  • 4:39 - 4:42
    A gyakorlatban a menekültek
    mégis gyakran áldozatai
  • 4:42 - 4:45
    a következetlen és hátrányosan
    megkülönböztető bánásmódnak.
  • 4:45 - 4:49
    Egyre inkább idegengyűlölet
    és rasszizmus közepette kényszerülnek
  • 4:49 - 4:51
    életük újjáépítésére.
  • 4:51 - 4:54
    Túl gyakran tagadják meg tőlük
    a munkába állás lehetőségét,
  • 4:54 - 4:57
    és válnak teljesen függővé a segélyektől.
  • 4:57 - 5:01
    Ráadásul, a menekültek gyermekei közül
    sokan nem járnak iskolába,
  • 5:01 - 5:05
    mert nincs pénz oktatásuk
    finanszírozására.
  • 5:05 - 5:07
    Ha visszapergetik családtörténetüket,
  • 5:07 - 5:11
    megvan az esélye, hogy fölfedezik:
  • 5:11 - 5:14
    őseik valaha kénytelenek
    voltak elhagyni hazájukat
  • 5:14 - 5:19
    háború, üldöztetés vagy hátrányos
    megkülönböztetés elől menekülve.
  • 5:19 - 5:23
    Nem ártana a történetükre emlékezni,
  • 5:23 - 5:26
    amikor menekültekről hallunk,
  • 5:26 - 5:28
    akik új otthonukat keresik.
Title:
Mit jelent menekültnek lenni? – Benedetta Berti és Evelien Borgman
Speaker:
Benedetta Berti and Evelien Borgman
Description:

A teljes leckét lásd: http://ed.ted.com/lessons/what-does-it-mean-to-be-a-refugee-benedetta-berti-and-evelien-borgman

Kb. 60 milliónyian kényszerülnek elhagyni otthonukat, hogy elmeneküljenek a háború, az erőszakos cselekmények és az üldöztetés elől. Többségük a hazáján belül lakhelyét elhagyni kényszerült személy, azaz otthonukból ugyan elmenekültek, de az országot nem hagyták el. Mások – őket hívják menekülteknek – külföldön keresnek menedéket. De mit jelent ez a fogalom? Benedetta Berti és Evelien Borgman elmagyarázza.

Lecke: Benedetta Berti és Evelien Borgman, animáció: TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:43
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for What does it mean to be a refugee?
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for What does it mean to be a refugee?
Maria Ruzsane Cseresnyes commented on Hungarian subtitles for What does it mean to be a refugee?
Maria Ruzsane Cseresnyes accepted Hungarian subtitles for What does it mean to be a refugee?
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for What does it mean to be a refugee?
Csaba Lóki rejected Hungarian subtitles for What does it mean to be a refugee?
Maria Ruzsane Cseresnyes accepted Hungarian subtitles for What does it mean to be a refugee?
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for What does it mean to be a refugee?
Show all

Hungarian subtitles

Revisions